(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Advanced Microdevices Manuals | Linear Circuits Manuals | Supertex Manuals | Sundry Manuals | Echelon Manuals | RCA Manuals | National Semiconductor Manuals | Hewlett Packard Manuals | Signetics Manuals | Fluke Manuals | Datel Manuals | Intersil Manuals | Zilog Manuals | Maxim Manuals | Dallas Semiconductor Manuals | Temperature Manuals | SGS Manuals | Quantum Electronics Manuals | STDBus Manuals | Texas Instruments Manuals | IBM Microsoft Manuals | Grammar Analysis | Harris Manuals | Arrow Manuals | Monolithic Memories Manuals | Intel Manuals | Fault Tolerance Manuals | Johns Hopkins University Commencement | PHOIBLE Online | International Rectifier Manuals | Rectifiers scrs Triacs Manuals | Standard Microsystems Manuals | Additional Collections | Control PID Fuzzy Logic Manuals | Densitron Manuals | Philips Manuals | The Andhra Pradesh Legislative Assembly Debates | Linear Technologies Manuals | Cermetek Manuals | Miscellaneous Manuals | Hitachi Manuals | The Video Box | Communication Manuals | Scenix Manuals | Motorola Manuals | Agilent Manuals
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "The Works of Horace: Translated Literally Into English Prose : for the Use ..."

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrainfrom automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at |http : //books . qooqle . com/ 



/^<!L J^P-^'^^ 



/Xfi CjG. k,\j«^ 




HARVARD 
COLLEGE 
LIBRARY 



\. 



</ 



O THE 



TRANSLATED LITERALLY 



For Ihe lue of those who are desirout of Acquinng or >?4r- 
covermg a competent knowledge of the 

LATIN LANGUAGE. 



BY C. SmRT, A, M. 

OF PUIBBOKK-COLLSGE, CAMBRIDGE. 



IN TWO VOLUMES 
VOL. I 



J^EIV-YORK: 

^UBLISHBD BY EVBBT DUYCKINCK) S. CAMFBSLI, & SON; 

nnORGB LOKQ) J. A. BURTUS, COLLIHS k HASfNAY, 

n K' W. A. BARTOWy AND E. BLISS L E WHITF. 

Gray 4f Bwnety Printtry. 

1821. 






HARVARD COILUE LIBRAHK 












PREFACE. 



THE foUowing version l)eing the work of 
a man who has made poetry, perhaps, too 
xnuch the business of his life, some account 
of his motives for undertakiog it may seem 
uecessary. In the first place, then, there 
was reason to believe that a thing of this 
kind, properly executed, would be very use- 
ful to those who were desirous of acquiring 
or rccovering a competent knowledge of the 
Latin Tongue. Secondly, the extraordinary 
liuccess which attempts of this kind have met 
with, tfaough hy men wbo manifestly did not 
understand theauthor, otherwisethanthrough 
a French medium ; though printed in large 
volumes, and sold at a proportionable price, 
gave sufficient reason for tbe translator to 
faope, that his labour would not be in vain ; 
I say lahour^ for genius, if he had any preien- 
sions to it, could nol faave been exerted in the 
%vork before us. 



IV PBEFACfc:. 

Tbe purchaser will herein find, that cheap- 
ness and conveniencehavebeenconsulted for 
his service. 

Though every line is construed almost ver- 
batim, yet absolute baldness has been, as^ 
much as possible, avoided. 

Thc leamed reader need not be informed 
*that this version was not intended for him ; 
though some of the most eminent of that cha- 
racter have condescended to examine the 
roanuscript, and given it the sanction of their 
approbation. 

With regard to the Latin text, the best edi- 
tions have been diligently consulted ; and it 
18 presumed the judicious will find in the fol- 
lowing sheets some emendations and ino- 
provements, which have escaped former edit- 
ors. What errors tbere may be, either of 
the press or otherwise, will be found, per- 
haps, of gueb a nature, ^d so seldom to oc- 
cur, that they may be rather of service, by 
^ving the young student some opportunities 
of showing bis sagacity in the^ disQovcry of 
them. . . 



PRSFACE. V 

I shall take leave of my reader in the words 
of an old poet, which are applieable enough 
to this undertakyig. 

Dumos inter et aspera 
Scruposis sequimur vadis^ 
Fronte exile negotium 
Et dignum pueris putes ; 
Agressis labor arduus 
Nec tractabile pondus.est. 
Par exanimis aestus est 
Ceu sublimia disseras 
Par est judicii mora 
Pompae gloria vilis est. 

Terent. Maurus. 

f^. B. ThU work will be particularly useful to such foreign 
gentlemen a« are already acquainted with the Latin, and 
are desiroof of being magters of the £nglish Tongue. 



Aa 



Lectoribm erudiiigf prce^eriim iis, qui in Indis h* 
ttrarii^ operafn ndvant* 

NOLUMUS sane cum Fabio Horatium ia qui- 
busdam intei^etari, ideoque locos omiies parQin 
castos honesta (uti supcramus) fraude ad verecun- 
diam quodammodo revocavimus. Taintum enim 
abest ut juvenes ab asteriscis (quibus editiones in 
usum delphini scatent) quo roinils quaedam legant 
impediantur, ut potiils exinde dirigatur, imo invj-^ 
tetur eorum curva in pravum cunositas. 



'^^^j^fi,^ 



Q. HORATII FLACCI 

-UBRL 



v> ^^ 



r%^ ^-*^ **^^ ^ ^ \ S\ 



aHORATnFLACCI^ 

C A R M I N U M 

LIBER r. 



CARMEN h 

AD CILNIUM IkLffiCENATEM. 

AU08 aliu studiis ihici : se lyrid vatis gloriam 
ambire^ unius McBcenatisjuaicio obtinendam, 

MiECENAS, atslvis edite regibus, 
O etpraesidium et dulce decus meum ! 
Sunt quos curriculo pulverem Olympicum 
Collegisse juvat, metaque fervidis 
Evitata rotis, psdmaqde nobilis 5 

Terrarum dominos evehit * ad Deos. 
Hunc, si mobilium t turba Quiritiom 
Certaltt^^^i^inis toUere honoribus ; 
IUum, si proprio condidit horreo 
Quicquid de Libycis verritur areis ; 1 

* Evehere. J^enil. t Hon^i si nobilium. 



FIRST BOOK 

OF THE 

ODES OF HORACE. 



ODE I. 

TO MJKCUWAS, 

AUmen hnvtdiferent attadkments \ Horace\ taste 
isfor Lyric Poetry^for tke success of which he 
depends upon the piatronage of Mmxnas. 

MiECENAS, descended from royal ancestors, 
O both fny protection and my darling bonour ! 
There are some whose delight itis to have col- 
lected Olympic dust in the chariot race ; and whoni 
the goBl^nicely avoided by glowing wheels, and the 
nobk palm,exalt8 to the Gods, — ^the govemorsof 
the world. 

This roan, if an assembly of the capricions Ro-> 
man commonalty be bent io raise him^ the high- 
est dignities ; anotlier, if he hath ^tored up in 
his own granary whatsoever is swept from the 

•' H»th iiqported ▼ast i^iantitics of corn from Africa. 



10 

Gatideatem {Kitrios findere sarculo 

Agros ; Attalicis conditionibus 

Nunquara diqaoveas, ut trabe Cypria 

Myrtoum pavidus nauta secet mare. 

Luctantem Icariis fluctibus Africum 15 

Mercator metuens, otium et oppidi , 

Laudat rura sui : mox reficit rates 

Quassas, indocilis pauperiem pati. 

Est, qui nec veteris pocula Massici, 

Nec partem solido demere de die 20 

Spernit ; nunc viridi membra sub arbuto 

Stratus, nunc ad aquee lene caput sacrae. 

Multos castra juvant, et lituo tubae 

Permistus sonitus, bellaque matribus 

Detestata. Manet sub Jove frigido 25 

Venator, tenerae conjugis immemor : 

Seu visa est catulis cehra fidelibus, 

Seu rupit teretes Mar4is aper plagas. : -^ 

Me * doctarum eder«^reemia frontium 

Dis miscent superis : me gelidum nemus, 30 

Nympharumque leves cum Sa^ris chori 

Secernunt populo : si neque tibias 

Euterpe cohibet, nec Polyhymnia 

Lesboum refrigit tendere barbiton. " 

Qu^d si me l^^ricis vatibus inseres f, 35 

^blimi feriam sidera vertice. 

* Tc. Hare. t Ingcris longe suavius. Baxi. 



\ 



11 

Libyan threshing-floors ; a tkird^ as his delight is 
to plough his patrimonial fields, vou could never 
tempt him, with all the wealthyc» Attalus, to be> 
come a timorous sailor, and cr^ss the Myrtoan sea 
in a Cyprian bark. Tbe m^chant^ dreft^mg the 
south-west wind contending with the Icarian waves, 
commends tranquillity and i^e ruralness of his 
village : but danger over, and incapable of being 
taught to bear poverty, he refits his shattered ves- 
sel. There is another whose highest gvat is in 
cups of o)d Massic, and in b^eaking the day, one 
while stretched at ease tinder the green Arbutus, 
another at the [^acid head of some sacred stream. 

The camp, and the sound of 'the trumpet con- 
iused with that of the clarion, and wars detested by 
mothers, rejoice many. 

The huntsman, unmindful of his tender spouse, 
remains in the cold air, whether a hart is held in 
view by his faithful hounds, or a Marsiaa boar has 
broke the circling toils. 

Ivy, the rewi^ of leamed brows, equals Me 
(tn happiness) to ihe Gods above : the cool gtove, 
and the light dances of Nymphs and Satyrs, dis- 
tinguish Me from the crowd ; if neither Euterpe 
withholds her pipe, nor Polyhymnia disdains to 
tune the Lesbian lyre. But if you will rank me 
among the Lyric poets, I shaU tower to the stars 
with my exahed head. 

You to the noblest heights of fatne 
Shall raise yoor poet's dcathless name. y 



12 

CARMEN U* 

AD AUGUSTUM. 

Occasione portentorumj qw anno ineunte contige^ 
rant, Augustum Horatius d deponehdo princi' 
peUu dehortatur. 

JAM satis terris, nivis, atque dirae 
GraBdinis misit Pater ; et rubente 
Dexteri sacras jaculatus arces^ 

Terruit urbem : 
Terruit gentes, grave ne rediret 3 

Saeculum Pyrrhae nova monstra questae : 
Omne ctim Proteus pecus egit altos 

Yisere montes ; 
Piscium et summa genus haesit ulmo, 
Nota quae sedes fuerat * columbis ; 10 

Et superjecto pavidae nataurunt 

^qnore damae. 
Vidimus flavum Tiberim, retortis 
Littore Etrusco violenter undis, 
Ire ddectum monumenta regis, 15 

Templaque Vestae ; 
Hiae dum se nimium querenti 
Jactat ultorem, vagus et sinistrfil 
Labitur ripi, Jove non probante, ux- 

orius amnis. ?0 

* Polnmbi«. 



13 
ODE II. 

TO AUGUSTUS C-fiSAR. 

Horace dmuades Augustus from resigning the 
empirey on account of the prodigies whieh hap^ 
pened at the beginning of the year. 

ENOUGH of snow and dreadful hail hath Jupi« 
ter now sent upon the earth ; and having hurled 
his thunderboUs witfa his red-flaniing righthand 
against the sacred towers, he hath terrified, the 
eity : he hath terrified the nations, lest the griev- 
ons age of * Pyrrha, complaining of prodigies till 
thenunheardof^ should retum, wheta Proteusdrove 
all his marine herd to visit the loily mountakis ; and 
the fishy race was entangled in the elm-tdp, which 
before was the frequented seat of doves ; and the 
timorous deer swam in the overwhelming flood. 
We have seen the t yellow Tiber, with his waves 
forced back with violence from the J Tuscan 
shore, proceed to demolish the monuments of king 
Numoj and the temples of Vesta ; while he vaunts 
himself the avenger of the too disconsolate Ilia^^ 
and the uxorious river, leaving his channe],.over* 
flows his left bank,|| notwithstanding the disappro- 
bation of Jupiter, 

* An aIhi8ion to the deluge of Deiicalion and Pyrrba. 

f Troubled. 

i That 18, from the Tuscan sea, ioto which the Tibcr 
discharges itself. 

§ Ilia, the mother of Romulns, was thrown into the Ti' 
Wr : from which circumstance the poct» call her the wifc 
tf that River God. || Tbe shore of Rome. 

YOL. I. B 



14 

Audiet cives acuisse ferrum^ 

Quo graves Persae meUus perirent ; 

Audiet. pugnas, vitio parentum 

Rara juventus^ 
Quem vocet Divum poputus ruentis 25 

Imperi rebus ? Prece qui fatigent 
Yirgines sanctae minus audientem 

Carmina Vestam ? 
Cui dabit partes scelus expiandi 
Jupiter ? Tandem venias, precamur, 30 

Nube candentes * humeros amictus, 

Augur Apollo : 
Sive tu mavis, Erycina ridens, 
Quam jocus circumvolat, et Cupido : 
Sive aeglectum genus, et nepotes 35 

Respicis, auctor, 
Heu, nimis longo satiate ludo ! 
Quem juvat clamor, gales&que leves, 
Acer et Mauri t peditis. cruentem 

Vul^us in hostem : 40 

Sive mutata j u ve nem fig^ura ' 
Ales in terris imitaris, almse 
Filius Maiae, patiens vocari 

Caesaris ultor. 
Serus in coelum redeas, diuque 45 

Laetus intersis populo Qliirini : 
Neve te nostris vitiis iniquum i^v .* ^ 

Ocior aura T V' * 

Tollat. Hic magnos potius triumphos, * 
Hic ames dici Pater atque Princeps : 50 

Neu sinas Medos equitare inultos, 

Te duce, Gaesar. 

* Candenti. al et B^nil Marsi. Fjlrr. et Bentl. 



16 

Our youth, less numerous by the viccs of thcir 
fathersy shall hear of the citizens having whetted 
that sword against themselvcs, with which it had 
been better tfaat the formidable Persians had fallcn ; 
they shall hear of actuaJ engagements. Which of 
theGods shall the people invoke to the afiairs of 
the sinking empire ? With what prayer shall the 
sacred Virgins importune Vesta, who is now inat- 
tentive to their hymns ? To whom shall Jupiter 
assign the task of expiating our wickedness ? Do 
thou at length, prophetic Apollo, (we pray thee !) 
come, veiling thy radiant shoulders with a cloud : 
Or thouy if it be more agreeable to thee, smiling 
Venus, about whom hover the Gods of Mirth and 
Love : Or thou, if thou regard thy neglected race 
and descendants, our founder Mars, to whom cla- 
mour and polished helmets, and the terrible aspect 
of the Moorish infantry against their bloody ene- 
my, are delightful, satiated at length with thy 
sport, alas ! of too long continuance : Or if thou, 
the winged son of genSe Maja, by changing thy 
figure, personate a youth * upon earth, submitting 
to be entitled the avenger of C^ar. Late may'st 
thou retum to the skies, and long nwy'st thou 
with pleasure be present to the Roman people : 
neither may an untimely biast transport thee from 
us, offended at our crimes. Here may'st thou 
rather delight in magnificent triumphs, and to be 
called father and prince ; nor sufier the Parthians 
with impunity to make incursions, you, O Caesar, 
being our general. 

* Our yoting empcror Anguitus. 



16 



CARMEN III. ^ 

AD NAVEM, QUA VIRGILIUS ATHENAS 
PROFICISCENS VEHEBATUR. 

Virgiliofauatam navigationemprecatHrHwraiiu^y 
efimpiam komirmm audaciam imectaiur. 

SIC te Diva potens Cypri, 

Sic fratres Helen», lucida sidera, 
Ventorumque regat pater, 

Ohstrictis aliis, preeter lapyga, 
Navis, quae tibi creditum 5 

Debes Virgilium ; finibus Atticis ; 
Reddas incolumem, precor, 

Et serves animae dimidium mese. 
IIB robur et aes triplex 

Circa pectus erat, qui fragilem truci 10 

Commitit peif^o ratem v 

Primus, nec timuit praecipitem Africum 
Decertantem Aquilonibus, 

Nec tristes Hyadas, nec rabiem Noti, 
Quo non arbiter Adri» 15 

Major, tollere seu ponere vult freta. 
Quem mortis timuit gradum, 

Qui siccis* oculis monstra natantia, 
Qui vidit mare turgidum, et 

Infames scopulos Acroceraunia ? 20 

Nequicquam Deus abscidit 

Prudens Oceano dissociabili 
Terras ; si tamen impiae 

Non tangenda rates transiliunt vada. 

^ Rcctis. Benl. Fixis. Sanai. 



17 
ODE IIL 



TO THE SHIP, IN WHICH VIRGIL WAS ABOUT 
TO SAIL TO ATHENS. 

Horace witihes Virgil a good voyagCy and inveighs 
against the impious boldness of mankind, 

SO may the powerful Cyprian Goddess 5 so 
may the bright stars, the * brothers of Helen ; and 
so may the father of the winds, confining all ex- 
cept Iapyx,t direct thee, O Ship, who art in- 
trusted with Virgil : my prayer is, that thou may 
land him safe on the, Athenian shore, and preserve 
the half of my soul. Sure oak and threefold bcass 
sarrounded his hearl, who first trusted a frail vessel 
to the merciless ocean, nor was afraid of the impe- 
tuous African trind contending with the North- 
em storms, nor of the moumful Hyades, nor of 
the rage of the South-west widd, than which 
there is not a more absohite controller^ of the 
Adriatic, to either raise or ass\mge its waves at 
pleasure. What form of death could terrify hino, 
who beheld unmoved the roiling monsters of the 
deep ; who beheld nnmoved the tempestuous 
swelling of thc sea, and the Acroceraunians — in- 
famous rocks ? In vain hath God in hb wisdom 
divided the dbuntries of the earth by the separating 
ocean, if, notwithstanding, profane ships bound 
over waters which ought not to be violated. The 

* Castor and FoUuz. t A westerly wind. 

B 2 



18 

Audax omnia perpeti 25 

Gens humana, ruit per vetitum * nefasr. 
Audax lapeti genus 

Ignem fraude mali gentibus intulit : 
Post jgnem aetherea domo 

Subductum, macies, et nova febriunx 30 

Terris incubuit cohors 5 

Semotique prius tarda necessitas 
Lethi, corripuit gradum. 

Expertus vacuum Dsedalus aera 
Pennis npn homini datis : 35 

Perrupit Acheronta Kerculeus labor. 
Nil mortalibus arduum t est. 

Coelum ipsum petiums stultitii : neque 
Per nostrum patimur scelus 

Iracunda Jovem ponere fulmina. 40 



CARMEN IV. 

AD SESTIUM. 

reris adver^u et vitce hremtate nas ad hilaritatem 
invitari. 

SOLVITUR acris hiems grata vice Veris et Fa- 
vont : 
Trahuntque siccas machinae carinas : 
Ac neque jam stabulis gaudet pecus^ aut arator 

Nec prata canis albicant pruinis. 
Jam Cytherea choros ducit Venus^ imminente 
Lun^ : 5 

*♦ VeMtum et nefas. Cod, mt, f Ardut BcrUl ct MSJ5. 



19 

race of man, presumptuotis enough to support; 
every thing, rushes ou through forbiddeu wicked- 
ness.* The presumptuous son of Tapetus t by an 
impious I fraud brought down iire into the world : 
After fire was thus stolen from the celestial man- 
sions, consumption, aiid a n^w train of fevers, set- 
tled upon the earth ; and the slow approaching 
necesslty of death, which till now was remotc, 
accelerdted its pace. Dsedalus essayed the empty 
oir with wings not designed for men : The labour 
of Hercules broke through Acheron. Tbere is 
nothing too arduous for mortals to attempt. We 
aim at Heaven itself through folly :§ neither do we 
sufier by our wickedness Jupiter to lay aside hib 
revengeful thunderbolts. 



ODEIV. 

TO SESHUS. 

He exhorts him topkasure^ on the considerationt 
of the approach ofspringy and the hrevity oflife. 

SEVERE winter is relaxed by the agreeable 
vicissitude of the spring and the westem breeze ; 
and engines haul from shore the dry ships : And 
neither does the cattle any longer delight in the 
stalls, or the ploughman in the fire^side ; nor are 
the meadows whitened by lioary frosts. Now Cy- 
therean Venus leads up the dance by moon-light ; 

* Or \fj with Hemelius and Sanad. we read, upon the au- 
thority of an ancient MS. veHtumit nefas — ^breaks through 
aU human and divine lawa. t Prometheus. 

t Or, tmhc^. § AUuding to Ihe fable of the ^iants. 



20 

Junctaeque Nymphis Gratise decentes 
Alterno terram quatiunt pede j dum graves Cy- 
clopum 
Vulcanus ardens urit * officinas. 
Nunc decet aut viridi nitidum caput impedire 
myrto, 
Aut flore, terrae quem ferunt solutae. 10 

Nunc et in umbrosis Fauno decet immolare lucis, 

Seu poscat agnam, sive malit hoedum.t 
Pallida mors aequo pulsat pede pauperum tabernas^ 

Regumque turres. O beate Sesti, 
Vitse summa brevis spem nos vetat.inchoare lon- 
gam : 15 

Jam te premet nox, fabulaeque M anes, 
£t domus exilis Plutonia : quo simul mearis, 

Non regna vini sortiere talis, 
Nec tenerum Lycidam mirabere, quo calet juven- 

tus 
Nunc omnis, et mox virgines tepebunt. 20 



CARMEN V. 

AD PYRRHAM. 

Miseros esse g^i ilKus amore teneantur : se exco, 
tanquam e naufragiOy enat&sse. 

QUIS mult& gracilis te puer in rosa 
Perfusus liquidis urget odoribus 

Grato, Pyrrha, sub antro ? 
Cui flavam religas comam^ 

* Urget. Scaliger. t A^^a—- hcedo. 



21 

aod the comely graces^ in conjunction with the 
njmphsy shake the ground with alternate feet ; 
while ardent Vulcan inflanies the laborious forges 
of the Cyclops. Now it is iitting to encircle the 
shining head * either with verdant myrtle, or with 
such fiowers as the relaxed earth produces. Now 
likewise it is fitting to sacrifice to Faunus in the 
shady groves, whedier he demand a lamb, or i» 
more pleased with a kid. Pale death knocks at the 
cottages of the poor and the palaces of kings with 
an impartial pace. O happy Sestius, the short suni* 
total of life forbids us to form remote expectations» 
Presently shall darkness, and the ghosts so much 
talked of, and the shadowy mansion of Pluto, op- 
press you ; where, when you shall once arrive, you 
shall neitber decide the dominion of the bottlet 
by dice, nor shall you admire the tender Lycidas, 
with whom now all the. youth is in6amed, and foi 
wliom, ere long, the ladies will grow warm. 



ODE V. 

TO PYRRHA. 

They are mmrable who are captivated hy her 
charms : as for hii own party he has escaped 
from them, asfrom a shiptorech 

WHAT dainty youth, bedewed with liquid per- 
fumes, caresses you, Pyrrha, in some pleasant 
grotto, 'midst a profusion of roses ? For whom do 
you fiUet up your golden hair, unafTectedly deli- 

• Thc samc as nitidi capUlit uhining hair, Epis. I. 14, 32. 
I The Romaos ueed tocast bts who should be toasV- 
RMSter. 



22 

Simplex munditiis ? Heu ! quoties iidem^ 
Mutatosque Deos flebit^ et a^>era 
Nigris sequora veotis 
£mirabitur insolens, 
Qui nunc te fruitur credulus aijyre^ ; 
.Qui semper vacuam, semper amabilem 10 

Speraty nescius aurse « 

Fallacis ! Miseri, quibus 
fntentata nites. Me tabulai sacer' 
Votiva paries indicat uvida 

Suspendisse potenti 15 

Vestimenta maris Deo. 



CARMEN VI. 

AD AGRIPPAM. 

Sejocosis velrsibus natum^ heUicis virtutibtu cele- 
hrandii minime parem esse. 

SCRIBERIS Vario fortis, et hostiura 

Victor, Maeonii carminis alite * 
Quam rem cunque ferox, navibus aut equb, 

Miles, te duce, gesserit. 
Nos, Agrippa, ueque haec dicerc, nec gravem 5 
Pelidae stomachum cedere nescii, 
Nec cursus duplicis t per mare Ulyssei, 

Nec saevam Pclopis domum, 
Conamur, tenues grandia ; dum pudor, 
Imbellisque lyrae Musa potens vetat 10 

* ^mttlo. Atterbury et Joneg,alUu Baxt. alteri. Markland. 
f Duplice$. al. 



23 

eate ? Alas ! how frequently shall he deplore your 
perfidy and the altered Gods ; aud, through inex- 
perience, be amazed at the seas, rough with black- 
ening slorms, who now, credulous, enjoys you 
all-precious ; who hopes you will be always disen- 
gaged, always amiable, ignorant of the faithless 
gale ! Wretched are those to whom you untried 
seem faur ! The sacred wall of Neptune^s templt 
demonstrates, by a votive tablet, that I have con- 
secrated dropping garments to the powerful God 
of the sea. 



ODE VL 

TOAGlllPPA. 



Horace^s genius is fitter far amorom mbjectSy 
than to celehrate the exphits of heroes. 

YOU shall be descrihed by Varius, with all 
the flight of the Maeonian verse, as brave and a 
subduer of your euemies, whatever achievements 
your fierce soldiery shall have accorapiished, un- 
der your comraand, either a shipboard, or on 
horseback. We humble writers, O Agrippa, 
neither undertake these high subjects, nor the 
destructive wrath of inexorable Achilles, nor the 
voyages of the crafty Ulysses, nor the cruel 
house of Pelops : while diffidence, and the Muse 
who presides over the peaceful lyre, forbi(fe mc 



24 

Laudes egregii Cassaris, et tuas^ ; 

Culpa deterere ingeoi. 
Quis Martem tunica tectum adamantina 
Digne scripserit ? aut pulvere Troico 
Nigrum Merionem ? aut ope Palladis 15 

Tydidem Superis parem ? 
Nos convivia, nos prselia virginum, 
Sectis in juvenes unguibus acrium, 
Cantamus^ vacui^ sive quid urimur^ 

Non preeter solitum leves. 20? 



CARMEN VII. 

AD MUNATIUM PLANCUM. 

Tilmrtini aecessus amamitatem describit. Fropo* 
sito Teucri exemplo hortatur ut vino curas eluaf. 

LAUDABUNT alii claram Rhodon, aut Mityle- 
nen, 

Aut Ephesum, bimarisve Corinthi 
Moenia, vei Bacciio Thebas, vel Apoliine Delphos 

Insigrtes, aut Thessala Tempe. 
Sunt, quibus unum opus est, intactse Palladis ur- 
bem * 5 

Carmine perpetuo celebrare, et 
Vndique decerptse frondi f praeponere olivam. 

Plurimus, in Junonis honorem, 
Aptum dicit equis Argos, ditesque Mycenas. 

Me nec tam patiens Laceddemon, 10 

* .\rcos. ftentl t PBcerptam fronri. aL 



73 

Let those^ to whom fortune has given the Calenktt 
vineyards, prune them with a hooked knifei and let 
tbe weahhy merohant drink, out of golden cups^ the 
wines procured by his Syrian merchandise^ 4vour- 
ed by theGods themselves, for as rauch as without 
loss he visits three or four times a-year the Atlan- 
tic sea. Me olives support, me succories and 
emollient mallows. O thou son of ^Latona, grant 
me to enjoy my acqtusitions^ and to have my health, 
together with an unimpaired understanding, I be- 
seech thee ; and that I may not lead a di{<honourable 
•Id age, nor one deprived of a taste foi fausic* 



ODE XXXIL 

TO HIS LYRE. 

Being desired to torite a secular ode^ HoracH in- 
vokes kis lyre to asmt him with strains equtd fo 
the subfect, 

W£ are now called upon. If in idle amusement 
in the shade with you, we have played any thing 
that may live for this year and many, come on, as- 
sist me with a lyric ode in Latin, my dear lyre, — 
first tuned in Greek by the Lesbian citizen Mcceus : 
who, fierce in war, yet amidst arms, or ifhe had 
made fast to the watery shore his tossed vessa!, 
sung Bacchus and the muses, and Venus, and the 
boy her ever close attendant, and Lycus, lovely fpr 
his black eyes and jetty locks. O tbou omameBt 

veu I. G 



74 

O decus Pboebi, et dapibus supremi 
Grata testudo Jovis, 5 laborum 
Dalce leDimen, mihi* cunque salve ) 5 

Rite vocanti. 



CARMEN XXXIII. 

iAD ALBIUAi ItBULLUM. 

SolatHr eum aliorum exemph^ qui amanfes non 
redamentur, " 

ALBI9 ne doleas plus nimio, memor 
Immitis Glycerae, neu miserabiles 
Decantes elegos, cur tibi junior 

Laesi praeniteat fide. 
Insignem tenui fronte Lycorida ^ 5 

Cyri torret amor : Cyrus 10 asperani 
Declinat Pholoen : sed prids Appulis 

Jngentur capreae lupis, 
Quam turpi Pboloe peccet adultero. 
Sic visum Veneri 5 cui placet impares 10 

Formas atque animos sub juga ahenea 

Saevo mitterc cum joco. 
Ipsum me melior cum peteret Venus^ 
Grat& detinuit compede Myrtale 
Libertina, fretis acrior Adrise 1 5 

Curvantis Calabros sinus. 

• Mihii cuique» t alve, Bentl. 



75 

of ApoUo, charming shell, agreeable even at the 
foanquets of supreme Jupiter ! O thou sweet alle- 
viator of anxious toils, be propitious to me, when- 
ever I duly iavoke thee. 



ODE xxxm. 

TO ALBIUS TIBULLUS. 

He endeavours to comfort him, hy instandng others , 
who were in love tvitkout a nmtual return. 

GRIE VE not too much, my AlbiusjBioughtful 
of cniel Glycera ; nor chant your mourBal degies, 
because, havtng forfeited her faith, a younger man 
is more agreeable thaa you in her eyes. Behold, 
a love for Cyrus inflames Lycorisy distinguished 
ibr her delicate little forehead :* Cyrus follows the 
rough-spun Pholoe ; bnt she-goats shall sooner be 
united to the Apulian wolves, than Pholoe sliall 
commit a crime witha base adulterer, ,Such is 
the will of Venus, who delights in cruel sport to 
subject to her brasen yokes, persons and tempers 
iil-suited to each other. As for myself, the slave- 
bom Myrtale, more untractable than the Adriatic 
sea, that forms the Calabrian gulfs, entangled me 
in a pleasing chain, at the very time a more eligibie 
love courted my embraces. 

* The aiicients thought a mnall forehead a great bcauty, 
aud tbe ladies a^ected it in their drcss. 



76 



CARMEN XXXIV. 

Fictd Palinodid Deorum providentiam prorsus 
evertit, 

PARCUS Deorum cultor et infrequeus, 
Jnsanientis dum aapientiae 

Consultus erro ; nunc tetrorsum 
Vela dare, atque iterare cursus 
Cogor* relictos. Namque Diespiter, 5 

Tgni corusco nubila dividens 

Plerumque, per purum tonantes 
Egit equos volucremque currum 5 
Quo bruta telllis, et vaga flumina, 
Quo Sty At invisi horrida Taenari 1 

Sedes,wtlauteusque finis 

Concutitur. Valet ima summis 
Mutare, et f insignem atteuuat Deus, 
Obscura promens : hinc apicem rapax 

Fortuna cum stridore acuto 1 5 " 

, Sustulit ; hic posuisse gaudet. 

* Cb^r relecfos. Heins, f lasja^nia attcnuifl. 



77 



ODE XXXIV. 

In a j,ret€nded recantatiotiy, he ahaolutely over- 
throws the arguments in favour of the provi- 
dence of ihe Gods. 

I WAS an unfrequent and remiss worshipper of 

the Gods, wbile I professed the errors of a senseless 

]^losophy ; but now I am obliged to set sail back 

again, and to renew the coursethat I had deserted : 

For Jupiter, who usually cleaves the cloads* with 

his gleaming ligbtning, latcly drove hls thundering 

horses and rapid chariot through the clear serene : 

at which the sluggish eartb^ and wandering rivers, 

at which Styx, and the horrid seat of detested Tae- 

DaruSy and the utroost boundary of Atlas, was 

shaJLen. The Deity is able to make an exchange 

between the highest and lowest, and diminishes the 

exalted, by bringing to light the obscure : rapacious 

fortune, with a shriU whizzing. faath borne off the 

plume ^om one head, and delights in having placed, 

notfixedy it on another. 

* It was the opinion of the EpicureanSi that thunder wag 
cansed hy the colUsion of one cloud againtt linother. But 
Horace> hearing^ thunder in a doudless 8ky> gives up thcir 
doctrine. 



g2 



78 

CARMEN XXXV. 

AD FORTUNAM. 

Pro rqmblicd, Augusto, et Rammis exerciiibfes 
deprecatwr, 

O DIVA, gratum quse regis Antium, 
Praesens vel imo tollere de gradu 
Mortale corpus, vel superbos 
Vertere funeribus triumphos ; 
Te pauper ambit sollicitl prece 5 

Ruris colonus : te dominam ccquoris, 
Quicunque Bithynl lacessit 
Carpathium pelagus carina, 
Te Dacus asper, te profugi Scythae, 
Urbesque, gentesque, et Latium ferox, lO 

Regumque matr^s barbarorum, et 
Purpurei metuunt tyranni : 
Injurioso ne pede proruas 
Stantem columnam ; neu populus frequens 

Ad arma cessantes, ad arma 15 

Concitet, imperiumque frangat. 
Te semper anteit* saeva Necessitas, 
Clavos trabajes et cuneos manu 
Gestans ahena : nec severus 

Uncus abest, liquidumque plumbum . 20 

Te Spes, et albo rara Fides colit 
Velata panno ; nec comitem abnegat, 
Utcunque mutatit potentes 

Veste domos inimicaf linqub. . 
At vulgus infidum^ et meretrix retro 25 

* Scnra Nceessitas. t lainiiica Tertis. Btrdt: 



79 

ODE XXXV. 

TO FORTUNE. 

Ue pfay^ to herfor the commomoealthy Augustm^ 
and the Roman armies. 

O GODDESS, who presidest over beautiful 
Antium ; thou that art ready to exalt mortal man 
from the most s^ject state, or to convert superb 
triumphs into funerals ! Thee, the poor countryman 
solicits with his anxious vows; and whosoever 
ploughs the Carpathian sea with the Bithynian 
vessel, importunes thee as mistress of the sea. 
Thee, the rough Dacian ; thee, the wandering 
Sc^rthtans, and cities and nations, tlie wariike La- 
tium also, and the mothers of barbarian kings, and 
tyrants clad in purple, are in dread of. Spurn not, 
with destructive foot, that cokimn which now 
stands firm, nor let popular tumuhs rouse those 
who now rest quiet to arms, — ^to arras — and break 
the empire. Inexorable necessity always marches 
before you, holding in her brazen hand huge* 
spikes and wedges : nor is the tormentiog hook 
absent, or the melted lead. Thee bopc reverences, 
and fidelity rare, robed in a white*garment ; nor 
does she desert thee, howsoever in wrath thou 
change thy robe. and abandon the houses of the 
powerful. But the faithless crowd of companion^^ 

* These wcre several iastruments of punlshment and 
«leatb, vbich were sciUptured in the temple of Portune at 
AQtium. 



#» 



80 

Penura cedit ; diffugiunt cadis 
Cum feece siccatis amici, 
Ferre jugum pariter dolosi. 
Serves iturum Caesarem in nltimos 
Orbis Britannos, et juvenum recens 30 

Examen, Eois timendum 
Partibus, Oceanoque rubro, 
Eheu ! clcatricum et sceleris podet, 
Fratrumque : quid nos dura refugimus 

iEtas ? quid intactum nefasti 35 

Liquimus ? unde manus juventus 
Metu Deorum continuit ? quibus 
Pepercit aris ? 6 utinam novl 
Incude defingas* retusum in 
Massagetas Arabasqne ferrum. 40 



CARMEN XXXVL 

AD POMPONIUM NUMID. 

Povnponio Numidasfausium ex Hispanid reditnm 
gratulatur* 

ET thure et fidibus juvat 

Placare, et vituii sanguine debito 
Custodes Numidae Deos : 

Qui minc Hesperi^ sospes ab ultima, 
Caris multa sodalibus^ 5 

Nulli plura tamen dividit oscula, 
Quam dulci Lamiae, memor 

Actas non alio rege puentise, 

* Diffiogas recusuin. 



81 

and the perjured harlot, draws back : Friend^j 
treacherous in their promiseh' to bear equally the 
burden of adversity^ when casks are exhausted, 
very dregs and all fly qff. Preserve thou Caesar, 
who is nieditating an expedition against the Bri- 
tons, the farthest people iu the world, and aiso the 
new ievy of youths to be dreaded by the eastern 
regionSy and the Red Sea. Alas ! I am ashamed 
of the wounds and wickedness of the publiCy and 
brethren slain hy hrethren. What have ^e, a har- 
dened age, abhorred ? What have we in our im- 
piety left unviolated ? From what Ims our youth 
restrained their hands, out of reverence to the gods ? 
What altars have they spared ? O may you forge 
anew our blunted swords on a different anvil against 
the Messagetde and Arabians. 



ODE XXXVL 

TO POMPONlbS NUMrOA. 

He congratulates Pomponius Numida upon his 
happy returnfrom Spain, 

THIS is a joyful occasion to sacrifice with in- 
cense and music, and the votive blood of a heifer, 
to tjie gods, the guardians of Numida ^ who, now 
retuming in sdfety from the extreraest part of 
Spain, imparts many embraces to hig beloved com- 
panions, but to none more than his dear Lamia, 
miqdful of his childhood spent under one and the 



82 

Mutataeque simul togds. 

Cressi ne careat pulchra dies nota : 1 

'Neu promptae modus atnphorae ; 

Neu morem in Salidm sit requies pedum : 
Neu multi Damalis meri 

Bassum ThreYci& vincat amystide : 
Neu desint epulis rossB, 1 5 

Neu vivax apium, neu breve lilium. 
Omnes in Damalin putres 

Deponent oculos ; nec Damalis novo 
Diveiletur adultero, 

Lascivis hederis ambitiosior. 20 



CARMEN XXXVII. 

AD SODALES. 

Ob Ckopatrm mortan lcetandum esse. 

NUNC est bibendum, nunc pede libero 
Pulsanda tellus : nunc Saliaribus 
Omare pulvinar Deorum 

Tempus erat dapibus, sodales. 
Antehac nefas deproraere Caecubum 
Cellis avitis ; dum Capitolio 
Regina dementes ruinas, 
Funus et imperio parabat^ 



83 

same governor, and of the * gown, which they 
cfaanged at the same time. Let not this joyful day 
bc without a t Cretan niark of distinction; let us 
not spare the jar at hand ; nor, J Salian-like, let 
there be any cessation of feet ; nor let the toping 
Damalis conquer Bassus in the Thracian ^ Amys- 
tis ; nor let there be roses^ wanting to the banquet, 
nor the ever-green parsley, nor short-liVed lily. 
All the company will fix their dissolvi^g eyes on 
Damalis ; but she, more luturiant than the wanton 
ivy, will not be separated from her new lover. 



ODE xxxvn- 

TO HIS COMPANIONS. 

Uiat they ought to make a rejoicing on account qf 
Cleopatra^a death. 

NOW, my companions, is the time to carouse, 
now to beat the. ground with a hght foot : now is 
the time that was to deck the couch 6f the Gods 
with sumptuoua Salian daiuties. Before this, it 
was impious to produce the oH Caecuban stored 
up by our ancestors 5 while the queen, with a con- 

^ At the beginning of the seventeenth year, the Roman 
yoath changed the pratextaf or boy*s gown, for the ioga 
virilist or man'g gown. 

t The Cretans marked their lucky days with white, and 
the reverse with bl&ck. 

X Salii : priests of MarS| who made <}ancing a principal 
part of their religious worship. 

§ Amystis, a large Thracian cup, which to exhaust at ff^ 
breatb was esteemed a piece of drunken bravery. 



64. 

CpDtaminato cum grege turpium 
Morbo virorum : quicuibet impotens JO 

Sperare, fortunaque dulci , 
* Ebria. Sed minuit furorem 
Vix una sospes navis ab ignibus : 
Mentemque iymphatam Mareotico 
Redegit in veros timores . 15 

Caesar, ab Italia volantem 
Remis adurgens, (accipiter velut ^ 

Molles columbas, aut leporem citus 
Venator in campis nivalis 

iEmoniae,) daret ut catenis 20 

Fatale monstrum : quae generosius 
Perire quaerens, nec muliebriter 
Expavit ensem, nec latentes 
Classe cita* reparavit oras. ^ 
Ausa et t jacentem visere regiam 25 

Vultu sereno fortis, et asperas 
Tractare serpentes, ut atrum 
Corpore combiberet venenum, 
DeliberatS morte ferocior : 

Saevis Liburnis scilicet invidens, 30 

Privata deduci superbo 

Non humilis mulier triumpho. 

■■ Penetravit pra». Bmll t Ausas et taccntem. 



37 

Neitheit ^^ I P^s^ ^^^ ^y ^" silence, O Ba6» 
clms^ bold in combat : nor thee, O virgio,* wbo art 
an enemy to the savage beasts ; nor ihee, O Phoe- 
bus, formidable for thy unenring dart. I wiU sing 
also of Hercules, and the two sons t of Leda, th^ 
one illustrious for his achievements on horseback^ 
the other on foot ; whose benign constellation, as 
soon as it has shone forth to the sailors, the trou^ 
bled snrge ficiUs down from the rocks^ the winds 
cease, the clouds vanish, and the threatening waves 
subside in the sea, because it was their will. ' After 
these, I am in doubt whom I shall first commemo- 
rate 5 whether Roniulus, or the peaceful reign of 
Numa, or the haughty easigns of Tarquinins^ or 
the glorious death of Cato. I wiU celebrate, ont 
of gratitude, with the choicest verses, Regiihis, 
and the Scauri, and Paulus, § prodi<val of his great 
soul, when Carthage cooquered, and also Fabricius. 

Severe poverty, and an hereditary farm, with a 
dwelling adapted to it, foi^med this hero, useful in 
war, as it did also Curius, witb his roQgh loeks, 
and Camillus. The fame of Marc^us increases, 
as a tree does in the insensible progress of time. 
But the Julian constellation shines amidst them 
all, as the mooa amongst the lesser stars. O thou 
son of Saturn, the author aud preserver of the hu- 
man race ; the protection of Caesar is conunitted 
(o thy charge by the fates : thoa shalt reign su- 
preme, with Csesar for thy second. Whether he 

* Diaoa. t Castor attd Polhn^ 

$,Tarquiiiiu8 Priscus. § ^milins PaulMt. 

VOL. J. D 



38 



Ille, seu Parthos Latio imminentes . 

Egerit justo domitos tnumpho j *" ^ 

Siye subjectos Orientis or«e 55 

Serasetlndos; 
Te minor latum» reget aequus orbem : 
Tu gravi curri quaties Olympum ; 
Tu parum castis inimica mi^ 

Fttlmina lucis. 



CARMEN XIII. 
AD LYDIAM. 

CUM tu, Lydia, Telephi 

Cervicem roseam, et cerea Telephi 
Laudas brachia; v«, meum 

Fervens difficili bile tumet jec®*. 
Tunc ncc mens mihi, nec cofor 5 

Certll sede manet : homor et in genas 
Fnrtim labitnr, arguens 

Quam lentis penitus macerer igmbus/ 
Uror, seu tilM candidos 

Torpilrttni humeros immodicfie mero I^O 

Rixae^ sive puer ftirens 

Bnpresait )3fhemorem dente labris aotam. 
Non, si n» satis audias, 

Speres perpetmim, dulcia barbard 
Laedentem oscula, quee Venus 1 5 

Quint^ t parte sui nectaris imbuit. 
Felices ter et amplifis, 

Quos irrupta tenet copula ; nec maUs 
Divtdsus qaerimoniis, 

Supremii citids sohet amor die. 20 

^' L«tuni. BenU. i QiMmt&.i^ Prado. 



39 

shi^ subdoe With a jast victory thc Parthians mak- 
ing inroads upon Italy, or shall render subject the 
Seres and Indians on the eastera coasts ; he shall 
rule the wide world with equity, in subordination 
oit/y to thee : thou shalt shake Olympus with thy 
tremendous car ; thou shalt hurl thy hostile thun* 
derbolts against the p%lluted groves. 



ODE XIIL 

TO LYDIA. 

Horcice describes his ownjealousy, 

O LYDI A, wtien yoa commend Telephus's rosy 
neck, and the waxen arms of Telephus ; alas I my 
inflamed liver swells with bitter choler. At that 
time, neither is my mind iirm, nor does my colour 
maintain a cert^n situation ;* and the involuntary 
tears glide on my cheek, demoniGtrating with what 
lingering flames I am inwardly consnnied. I am 
on fire, whether excessive qua^els^ in yovr ^ips 
have stained your fair shoulflers ; orii^ietber the 
youthy in his fury, has impressed with his teeth a 
memorial of himselfon your Hps. If you will give 
due attention to my advice, never expect that he 
will be constant, who inhumanly wounds those 
sweet kisses, which Venus has steeped in the quin- 
tessence of her own nectar. O mare than thrice 
happy are those whom an indissoluble connexion 
binds togetber ; and whose love, undivided by im- 
pious complainings, does not separate them sooner 
than the day of death. 

* Thai 18, my rcason is confused, and my colmir conieR 
and gfoes. , 



40 



CARMEN XIV. 

O NAVIS, referent in mare te novi. 
Flactus ? 6 qaid agis ? fortfer occopa 
Portom. Nonne vides, ut 
Nudum remigioiatus, f 
Et malus celeri saucios Africo, 5 

Anteanseque gemant ? ac sine funibus 
Vix dqrare carin^ 
Possint im|>eriosias 
^quor ? non tibi sunt integra Mntea ; 
Non Di, quos iterum pressa voces malo, l^ 

Quamvis Pontica pinus, 

Silvae filia ndbiHs, ' • 

Jactes et genus et nomen inutile : 
Nil pictis timidus navita puppibua 

Fidit. Tu, nisi ventis 15 

Debes iudibrium, cave. 
Nuper soiiicitnm quae mibi taedium, 
N«rac desiderium, curaqile non levis* 
Ifiterfusa uitentes 

Vites dequora Cycladas. 20 



CARMEN XV. 

Nerei vaticinivfm de Rmnd Trqfte, 

PASTOR ciim traheret per freta navibus 
Idseis Helenam perQdus hospitam ; 
Jngrato celeres obruit otio 
Ventos, ut caneret fera 
N^reus fata. Mala ducis avi domum, 5 ^ 



41 

ODE XIV. 

The Poet ^ssuades the Romansfrom reviving the 
civil toar* The ReptAUc is represented under 
the aHegory of a skip, 

O SHIP, slmli new#raves bear thee back to sea 
again ? O what are you d(Miig } Bravely seize the 
port. Do you not perceive, that your sides are 
destitute of oars, and yoar mast wounded by the 
violent south, and your main-yards groan, and your 
keel can scarce support thd impetuosity of the 
waves, without the help of cordage f Your sails 
are not entire ; neither have you Gods,* whom you 
may again invoke in your distress ; notwithstandin^); 
you are made of the pines of Pontus, and, beiiig 
the daughter of an illustrious wood^ you boast of 
your race, and a fame now of bo service to you. 
The timorous sculor has oo dependence on a paint* 
ed stern. Look to yocorself, unless you are desdned 
to be the sport of tbe wiiids. O thou, tbat wast 
lately my trouble and fatigue, but who now createst 
iiT me tendemess and solicitude, mayest thou es- 
cape those dangerons seas, which flow among tlie 
shining Cyclades. 



ODE XV. 

Ner^s^s prophecy of the destruction of Troy. 

WHEN thc perfidious shepherd {Paris) car- 
ried ofT by sea in Trojan shipshi^ hostess Helen, 
Nereos suppressed the swift winds in aji unpleas- 

^ * The statueft of die Godg on the poop arc broken off. 
I>2 



-7 



Quam multo repetet Grscia milite; 
Conjurata tuas nim]:^re nuptias^ 

£t regnnm Priami vetus. 
£heu, quantus equis, quantus adest vir 
Sudor ! quanta moves funera Dardana 10 

Genti ! jam galeam Pallas, et segida, 

Cunrusque, et rabiem par^l. 
Nequicquam, Veneris prsesidio ferox> 
Pectes csesariem,grataqae foeminis 
Imbelli citharl. carmina divides : 15 

Nequicquam thalamo graves 
Hastas, et calami sptcula Cnossii* 
Vitabis, strepitumque, et celerem sequi 
Ajacem : tameu, heii ! serus aduUeros 

Crines pulvere coUines. 20 

Non Laertiaden, exitium tu^t 
Gentis, non Pylium Nestora respicis ? 
Urgent impavidi te Sakunmius 

Teocerque, et Sthenelus sciens 
PugnaD, sive opns est imperitare equis^ 25 

Non amriga piger. Merionen quoque 
Nosces. £cce fwth te reperire atrox 

Tydides melior paire : 
Qnem tu, cervos uti vallis ia alter^ 
Vismn parte iopom, grarainis immemor, 30 

Snl^imi fugies mollis anhelitu, 

Non hoc potlicitus tuse. 
Iraconda diem proferet liio^ 
Matronisque Pbrygum, classis Achillei. 
Fost certas hiemes uret Achaicns 35 

Igdb Hiacas domos. 

i 

^ Pooflsii. BaxL t Ezoi^iun tu» g€iiti. Cod, ap, Btntl 



43 

iug calm, that he might sing to them tliieir dire 
fates. With onlacky omens do yoa conyey home 
that woman^ whom Greece shall demand back again 
with a numerous army, having entered into a con- 
federacy to dissolve yoor nuptials, and the ancient 
kingdom of Priam. Alas ! what sweat to horses, 
what to men, is just ^ hand ! What a destniction 
are yoa preparing for the Trojan nation ! Even 
now Pallas is fittisg her hehnet and her shieki, and 
her chariot and her fury. In vaiu, looking fierce 
throagh the patrouage of Vemis, will yov comb 
your hair, and run divisions upoo the efieminate 
harp with songs pleasing oufyto woroen. In vain 
will you escape tlie spears tbat distturb the nuptial 
bed, and the poignance of the Cretan d^, and the 
din of battle, and Ajax swift in pursuit. Never- 
theless, alas ! the tlme wlU ^u^me, tbough late^ when 
you shall besmear your adulterous hairs in the dust. 
Do you not see the son of Lafirtes, fatal to yoor 
nation, and the Pylian Nestor ? Salaminian Teu- 
cer^ and Sthenelos skilled in fight, or^ ifthere be 
occasion to manage horses, an expert charioteer, 
pursue you with intrepidity. MerioDes also shall 
yoa experience. Behold ! the galiant son of Ty- 
deas, eyen a better man than his father, glows to 
find you our: him, as a stag flies a wolf, which he 
bas seen on the opppsite side of the vale, unmind- 
ful of his pasture, shall yoa efieminate fly, griev-. 
ously panting : not such the promises you made 
your mistress, The fleet of the enraged Acbilles 
shall defer for a time that day, which is to be fatal 
to Tcoy and the Trojan matrons : but after a cer- 
tain number of years, Grecian fire shaU consume 
the Trojan palaces. 



4A 



CARMEN XVL 

Gratidiam Tyndaridis matrem Horatius maledicis 
versibus laceraverat. Offensum JlUte akimum 
lenire aggreditury iracundia impotentiam max" 
imi causando, 

O MATRE pulchr& filia pulchrior, 
Quem criminosis cunque voles modum 
Pones iambis : sive fiamm^, 
Sive mari iibet Adriano. 
Non Dindgnene, non aclytis quatit 5 

Mentem sacerdotum incola Py^us, 
Non Liber aeque, non acuta 
Sic* geminant Co ryban tes aera, 
Tristes ut irse : quas neque Noricus 
Deterret ensis, nec mare naufragum^ 10 

Nec ssevus ignis, nec tremendo 
Jupiter ipse ruens tumnltu. 
Fertur rrometheus addere principi 
Limo coactusf particulam undique 

Desectam, et insani leonis 15 

Vim stomacho apposuisse nostro. 
Irae Thyesten exitio gravi 
Stravdre ^ et alds urbibus ultimae 
Stet^re causae, cur perirent 

Funditils, imprimeretque muris 20 

Hostile aratrum exercitus insolens. 
Compesce mentem ; me quoque pectoris 
Tentavit in dulci juvent& 
Fervor, et in celeres iambos 

* Si. BmiL t Coftcttim. Bmil 



45 



ODE XVI. 

Horace had lampooned Gratidiay the motker of 
Tyndaris. He attempts to appease hei[ offended 
daughtery chiefiy by alkging the ungovernahle" 
ness of pa^ssion, 

O DAUGHTER, more charming than thy 
charming mother, put what end you please to those 
injurious iambics ; either in the flames, or, if you 
choose it, in the Adriatic *ea. Keither Cybele, nor 
Apolio, the possessor of tlie priests, so shakes the 
breast in his inmost shrines \ Bacchus does not do 
it equally, nor do the Corybantes so redouble theur 
strokes on their sharp-sounding eyrabals, as direful 
anger ; which neither the Noric sword can deter, 
nor the shipwrecking sea, nor dreadftil fire, nor 
Jupiter himself rushing/row aiove in the tremen- 
dous tumult of his tminder. It is reported that 
Prometheus was obliged to add to tbat original 
clay, toith which heformed mankindf some ingre- 
dlent taken from evei^ animal, and that he appHed 
the vehemence of the raging lion to the human 
breast. It was rage that destroyed Thyestes with 
an horribl^ perdition ; and has been the final caose, 
that lofty cities have been entirely demolished, and 
that an insolent army has drove ihe hostile plough- 
share over their walls. > Compose your ratnd. An 
ardour of soul attacked roe abo in bioomingyouth, 
and drove me in a rage to the writing of swift-foot- 
ed iambics. But now I am desirous of escchan^ng 



nyr- 



46 



Misit fureptem : nunc ego mitibus 25. 

Mutare quaero tristia ; dum mibi 
Fias recantath amica 
Opprdbriis^ animumque reddas. 



CARMEN XVn. 

AD TYNDARIDEM. ' 

Tyndaridi Horatuts in Sabind villi certum adver' 
8U9 Cyri proterviam offert perfugiunu 

VELOX amoenum saepe Lucretilem 
Mutat Lycseo Faunus, et igneam 
Defendit «statem capellis 
Usque roeis, pluviosque ventos. 
Impun^ tutum per nemus arbutos . 5 

Qtisnint latentes et thyma devise 
Olentis uxores mariti : 

Nec virides metuunt colubras,* 
Nec Martiaies hoedilia lupos ; 
Utcunqne dulci, Tyndari, fistula 10 

ValleS; et Usticse cubantis 
Lsevia personulre saxa. 
Di me tuentur : D!s pietas mea 
£t musa cordi est Hic tibi copia 

Manabit ad plennm benigno 1 5 

Ruris honornm opulenta cornu. 
Hic in reducta valle, Caiuculse 
Vitabis aestus, et fide TeiSL 
Dicest laborautes in uno 
Penelopen, vitreamque Circen. 20 

* Colubros. t Disces^ 



47 

severity for good nature, providcd yoa will become 
my friend, aftermy having recaaled my iU lan- 
guage, and restore me yoar affections. 



ODE XVII. 

TO TYNDARIS. 

Horace inviies Tyndaris to a safe retreatfnm ihe 
audaciousness of Cyrus in his Sabine villa, 

TJH[£ nimble Faunas often e^anges the Ly* 
cadm moantain for the pleasant Lucretilis, and 
always defends my she-goats from the scorching 
sammer, and the rainy winds. Tfae wandering 
wives'*^ of the unsavoury husband seek the hiddea 
strawberry trees and thyme with security througb 
the dangerless grove : nor do the kids dread the 
men lizards, or the martial wolves ; whenever, my 
Tyndaris, the vales and the smooth rocks of tiie 
sloping Ustica^ have resounded with his melodioos 
pipe. The Gods are my protectors. My pie^ and 
my muse are agreeable to the Gods. Here plenty, 
rich with rural honoars, shall fiow to you, with her 
generous hom filled to the brun. Here, in a se- 
qaestered vale^shail you avoid the heat of the dog- 
star ; and on yoar Anacreontic harp shall you sing 
of Penelope and the frail Curce, striving for one 
Wver : here shall you quaflr^ under a shade^ caps 

• She-goats. 



48 

Hfc innocentis pocala Lesbii 
Duces sub umbra : nec Semeleius 
Cum JVfarte confandet Thyoneus 
Praelia : nec metues protervura 
Suspecta Cyrum, nec mald dispari 
Incontinentes injiclat nranus, 
£t scindat baerentenLcoronam 
Crinibus^ immeritamque vestem. 



CARMEN XVIII. 

AD VARUM. 

Miseram esse ahstemorum vitam) ehriosorum mi" 
seriorem. 

NULLAM, Vare, sacra vite priiis severis arborem 
Circa mite soium Tiburis, et moenia Catili : 
Siccis omnia nam dura Deus proposuit : neque 
Mprdaces aliter diffugiunt solicitudines. 
Quis post vina gravem militiam, aut panperiem 

crepat ?* 5 

Quis non *te potids, Bacche pater^ teque, decens 

Venus ? 
At, ne quis modici transiliat munera Liberi, 
Centaurea monet cum Lapithis rixa super mero 
Debellata 5 monet Sithoniis non- levis Evius, 
Cdm fas atque nefas exiguo fine libidinum 10 

Discemunt avidi. Non ego te, candite Bassareu, 
Invitum quatiam ; nec variis obsita frondibus 
Sub divum rapiam. Sa&va tene cum Berecyqthio 

* Jjicrcpat. 



49 

of unintoxicating Lesblan. Nor shall the raging 
son of Semele enter the c6mbat with Mars ; and 
unsuspected yon shall not fear the insolent Cyrus, 
lest he should lay his intemperate hands on yon^ 
who are by fto means a match for him ; and shonld 
cut the chaplet that is plaited in your hair^ and 
yoor inofTensive garment. 



ODE xvm. 

TO VARUS. 

Tkat miserahle is the life of tnilk-^ojpSy lut more €o 
that of drunkards. 

O VARUS, you can plant no tree preferably 
to the vine, about the mellow soil of Tibur, and 
the walls of Catilqs. For God hath rendered eve- 
ry thing cross to the sober : nor do biting carea 
disperse any otherwise, than J^y the use of mne, 
Who, after drinking, ever complaius of the hard- 
ships of war or poverty ? Who dbes nol rather 
telebrate thee, father Bacchus, and thee, O lovely 
Venus ? Nevertheless, the battle of the Centaurs 
with the Lapithse, which was fought in their cups^ 
admonishes us notto exceed a moderate use of 
the gifts of Bacchus. And Bacchus himself ad- 
oionishes us in his severity tothe Thracians, ^hen, 
greedy to satisfy their lusts, they make litde dis- 
tinction betweeu right and wrong. O candid Bac- 
chus, I will not rouse thee s^ainst thy will, nor 
will I bring abroad thy mysteries whick are cover- 
ed with various leaves. Cease your direful cym- 

VOL. T. E 



50 

Cornu tympana, quae subsequi^ur caecus aipor sui^ 
£t tollens vacuum plus nimio gioria verticem^ 15 
Arcanique fides prodiga, perlucidior vitro. 



CARMEN XIX. 
DE GLYCERA. 
f Se iUius amore uri. 

MATER saeva Cupidinum, 

Thebanseque jubet me Semeles puer, 
Et lasciva licentia 

Finitb animum reddere amoribus. 
Urit me Qlycerse nitor^ 5 

Splendentis Pario marmore puriiis : 
Urit grata protervitas, 

Et vultus nimium lubricus aspici. 
In me tota ruens Venus 

Cyprum deseruit ; nec patitur Scythas^ J 10 
Et versis animosum equis 

Parthum dicere, nec quse nihil attinent. 
H!c vivum mihi cespitem, hfc 

Verbenasj pueri, ponite, thnraqae 
Bimi cum pater^ meri : 15 

Mactat^ veniet lenior hostia. 



61 

bals, tog^hcr with your Phrygian horn, whosc fol- 
lowers, are blind self-love, and arrogance, holding 
ap too high hcr eropty head, and that sort of faith 
whicb is communicative of secrets^ and is more 
transparent ihan glass. 



ODE XIX. 

OF GLYCERA. 

That he was inflamed with the iove of her. 

THE cruel mother of the Cupids, and the son 
of the Theban Semele, and m^ own lascivious 
ease, command me to give back my mind to its 
deserted loves. The splendour of Glycera, shin- 
ing brighter than the Parian marble, inflames me : 
her agreeable petulancy, and her countenance, too 
misteady to be beheld, inflame me. Venus, at- 
tacking me with her whole fol-ce., has quitted Cy- 
prus ; nor suffers me to slng of the Scythians, 
and the Partliian, furious when his horse is turn- 
ed for flight, nor any subject which is not to my 
present purpose. Here, slaves, place me a live 
turf ; here, place me the vervains and frankincense, 
with a flagon of two year old wine. Glycera will 
approach more propitious, after I have sacriflced 
a victim. 



62 

CARMEN XX. 

AD IkLECENATEM. 

Mascenatiy qui se Horatio convimm obtulerat^ in-- 
nuitpoeta deteriore Ulum vino excipiendumy nisi 
domo generosum attuleritu 

VILE potabis modicis Sabinuin 
Cantharis, Gr^eca quod ego ipse testa 
Conditum levi, datus in theatro 

Cdm tibi plausus^ 
Care Maecenas eques : ut patemi 5 

Fluminis ripae, siraul et jocosa 
Redderet laudes tibi Vaticani 

Montis imago.* 
Caecubum, et praelo domitam Caleno 
Tu bibes uvam : raea nec Falernae 10 

Temperant vites, neque Formiani 

Pocula colles. 



CARMEN XXI. 

IN DIANAM ET APOLLINEM. 

DIANAM tenerae dicite virgines : 
Intonsum, pueri, dicite Cynthium, 
Latonaraque suprerao 
Dilectam penitds Jovi. 

T SuMntellige, vocis. 



53 

ODE XX. 

. TO M^CENAS. 

The poet intimates to Moscenag, who had offered 
Umselfto he hia guesty that Jte should onfy treat 
him with common mney unUes he himself brot^ht 
better along unth Mm, 

MY dear knight Maecenas, you sball drink at 
my house the ignoble Sabine witu in sober cups, 
which I myself sealed up, in a Grecian cask, stor- 
ed at that time^ when so great an applause was 
given you in the amphitheatre, that the banks of 
your family river, together with tlie cheerfol echo 
of the Vatican mountain, returned your praises. 
Youy when you are at home, will drink the Cecit- 
ban, aad the/trice of tkat grape which is squeez- 
ed in the Caleniau press :' for neither the Falemian 
vinesy nor the Formian hills, season roy cups. 



ODE XXI. 

ON DIANA AND APOLLO. 

Ye tender virgins, sing Diana ; ye boys, sing 
Apollo, with his unshom hair, and Latona^ pas- 
sionately beloved by the supreme Jupiter. Ye 

x2 



64 

Vos Isetam fluviis, et nemonitn coma, 5 

Quaecunque aut gelido prominet Algido, 
Nigris aut Erymanthi 
Silvis, aut viridis Cragi. 
Vos Tempe totidem tollite laudibus, 
Natalemque^ mares, Deh>n ApoUinis, 10 

Insignemque pharetrft, 

Fraternilque humerum lyrL 
Hic bellum iachrymosum, hic miseram famem, 
Pesteraquey a populo, et principe Caesare, in 
Persas a!tque Britannos, 15 

Vestri motus aget prece. 



CARMEN XXII. 

AD ARISTIUM FUSCUM. 

Se probitatis conscieniid et Lalagea patrocimo 
munitum nihil usquatn timere, 

INTEGER vitae, scelerisque purus 
Non eget Mauris jacnlis, ne(|<ie arcu, 
Nec venenatis gravidi sagittis^ 

Fusce, pharetra. 
Sive per Syrtes iter sestuosas, j 

Sive factiu-us per inhospitalem 
Caucasum, vel quae loca fabulosus 

Lambit Ilydaspes. 
Namque me silva lupus in Sabina, 
Dum meam canto Lalagen, et uhra 10 . 

Terminura curis vagor * expeditu^; 

Fugit inermem. 

* EzpeUitis. 



65 

(mrgins) praise her tiiat rejoices in the rivers, 
and the thick groves, which project either from 
the Gold Algidos, or the gloomy woods of Erymaa- 
tbus, or the green Cragus. Ye boy^, extol with 
equsd praises Tempe and Apollo's Delos, and his 
shoulder adomed with a quiver^ and his brother ^ 
Mercury's lyre. He, prevailed upon by ygur in-* 
tercession, shall drive away calamitous war, and 
miserable famine, and the piague, from the Roman 
people, and their soverei§^ Caesar, to the Persians 
and the Britons. 



ODj; XXIL 

TO ARISTIUS FUSCUS. 

Thijst tirmtgh the proteetimn of 4m$cieus imtocmcf, 
ondLalag^sfavoury he f%everfeared any thing, 

THE man of perfect life, and pure from wick- 
ednessy O Fuscus, has no occasion for the B|oor- 
ish javelins nor bow, nor the quiver, load^ with 
poisoned darts, whether he is about to make his 
joumey throu^ the sultry Syrtes, or the inhospi- 
table Caucasus, or those places which Hydaspes, 
celebrated in story, washes. For li^ely, as I was 
singing my Lalage, and wandered beyond my umal 
bounds, devoid of care, a wolf ia the Sabine 
*wood fied from me, thou^ I was unarmed : Such 
a monster, as nevther the warlike Apulia nourish- 



66 

Ouale portentum neqae militaris 

Daunia ih latis * alit esculetis ; 

Nec Jubae tettas generat, leonum 1*^ 

Arida nutrix. 
Pone me, pigris ubi nuUa campis 
Arbor sestivl recreatur auri ; 
Quod tatus mundi nebulse malusque 

Jupiter urget : 20 

Pone sub curru nimium propinqui 
Solis, in terra domibus n^ata ; 
Dulce ridentem Lalagen amabo, 

Dulce loquentem. 



CARMEN XXIII. 

AD CHLOEN. 

Non easejam qudd virileB com^lexusy viro maiwra^ 
exUmescat. 

VITAS hinnuleo me similis, Chloe, 
Quaerenti pavidam montibus aviis 
Matrem, non sinevano 
Aurarum et siUiae metu. 
Nam, seu mobilibus verist inhorruit 5 

Adventus foliis, seu virides rubum 
DimovSre lacertae, 

Et corde et genibus tremit. 
Atqui non ego te, tigris ut aspera, 
Gaetulusve leo, frangere persequor. 10 

Tandem desine matrem 
Tempestiva sequi viro. 

^ Dauoias latis. Daunius latis. Cunn, t Vepris. 



67 

es iu its extensive woods, oor the land of Juba, tlie 
dry nurse of lions^ produces. Piace me in those 
barren plains, where no tree is refreshed by the 
genial air ; at that part of the world, which clouds 
and an inclement atmosphere infest ; place me un- 
der the chariot of the sun too near, in a land de- 
prived of habitations 5 there will I love my sweet- 
ly-6milingj sweetly-speaking I^alage. 



ODE XXIII. 

TO CHLOE. 

Tliat heing nm nutrriagedble^ she had tw reasm 
to hefrighlened at the sight of a man, 

YOU shun me, my Chloe, like a fawn that is 
seeking its timorous mother in the pathless moun- 
tains, not without a vain dread of the breezes and 
the thickets : for she trembles both in her heart 
and knees, whether the arriyal of the sjH^ing hath 
become terrible to her by its rustUng leaves, or 
thegreen lizards have stirred the bush. But I 
do not foUow you, like a savage tigress, or a Gae- 
tulian lion, to tear you to pieces. Therefore quit 
your mother^ now you are mature for a husband. 



68 

l 

CARMEN XXIV. 

AD VIRGILIUM. 

Manet tU QMinlilii morUm (Bquo anitnoferat. 

QUIS desiderlo slt pudor^ aut modus 
Tam cari capitis ? praecipe lugubres 
Cantus, Melpomeney cui liquidam pater 

Vocem cum cithari dedit. 
Ergo Quintiiium perpetuus sopor 5 

Urget ? cui Pudor, et Justitiae soror 
Incorrupta Fides, nudaque Vieritas, 

Quando ullum inveniet parem ? 
Multis ille bonis fiebilis occidit : 
NuIIi flebilior, quam tibi, Virgili. 10 

Tu * frustra pius, heu ! non ita c^ editum, 

Poscm Quintitium Deos. 
Qu5d f si Threicio blandiiis Orpfaeo ^ 
Auditam moderere arboribus fidem ; 
Non J vanae redeat sanguis imagini, 15 

Quam virg^ semel horrida^ 
Non lenis precibus fata recludcre, 
Nigto compulerit Mercurius gregi. 
Durum : sed levius fit patientia, 

Quicquid comgere est nefas. * 20 

* Sed. t Quid. } Num 



69 

I 

ODE XXIV. 

TO VIRGIL. 

He admonuhes him to hear wUh patience the 4kath 
of Quintilius. 

WHAT shame or bound can there be to our 
afiection for so dear a person ? O Melpomene^ to 
whom your father bas given a melting voice^ and 
the harp, teach me tliKS moumiiil strains. Does 
then a perpetual sleep oppress Quintilius ! To 
whom when will modesty, and uncorrupt faith, the 
sister of justice, aiid undisguised trutb, find any 
equal ? He died lamented by many good raen, 
but more lamented by none than you, O Virgil. 
You, though pious, alas I in vain demand Quinti- 
lius back from the Gods, who did not lend him to 
us on such terms. What though you could strike 
the lyre, listened to by the trees, wiik more sweet- 
ness than the Thracian Orpheus^ yet tbe blood can 
never retnrn to the empty shade, whieh Mercury, 
inexorable to reverse the fates, has, with his dread- 
ful Caduceus, once driven to the glooroy throng. 
Tbis b hard : but every thing becomes raore sup- 
portable by padence, which it is out of our power 
to amend. 



60 

CARMEN XXV. 

AD LYDIAM. 

Instdiai ei^ quddj Jam vibdoy vidaiUn itjuvenibus 
c(mtemnatur. 

PARCIUS junctas quatiunt fenestras 
Ictibus* crebris juYenes protenri : 
Nec tibi somoQS adimuiii : amatque 

Janua limen, 
Qttse priik multilm faciles mov^t 5 

Cardines. Audis minils et mimls jam : 
" ^e tuo longas pereunte iioctes,t 

*^ Lydia, dormis ?" 
Invieeiii moechos anus arrogantes 
Flebis^ in solo levis angiportu, 10 

Thracio bacchaate|: magis sub inter^ 

lunia vento : 
Ciim tibi fiagrans amor, et libido, 
Quae solet matres furiare equorum^ 
Saeviet circa jecur ulcerosum ; 15 

Non sine questu, 
Laeta quod pubes hedera virenti 
G^Cudeat, pulll magis atque myrto ; , 

Aridas frondes, hiemb sodali, 

Dedicet Hebro.§ 20 

* Jactibus. t Loogani pereuote noctem. Bentl. 
t Bacchata. Bentt. f Euro. Bentl Igni. Anon, ' 



61 

, ODE XXV. 

TO LYDIA. 

Ht iak€8 occasiM to in^lt hcr for her fomw 
haughfinesSf and iells her, thai she is now gronm 
oldy andy inretumfor herformer ihsolence^for' 
saken hy aU ihe young men. 

THE wanton sparks less vldently shake your 
fastened windows with their redoublcd raps j nor 
do they rob you of your rest : and ydiir door, which 
formerly moved much its yielding hii;ges, nbu»* 
sticks lovingly to its threshold. Less and less do 
you now hear tki^ serenadcy '< My Lydia, do you 
" sleep the live-teng night, while I your iover am 
** dying ?'' Now you are an old woman, it will be 
your tum to bewail the insolence of rakes, when 
you are neglected in a lonely alley, while the Thra- 
cian wind rages at tlie luterlunium:* when that hot 
dcsire and lust^ which is wont to render furious the 
dams of horses^ shall rage about your ulcerous li- 
vwr, not without compiaint that sprightly youth 
rejcMce rather in the verdant ivy and growing myr- 
tle, 9nd dedicate sapless leaves to Hebrus, the 
companion of winter. 

* Tbe iotermediate space between new and full rooon. 



VOL. 



62 

CARMEN XXVI. 

Se^ imni cur& solutum ac metu^ Lamice laudea 
adomare» 

MUSIS amicus, tristitiam et metus 
Tradam protervis in mare Creticum 
Portare ventis : quissubAFCto 
Rex gelidae metuatur orae^ 
Quid Tiridaten terreat, unice 5 

Securus. O quse fontibus integrLs 
Gaudes, apricos necte flores, 
Necte meo Lami«e coronam^ 
Plmplea dukis :• nil sine tc mei 
Possuntt konores. Hunc fidibus novis^ 10 

Hunc Lesbio sacrare plectro 
Teque, tuasque decet sorores. 



CARMEN XXVn. 

AD SODALES. 

Bixas inter amvima pr^rsus iniempestivaB esse. 

NATIS in usum laetitise scyphis 
Fugnare Thracum est. Tollite barbarum 
Morem, verecundumque BacchumJ 
Sanguineis probiblte rixis. 
Vino et Lucernis Medus acinaces i 

Ixnman^ quantdm discrepat ! impium 
Lenite clamorem^ sodales, 
Et cubito remanete presso. 

^ nmplei dalcis. Bentl. Cunn, t Progunt. 

t InTerecundumque Bacchuin. Benil. Verecundique. 
Cunn. 



63 

ODE XXVL 

ThaJt free from all care andanociety, he celehrateg 
the praise» of Lamia. 

A FRIEND to the Muses, I will deliver up gricf 
and fears to the wanton winds, to waft iato the Cre- 
tan sea ; being singularly careless, what king of a 
frozen region is dreaded under the pole, or what 
may give apprehensions to Tiridates. O sweet 
Muse, who art delighted with pure-fonntains, weave 
together the sunny flowers, weave a chaplet for my 
Lamia. Without thee my praiscs profit nothing, 
To render him immortal hy new strains, to render 
him immortal by the Lesbian iyre, becomes both 
you and your sisters. 



ODE XXVIL 

TO HIS COMPANIQNS. 

That it U perfecily unseamiable to wrangle ovtr 
iheir liquor. 

TO quarrel in your cups, which were made for 
joyous purposes, is diSvvnright Thracian. Away 
with the barbarous custom, and protect modest 
Bacchus from bloody frays. How immensely dis- 
agreeable to wine and candles is the sabre of the 
Medes I O my companions, repress your homble 
vociferations, and rest quietly on bended elbow. 



64 

Vultis severi me quoque sumere 
Partem Falerni ? *«Rcat Opuntiae 1 

Frater Megillae, quo beatus 
Yulnere, qua pereat sagittL 
Cessat voluntas? non alifl bibam 
Mercede. Quae te cunque domat Venus, 

Non erubescendis adurit 15 

Ignibus, ingenuoque semper 
Amore peccas : quicquid habes, age, 
Depone tutis auribus. — Ai miser, 
Quanta laboras in (jharybdi ! 

Dignc puerjpeliore flamml. 20 

Quae saga, quis te solvere Thessalis 
Magus venenis, quis poterit Deus ? 
Vix illigatum te triformi 
Pegasus expediet Chimaera. 



CARMEN XXVIII. 

Imtituto nautaminter ct Archytwnmhram dialogo, 
Pythagoreorum hmreain insectatur, et sepulturce 
curam commendat. 

TE maris et terrae, numeroque carentis arenae 

Mensorem cohibent, Archyta, 
Pulveris exigui prope littus parva Matinum 

Munera : nec quidquam tibi prodest 
Aerias tentasse domos, animoque rotundum . 5 

Percurrisse polum, morituro. 
Occidit et Pelopis genitor, conviva Deorum, 

Tithonusque remotus in auras, 
£t Jovis arcanis Minos admissus i habentque 



65 

Would you have me also Vake n^ share of stout 
Falernian ? Let tbe brother of Opuntiaa Megilla 
then declare, with what wound he is happy, with 
what dart he is dying. — ^What, do you refuse ? — 
I will not drink upou any other condition. What* 
ever kind of passion rules you, it scqrches you 
with fiames you need not be ashamed of, and you 
always go a raking after an ingenuous love. Come 
on ; whatever is your case^ trust it to faithful ears. 
Ah, unhappy ! in how great a Charybdis are you 
struggling, a youth worthy of a better flame I 
What witch, what magician with his Thessalian 
incantations, what deity can free you ? Pegasus 
hiraself will scarce deiiver you, so entangled, from 
this threefold chimera. 



ODE xxvin. 

Under theform of a dialogue hetmenasailor and 
the ghost of Archytas^ he ridicules ihe opimon of 
the Pythagoreansy and recominends the care of 
the hurial of the dead. 

THE want of the small present of a little sand 
near the Matinian shore confines thee, O Archy- 
tas, the surveyor of sea and earth, and the innume- 
rable sand : nor is it of any advantage to you, a 
niere mortal, to have explored the celestial regions, 
and to have traversed the round world in your 
comprehensive imagination. Thus also did the 
father of Pelops, the guest of tlie Gods, die ; and 
Tithonus like\^ise was translated to the skies, and 
Minos, though admitted to the secrets of Jupiter ; 
p2 



66 

Tartara Panthiiden, iterum Orco 10 

Demissmn ; quamvis clypeo Trojana refixo 

Tempora testatus, nihil ultra 
Nervos atque cutem morti concesserat atrs ; 

Judice te, non sordidus auctor 
Naturae verique. Sed omnes una manet nox, 15 

Et calcanda semel via lethi. 
Dant alios Furiae torvo spectacula Marti : 

Exitio est avidis^* mare nautis : 
Mista senum ac juvenmn densantur funera : nuUum 

Saeva caput Proserpina fugit, 20 

Me quoque devexi rapidus comes Orionis, 

IUyricis Notus obrutt undis. 
At tu, nauta, vagse ne parce malignus arenae 

Ossibus et capiti inhumato 
Particulam dare. Sic, quodcunque minabitur Eu- 
rus 25 

Fluctibus Hesperlis, Venusinae 
Plectantur «ilvae, te sospite : multaque merces, 

Unde potest, tibi defluat aequo 
Ab Jove Neptunoque sacri custode Tarenti. 

N^ligts immeritis nocituram 30 

Postmodo te natis fraudem committere forsan. 

Debita jura vicesque superbaet 
Te maneant ipsum. Precibus non linquar inukis ; 

Teque piacula nulla resolvent. 
Quanquam festinas, non est i^ora lcmga, licebit 

Injecto ter pulvere, corras. 36 

^ Aviduiii. t VicesqHe superbd. Pamratius. 



67 

and the Tartarean regiou3 are ptSQsessed of the son 
of Panthous,* once more sent down to the recepta- 
cle of the dead, notwithstanding, having retaken 
his shield from the temple, he gave evideuce of the 
Trojan times, and that he had given up to gloomy 
death nothing but his nerves and skin ; and he is 
no inconsiderable judge of truth ahd nature in your 
opinion. But one night awaits all, and the road of 
death must once be travelled. The furies give up 
some to the sport of hotribhe Mars : the sea is de- 
structive to the avaricious sailors : the mingled fu- 
nerals of young and o\d are crowded together : not 
one single person does the cruel Proserpine pass 
by. The south wind, the teinpestuous attendant on 
the setting Orion, has sunk me also in the lilyrian 
waves. But do not thou, O sailor, malignantly 
grudge to give a portion of loose sand to my bones 
and unburied head. So whatever the east wind 
shall threaten to theltalian sea, letthe Venusinian 
woods sufier, while you are in safety ^ and may a 
manifold profit, from whatever port it may, come 
to you by favouring Jove, and Neptune, tlie de- 
fender of the consecrated Tarentum. But if you 
by chance make light of coramitting a crime, which 
will be hurtful to your innocent posterity, just laws 
and contemptuous treatment await you in your 
turn. I shall not be deserted with fruitless pray- 
crs ; and no expiations shall atone for you. Thougfi 
you are in a Hurry, you need not tarry long ; after 
having three times sprinkled the dust over me, you 
may proceed. 

* Pythagoras. 



68 
CARMEN XXIX. 

AD ICCIUM. 

4 Juvenem i philosopko ndlitem fajctum irridet, 

ICCI, beatis ntinc Arabnm invides 
Gazis, et acrem militiam paras 
Non ante devictis Sabdese 
Regibos ; horribilique M edo 
Nectis catenas; Qaae tibi virginam, 5 

Sponso necato, barbara serviet ? 
Puer quis ex aula capillis 

Ad cyaltbam statuetur unctis^ 
Doctas sagittas tendere Sericas 
Arcu paterno ? Quis neget arduis 10 

Pronos relabi posse rivos 

Montibus, et Tiberim reverti : 
Ciim tu coemtos undique nobiles 
Libros Panseti, Socraticam iet domum 

Mutare loricis Iberis, 1 5 

Pollicitus raeliora^ tendis ?^ 



* Pollicitus meliora; temnis. 



* 



69 
ODE XXIX. 

TO ICCIUS. 

He banterg the young fnanfor leavinjs^ his studt/ of 
p^iUosaphi^ to become a soldier. 

O ICCIUS, you now covet the opuient treasures 
of the Arabiansy and are makingvigorous prc^para- 
tions for a war against the kings of Saba, bit' erto 
nnconquered, and are forming chains for the for- 
inidable Mede. What barbarian virgin shall bc 
your slave, after you have killed her betrothed 
husband ? What boy from the court shall be made 
your cupbearer with ^s perfumed locks^ skdled Co 
direct the Serican arrows witli his father's bow f 
Who will now deny that it is possible for precipi- 
tate rivers to flow back again to the high moun- 
tains, and for Tiber to change his course, since 
you are about to exchange the noble works of Pa- 
naetius, coilected from ali parts, together with the 
whole Socratic family, for Iberian armour, after 
you had given us hopes of better thitfgs. 



r 



70 

GIRMEN XXX. 

AD VENEREM. • 

Rogat Venerem Horatius ut domestico Glyceras 
sacrijicio intersit, 

O VENUS, regina Cnidi Paphique, 
Sperne dilectam Cypron, et vocantis 
Thure te multo Glycerae decoram 

Transfer in sedem. 
Fervidus tecura Puer, et solutis ^ 

Gratise zonis, properentque Nymphae, 
Et paruni comis sine te Juventas, 

Mercuriusque. 



CARMEN XXXI. 

AD APOLLINEM. 

Carporis mitnique sanitaiem ctm poeseos stiuUo 
conjunctam, codcris vUa^ bonis anteceltcre, 

QUID dedicatum pogcit Apollinem 
Vates ? qijiti rjiHtj de patera novum 
Fundeiis liquorem ? non opimas 
Sardinia? segetes feracis ; 
Non Be»iuosa? grata Calabrise 5 

Armenta j noii aiirum, aut ebur Indicum ; 
Non rura, qum Liris quiet^ 

Mordet aqua, taciturnus amnis. - 



71 

ODE XXX. 

TO VENUS. 

Harace invokes Vmus to be present at QlycenCs 
private sacrifice, 

O VENUS, queen of Cnidos and Papho8| negs* 
lect your favourite Cjrprus, and transport yourself 
into the beautiful temple of Glycera, who b in- 
voking you with abundauce of frankincense. Let 
your fervid son hasten along with you, and the 
Graces, with their zones kosed, and the Nymphs, 
and Youth disagreeable without you, and Mercury. 



\ 



ODE XXXI. 

TO APOLLO. 

TluU a sound statc of hody and mind^ togeiher wUh 
a taste for poetry^ exceeds aU other hlessings of 
life. 

WH AT docs the poet beg from the consecrated 
shrine of Phoebus ? What does he pray for, whila 
he pours from the flagon the first libation oftoine ? 
Not the rich crops of fertile Sardinia : not the 
goodly flocks of the scorched Calabria : not gold, 
or Indiaa ivory : not those countries, which the 
still river Liris eats away with it» flilent streams. 



72 

Premant* Calena falce, quibus dedit 
Fortuna, vit€ra : #vest et aureis 10 

Mercator exsiccet cuIulUs 
Vina SyrsL reparata merce, 
Dis carus ipsis : quippe ter et quater 
Anno revisens aequor Atlanticum 

Impune. Me pascunt olivse, 15 

Me cichorea, levesque malvae. 
Frui paratis et valido mUii, 
Latoe, dones ; et, precor, integra 
Cum mente, nec turpem senectam 

Degere, nec cithara carentem. 20 



CARMEN XXXII. 

AD LYRAM. 

Rogatvs seculare carmen scriberey lyTatn suam 
precatur Horatius tU cantus argumento pares 
sibi suggerat, 

P0SCIMUS4 Si quid vacui sub umbri 
Lusimus tecum, quod et hunc in annum 
Vlvatj et plurcs ; nge, dic Latinum, 

Barbitej cannenj 
Lesbio prjinum Tnorliilate clvi : 5 

Qui ferox bello; taiDen inter arma, 
Sive jactatam religarat udo 

Liltore navim ; 
Libcnim et JMusas, Venercraque, ct illi 
Semper hserentem pucrum canebat, 10 

EtLycum nigris oculls nigroque 

Cdne decorum. 

* Fireniaiit Calea^. BmtL Pives ut aureii. 



73 

Let those, to whom fortune has given the Calenian 
vineyards, prune them with a hooked knife: and let 
the weahhy merchant drink, out of golden cups, the 
wines procured by his Syrian merchandise, favour- 
' ed by the Gods themselves, for as much as without 
loss he visits three or four times a-year the Atlan- 
tic sea, Me olives support, me succories and 
emoUient maliows. O thou son of Latona, grant 
me to enjoy my acquisitions, and to have my health^ 
together with an unimpaired understanding, I b&- 
seech thee ; and that I may not lead a dishonourable 
old age, nor one deprived of a taste for music. 



ODE XXXIL 

1- TO HIS LYRE. 

Being desired to urrite a secular ode^ Horace in" 
vokes his lyre to assist him with straim egualto 
the suhject, 

H 

WE are now called upon. If iu idb amuscment 
in the shade with you, we have [jkiyeJ any thing 
that may live for this year and many, conjc oii^ as^ 
sist me with a lyric ode in LatiD; my dear lyrej — 
first tuned in Greek by the Lesbian citiKen jHcmuB 7 
who, fierce in war, yet amidst arms, or if he hnd 
made fast to the watery shore his tossed vesselj 
sung Bacchus and the muses, and Venuaj and tbc 
boy her ever close attendant, and LycLiSj lovefy for 
hjs black eyes and jetty locks. O tbtra ornameDt 

VGL. I. G 



74 



O decus Phoebi^ et dapibus supremi 
Grata testudo Jovis, 6 laborum 
Dnice lenimen, mihi* cunque salve l.> 

Rite vocanti» 



CARMEN XXXIU. 

AD AL6IUM TIBULLUAL 

Solatur eum aliorum exemplo^ qui amanfes non 
redamentur. 

AL6I, ne doleas plus nimio, memor 

Iimiiitts GlycertKj neu miserabiles 
Deca&tes elegos, cur tibi junior 

Lsesa prseniteat fide, 
Inslgnem tenui Ironte Lycorida 5 

Cyri torret amor : Cyrus in asperara 
Declinat Pholoen : sed priils Appulis 

Jugentur capre^e lupis^ 
Quam turpi Pholoe peccet adultero. 
Sjc visum Veneri ; cui placet impares •* 10 
Formas atque aninios sub juga ahenea 

Saevo mittere cum joco. 
Ipsum me mcltor cum peteret Venus, 
Grat^i detinuit compede M^nptale 
Libertina^ fretis actior Adriae 15 

Curvantis Calabros sinus. 

* Mihi, culque, salve, Bcntl, 



\ 



75 

of Apollo^ charBiing shell, agreei&ble even at the 
banquets of supreme Jupiter ! O thou sweet alle- 
viator of anxious toils, be propitioas tq me, when- 
ever I duly invoke thee* 



ODE XXXIII. 

TO ALBIUS TIBULLUS. 

He endeavours to comfort him, hy imtandng others 
who were in love without a nmtual return. 

GRIEYE not too mucb, my Albias, thoughtful 
of cruel Glycera ; nor chant your moumftil elegies, 
because, having forfeited her faith, a younger man 
is more agreeable than you in her eyes. BehoMy 
a love for Cyrus inHames Lycorisy distinguished 
for her delicate little forehead :* Cyrus follows the 
rough-spun Pholoe ; bnt she-goats shail aooner be 
united to the Apnlian wolvcs, tLaii Fholoc shnU 
commit a crime witha base adultL-rer. Such is 
the will of Venus, who deiigliis iii cniel sport to 
subject to her brazen yokes, persons and tempers 
ill-suited to each other. As for inyselfj the slave- 
bom Myrtale, more untractabk tliau the Adriatir 
sea, that forms the Calabnan ^uUbj entiinglcd mc 
in a pleasing chain, at the vfri/ ttme a more cligiblc 
love courted my embraces, 

* The ancients thought a ftmriH forchratl a^iit betiityi 
and the ladies aflected it ia tbcjr drc^E. 



76 



CARMEN XXXIV. 

Fictd Palinodid Deorum providentiam prorsttn 
evertit, 

PARCUS Deorura cultor et infrequens, 
Insanientis dum sapientiae 

Consultus erro ; nunc letrorsum 
Vela dare, atque iterare cursus 
Cogor* relictos. Namque Diespiter, 5 

Jgni corusco nubila dividens 
PlenuTique, per purum tonantes 
Egit equos volucremque currum ; 
Quo bruta telhis, et vaga flumina, 
Quo Sty X, et invisi horrida Taenari 1 6 

Sedes, Atlauteusque finis 

Concutitur. Valet ima summis 
Mutare, et t insignem attenuat Deus, 
Obscura promens : hinc apicem rapax 

Fortuna cum stridore acuto 1 5 

Sustulit ; hic posubse gaudet 

\ Cogpt relecfbs. Heins. f Insignia attenuM. 



77 



ODE XXXIV. 

In a j,r8t€nded recantation^ he ahsolutely ovev' 
throwa the arguments in favour of the provi' 
dence of the Gods. 

1 WAS an unfrequent and remiss worshipper of 
the Gods, wbile I professed the errors of a s6nseless 
philosophy ; but now.I am obliged to set sail back 
agaio, and to renew the course that I had deserted : 
For Jupiter, who usually cleaves the clouds* with 
his gleaming lightning, lately drove his thundering 
horses and rapid chariot through the ciear serene : 
at which the sluggish earth, and wandering rivers, 
at which Styx, and the horrid seat of detested Ta;« 
narus, and the utmost boundary of Atlas, was 
shaken. The Deity is able to make an exchange 
between the highest and lowest, and diminishes the 
exalted, by bringing to light the obscure : rapacious 
fortune, with a shriil whizzing, hath borne off the 
plume ^om one head^iind delights in having piaced, .^ 
notjixedy it on another. 

.- " " i^ 

* It was the opinion of the l^picareansy that thunder wu * 
caused by the coliision of one cloud against another. Bflt 
Horace, faearbig thunder in a cloudiess skyj gives up their 
d«ctriBe. 



o2 



78 

CARMEN XXxV. 

AD FORTUKAM. 

Pro republicdy Augusio, et Romanis exercitibus 
deprecatur. 

O DIVA, gratum quae regis Antium, 
Praesens vel imo tollere de gradu 
Mortale corpus, vel superbos 
Vertere funeribus triumphos : 
Te pauper ambit soilicita prece 5 

Ruris colonus : te dominani aequoris^ 
Quicunque Bithyn^ lacessit 
Carpathium pelagus carin^. 
Te Dacus asper, te profugi Scythae, 
Urbesque, gentesque, et Latiuni ferox, 10 

Regumque matres barbarorum, et 
Purpurei metuunt tyranni : 
Injurioso ne pede proruas 
Stantem columnam ; neu^populus frequens 

Ad arma cessantes, ad arma 15 

Concitet, imperiumque frangat. 
Te semper anteit* saeva Necessitas, 
Clavos trabales et cuneos manu 
Gestans ahena : nec severus 

Uncus abest, liquidumque plumbum. 20 , 

Te Spes, et albo rara Fides colit 
Velata panno ; nec comitem abnegat, 
UtcuiiqQe mittati potentes 
V^e domos immicat linquis. 
At vulgus infidum^ et meretrix retro 25 

* S«rva Neeessitaff. f lidDDica vertU. Bentl 



79 

ODE XXXV. 

\T0 FORTUNE. 
eprayg to herfor the commonwei^th^ Augustus, 
and the Roman armies. 

O GODDESS, who presidest over beaiitiful 
Antium ; thou that art ready to exalt inortai. man 
from the most abject state, or to convert superb 
triumphs into funerals ! Thee, the poor countryman 
solicits with his anxious vows; and whosoever 
ploughs the Carpathian sea with the BHhjmian 
vessel, importunes thee as mistress of the sea. 
Thee, the rough Dacian ^ thee, the wandering 
Scythians, and cities and nations, the warlike ]La- 
tium atso, and the mothers of barbarian kings, dnd 
tyrants clad in purple, are in dread of. Spuriii fiot, 
with destructive foot, that column whSch now 
stands firm, nor let popular tumults rouse those 
who iiow rest quiet to arms, — to arms — and break 
the empire. Inexorable necessity always marches 
before you, holding in her brazen hand huge* 
spikes and wedges : nor is the tormenting hook 
absent, or the melted lead. The^ hopc reverences, 
and fidelify rare, robed in a white garraent ; nor 
does she desert thee, howsoever in wrath thou 
cbange thy robe, and abandon the houses of the 
powerful. But the faithless crowd of compdnionSf 



* Thcse were geveral instramentg o( panishment and 
death, whicb wcre sculptured in the temple of Fortune at 
AntiuflD. 



80 

Penura cedit ; diffugiunt cadis 
Cum fsece siccatis amici, 
Ferre jugum pariter dolos!. 
Serves ituruln Csesarem in ultimos 
Orbis Britannos, et juvenum reaens 30 

Examen, Eois timendom ' 
Partibus, Oceanoque ruliro. 
Eheu ! cicatricum et sceleris pudet, 
Fratrumque : quid nos dura refugimus ^ 

iEtas ? quid intactum nefasti 35 

Liquimus ? unde manus juventus 
Metu Deorum continuit ? quibns 
Pepercit aris ? o utinam nova 
Incude defingas* retusum in 
Massagetas Arabasque ferrum. 40 



CABMEN XXXVI. 

AD POMPONIUM NUMID 

Pomponio Numidasfausium ex Hi8pam& reditum 
gratulatur. 

ET thure et fidibus juvat 

Piacare, et vituli sanguine debito 
Custodes Numidae Deos : 

Qui nunc HesperiaL sospes ab ultima, 
Caris mulu sodalibus, 5 

Nulli plura^tamen dividit oscula, 
Quam dulci Lamiae^ memor 

Actae non alio rege pueritiae, 

* Diffins^as recusum. 



81 

cind the perjured harlot, draws back : Friends, 
treacherous m their profniseis to bear equaliy the 
burden of adversity^ when casks are exhausted, 
very dregs and allyfly ofl", Preserve thou Caesar, 
who is meditating an expedition against the Bri- 
tons, the farthest people in the world, and also the 
new levy of youths to be dreaded by ihe eastera 
regions, and the Red Sea. Aias ? C am ashamed 
of the wounds and wickedness of the public, and 
brethren slain hy hrethren, What have we, a har- 
dened age, abhorred ? What have we in our im- 
piety left unviolated ? FrOm what has our youth 
restrained their hands, out of reverence to the gods ? 
What altars have they spared ? O may you forge 
anew our blunted swords on a diflerent anvii against 
the Messagetae and Arabians. 



ODE XXXVI. 

TO POMPONIUS NUMTDA. 

He congratulates Fomponius Numida upon his 
hajppy retumfrom Sjpain, 

THIS is a joyful occasion to sacrifice witli in- 
cense and music, and the votive blood of a heifer, 
to the gods, the guardians of Numida ; who, now 
returning in §afety from the extremest par$ ,of 
Spain, imparts many embraces to his beloved com- 
panions, but to none more than his dear Lami^ 
mindfui of his childhood speut under one and the 



82 

Mtitataeque simul togae. 

Cressi ne careat pulchra dies nota : 10 

Neu promptae modus amphorae ; 

Neu morem in Salidm sit requies pedum : 
Neu multi Damalis meri 

Bassum Threlcift Viocat amystide : 
Neu desiDt epulis rosse, ] 5 

Neu vivax apium, neu breve lilium. 
Omnes in Damalin putres 

Deponent oculos ; nec Damalis novo 
Divelietur aduhero, 

Lascivis hederis ambitiosior, ^O 



CARMEN XXXVII. 

AD SODALES. 

Ob Cleopatrm mortem lastandum esse. 

NUNC est bibendum, nunc pede libero 
Pulsanda telius : nunc Saliaribus 
Omare pulvinar Deorum 

Tempus erat dapibus, sodales. 
Antehac nefas depromere Caecubum 
Celiis avitis ; dum Capitolio 
R^na dementes ruinas, 
Funus et imperio parabat* 



«3 

same governor, and of the * gown, which tbey 
changed at the same time. Let not this joyful day 
be without a t Cretan mark of distinctiou ; let us 
not spare the jar at hand ; nor^ | Salian-tike, let 
there be any cessation of feet ; nor let the toptng 
Damalis conquer Bassus in the Thracian ^ Amys- 
tis ; nor let there be rosesr wanting to the banquet, 
nor the ever-green parsley, nor short-lived lily. 
AU the company wili fix their dissolving eyes on 
Damalis ; but she,'more luxuriant than the wanton 
ivy, wili not be separated from her new lover. 



ODE xxxvn. 

TO HIS COMPAPaONS. , 

That ikey ought to maJce a rejoieing on account of 
Cieopatra^s death. 

NOW, my companions, is the time to carouse, 
now to beat the ground with a light foot : now is 
the time that was to deck the couch of the Gods 
with sumptuous Salian dainties. Before this, it 
was impious to produce the old Caecuban stored 
up by our ancestors ; while the qneen, with a con- 

* At the beginning of the serenteenth year, the Roman 
youth changed the prtetextaf or boy*s gown, for the toga 
viriliSf or man'9 gown. 

t The Cretans marked their lucky days with tohite, and 
the reverse with black, 

t Salii : priests of Mars, who made dancing a principal 
prart of their religious worship. 

,§ Araystis* a large Tbracian cup, which to exhaust at a 
hreath was esteemed a piece of driHikeo bravery. 



84 

Contaminato cum grege turpiuni 
M orbo virorum : quicUibet impotens 10 

Sperare^ fortunaque dulci 
Ebria. Sed minuit furorem 
Vix una sospes navis ab ignibus : 
M entemque lymphatam Mareotico 

Redegit in veros timores "*" 15 

Csesar, ab Italia volantem 
Remis adurgens^ (accipiter velqt 
Moiles columbas; aut leporem citus 
Venator in campis nivalis 

iGmoniae,) daret ut catenis 20 

Fatale monstrum : quas generosids 
Perire quaerens, nec muliebriter 
Expavit ensem, nec latentes 
Ciasse cita*^ reparavit oras. 
Ausa et t jacentem visere regiam 25 

Vultu sereno fortis^ et asperas 
Tractare serpentes^ ut atrum 
Corpore combiberet venenum^ 
Deliberat^ morte ferocior: 

Sasvis Liburnis scilicet invid^ns,^,^, ^ 30 

Privata deduci superbo 

Non humilis mulier triumpho. 

* Penetrarit oras. BttrH. f Ausas et tacenteni. 



83 

tamiBated gang of creatures, noisome througii dis^ 
temper^ was prepariog giddy destruction for the 
capitoly and the subversion of the empire, being 
weak enough to hppe for any thing, and intoxicated 
with the favours of fortune. But scarcely a single 
ship preserved from the flames abated her fury ^ 
and Caesar reduced her mind, inflamed with Egyp- 
tian wine, to real fears, close pursuing her^ in her 
flight from Italy, with his galleys, (as the hawk 
purmes the tender doves, or the nimbie hunter the 
hare in the plains of snowy £mon,) that he might 
tbrow into chains this destructive monster of a 
womany who, seeking a more generous death, nei- 
ther had an efleminate dread of the sword, nor re- 
paired with iier swift ship to hidden shores. She 
was able also to look upon her palace lying in ruins 
with a countenance unmoved^ and courageous 
enough to hahdle exasperated asps,* that she might 
imbibe into her body the deadly poison, being more 
resolved by having premeditated her death : for she 
was a woman of such greatness of soul, as to scorn 
to be carried ofl* in haughty triumph, like a private 
person^ by rough Liburnian tars. 

* Flutarch says it was that kind of serpent called an asp: 



vot. I. 



86 

CARMEN XXXVIIL 

AD PUERUM. 

Admonet ut ccenam 8ine ambitioeo apparatu struat» 

PERSICOS odi, puer^ apparatus : 
Displicent nexse philyra coronse : 
Mitte sectari, rosa quo locorum 

Sera moretur. 
Simplici myrto nihil allabores ' 5 

Sedulus* curo : neque te ministrom 
Dedecet myrtus, neque me, sub arcta 

Vite bibentem. 

** Sedulus ciirjr. Cnm. Sedviias c«rk. Bentl. 



87 

ODE xxxvm. 

' TO HIS SERVANT. 

Hefcrewams Idm againsi any exiravagant doingi 
at kU etttertainment* 

BOY, I detest the pomp of the Fersians : chap- 
Jets, i^hich are woven with the *Philyra displease 
me : by no means hunt for the place where the 
latter rose abides. It is my particular desire that 
you roake no laboiious addi^ion to the plain myr- 
tie ; for myrtie is neither unbecoming you a ser- 
vant, nor me, while I quaff under this mantling 
vine. 

* Philyra : a thin meoibrane between the bark and the 
wood of tbe Tiliaior Lioden-tree> which they raade use of 
hy way of riband in their chapiets, &c. 



.Q. HORATHFLACCI ' 

OARMINUM 

LIBER n. 



CARMEN I. 

AD ASINIUM POLLIONEM. 



HwtatuT tUy intermimB tragcediis, det se tctum 
Bcribcndx bellontm civUium histaria. 



MOTUM ex Metello console civicum, 
Bellique causas, et vifia, et modos, 
Luduroque Fortunae, gravesque 
Principum amicitias, et arma 
Nondum expiatis* uncta cruoribus, 
Pericuiosas plenum opus ale^, 
Tractas, et incedis per ignes 
Siippositos cineri doloso. 

* Tincta cruoribus. 



SECOND BOOK 

Or THX 

ODES OF HORACE. 

ODE L 

TO ASINIUS POLLIO. 

Be entreais Mm to gmt tragedy for the present, 
that he may apply himself tohoUy to thehistory 
of the civil wars. 

YOU aretreatiDg of the civil commotion which 
began in ti% consulship of Metellus, and the 
causes of the war, aod the crimes that were com" 
mittedf and themeasures that loere taken^ and the 
sport of fortune, and the pemicious* coniedera- 
cy of the chieis, and arms stained with blood not 
3rec esqnated^ — a work full of hazardous conse- 
quence : and you are tr^ading upon fires hid under 

* The triamTirate«f Octavius, Lepiduf; and Antony. 
h2 



90 

Pauldm severae Musa tragcedise 
Desit threatris : inox^ ubi publicas 10 

Res ordioaris, grande munus 
Cegropio repetes cothurno, 
Insigne moestis praBsidiunTreiS; 
Et consulenti, Pollio, curiae : 

Cui iaurus seternos honores 15 

Dalmatico peperit triumpho. 
Jam nunc minaci murmure cornuum 
Perstringis aures : jam litui strepunt: 
Jam fuigor armorum fugaces 

Terret eqaos, equitumque vultus. 20 

Audire* magnos jam videor duces 
Non indecoro pulvere sordidos, 
Et cuncta terrarum subacta, ' 

Praeter atrocem animum Catonis. 
Juno, et Deorum quisquis amicior 25 

Afris, inulta cesserat impoteHs 
Tellure, victorum nepotes 
Retulit inferias Jugurthae. 
Quis non Latino sanguine pinguior 
Campus sepulchris impia praelia 30 

Testatur, auditumque Medis 
Hesperide sonitum ruinse ? 
Quis gurges, aut quae ilumina lugubris 
Ignara belli ? quod roare Dauniae 
Non decoloravfere caedes ? 35 

Quae caret ora cruore nostrd ? 
Sed ne relictis, Musa procax, jocis, 
Ceae retractes munera naeniae : 
IMecum Dionaeo sub antro 

Quaere modos le\ iore plectro, 4Q 

* Videre ma^ot, Bcnil, Cunn.i 



91 

^ieceitful ashes : Let therefore the muse that pr«- 
sides over severe trj^gedy be for a while abseut 
from the theatres : shortlj, when you shall have 
regulated the public afiairs, you shall r^sume your 
great work iu the tragicstyje, O Pollio, you ex- 
celient succour to melancholy defendants and a 
cousulting senate ; PolUoy to whom the laurel pro- 
duced immortal honours in the Dalmatian triumph« 
£yennowyou stun our ears withihethreatening 
inurfnur of homs: now the clarions ;sound ; now 
the glitter of arms affrights the flyine steeds, and 
dazzles the siglit of the riders. Now I seem to See 
great commanders besmeared with glorious dust, 
and the whole earth subdued, e^ccept the stubbom 
5ouI of Cato. Juno, and every other god propitious 
<o the Africans, impotently went off, leaving that 
land unrevenged ; but soon offered the descendants 
of the conquerors as sacrifices to the manes of Ju- 
gurtha. What plain, enriched by Latin blood, 
bears not record, by its numerous sepulchres, of 
our impious battles, and of the SQund of the down- 
fal of Italy, heard even by the Medes ? What pool, 
what rivei-s, are unconscious of our deplorable war ? 
What sea have not the Daunian slaughters disco- 
loured ? What shore is not stained by our blood ? 
But do not, rash muse, neglecting your jocose. 
strains, resume the task of Caean plaintive song, 
but rather seek with me for measures of a lighter 
*tyle, beneath some love-^sequestered grotto. 



92 

CARMEN IL 

AD CRISPUM SALLUSTIUM. 

Eumf qui ben^ utatur divitn6j ^oium divitcm ,\ qui 
cupiditatibus imperet, solum beatum esse. 

NULLUS argento color est avaris^* ^^^^ >^*^ 
Abditae terris, ininoice lamnae ^ ^^^^^^U^i^ 
Crispe Sallusti, nisi temperato 'HtA.^ /^^ 

Splendeat usu. 
Vivet extento Proculeius aevo, 5 

Notus in fratres animi paterni : 
lilum* aget penna metuente solvi 

Fama superstes. 
Latiiis regnes, avidum domando 
Spiritura, quam si Libyam remotis 10 

Gadibus jungas, et uterque Poenus 

Serviat uni. * 
Crescit indtilgens sibi dirus h ydrops, 
Nec sitim pellit, nisi causa morbi 
Fugerit venis, et aquosus albo 15 

Corpore languor. 
Redditum Cyri solio Phraaten, 
Dissidens plebi, numero beatorum 
Eximit virius ; populumque falsis 

Dedocet uti 20 

Vocibus ; regnum, et diadema tutum 
Defercns uni, propriamque laurum, 
Quisquis ingentes oculo irretorto 

Spectat acervos. 

* lUum agit penna. 



93 
ODE II. 

^^0 C3USPUS SALLUSTIUS. 

IhU he alone is rich^ toho makes aproper use of 
his riches ; atui he uhne is happy^ that can coni" 
tnand his passions. 

O CRISPUS SALLUSTIUS, thou foe tq tbe 
1)uUion that is concealed ia the niggard earth,* 
there is no iustre in money, unless it derives its 
cplendour from a moderate enjoymeitf . Proculeius 
shail live an extended age, consptcuous fot fatherly 
affection to brothers :. surviving fame sltali bear him 
on an indissoluble wing. You may have a more 
extensive dominion by cootroUing a craving dispo- 
sition, than if you could unite Libya to the distant 
Gades, and each of the Carthages were subject to 
you aione. Tlie direful dropsy increases by self- 
indulgence, nor extinguishe^ tiie thirst^ uniess the 
cause of the disorder iias departed from the yeins, 
anid the watery languor from the pallid body. Vir- 
tue, difiering from the vulgar, excepts Phraates, 
though restored to the tlurone of Cyrus, from the 
number of the happy 5 and corrects the false lan- 
guafe of the populace, by conferring the Idngdom, 
anothe established diadem, and perpetual laurel, on 
liim alone, whosoever he is, ihat views the largest 
heaps of ireasure without one wishfui cast of his 
«ye. 

* Covetously lioard^d in thc cartb. 



94 

CARMEN IIL 

AD QUINTUM DELIUM.l ' 

Vit(B felidtatem in mentis asquaMUtate et himistis 
voU/ptalihus posUam esse. 

MQ\J AM memento rebus in arduis 
Servare mentem ; iion secus* in (}onis 
Ab insolenti temperatam 
Lsetiti^ 'y moriture Deli : 
Seu moestus omni tempore vixeris, 5 

Seu te in remoto gramine per dies 
Festos reclinatum bearis 
Interiore nota Falerni 5 
Quot pinus ingens, albaque populus 
Umbram hospitalem consociare amant 10 

Ramis, et obliquo laborat 

Lympha fugax trepidare rivo. 
Huc vina, et unguenta, et nimium brevis 
Flores amoenos ferre jube rosse : 

Dum ^s, et aetas, et sororum 1 5 

Fila trium patiuntur atra, 
Cedes coSmtis saltibus, et domo, 
ViUaque, flavus quam Tiberis lavit, 
Cedes ; et exstructis in altum 

Divitiis potietur haeres. 20 

Divesne, prisco natus ab Inacho, 
Nii interest, an pauper, et infima, 
De gente, subf dio moreris, 
Victima nil miserantis Orci. 

* ^^on secns ac bonis. \ M, Qu&. + Sub divo moreris. 



95 ^ 



ODE ni. 

TO QUINTUS DELIUS. 

That the happiness of life consists in sereHiiy of 
mind and virtuous er^oymcnts. 

O DELIUS ! since you were born to die, be 
mindful to preserve a temper of mind even in times 
of difficulty, as well as secured from insolent exul- 
tation in prosperity : whether you shall lead a life 
of continual sadness, or you ihall through happy 
days r^ale yourself with Falernian wine of the 
richest date, at ease reclined in some grassy re- 
treat, where the lofty pine and hoary poplar deiight 
to interweave their boughs into an hospitable shade, 
|ind the clear current with trembling surface purls 
along in meandering rivulet. Hither order your 
slaves to bring the wine, and the perfumes, and the 
grateful flowers of the too transitory rose ; while 
fortune and age, and the sable threads of the three 
fatal sisters, permit you. You must depart from 
your numerous purchased groves : from your state" 
ly house also, and that deUghtful villa, which the 
yellow {sandy) Tiber washes, you must depart : 
and an heir shall possess these high-piled riches. 
It is of no conseqnence, whether you are the weahhy 
descendant of ancient Inachus, or whether poor and 
of ignoble race you live without a covering from 
the op^Q air, since you are the victim of merciless 



96 

Omnes^ eodera cogimur : omniwn 25 

Versatur urna, seriils^ ocidsy 
Sors exitura, et nos in setemum 
Exilium impositura cymbae. 



CARMEN IV. 

AD XANTHIAM PHOCEUM. 

Qudd anciUam afnei, non esse cur eum pudeat ^ 
inultis mim magnis viris idem usu vetiisse. 

NE sit ancillsB tibi amor pudori, 
Xanthia Phoceu : pritis insolentem 
Serva Briseis- niveo colore 

Movit Achillem. 
Movit Ajacem Tdamone natum 5 

Forma captivae doftiinum Tecmessae : 
Arsit Atrides medio in triurapho 

Virgine raptsl ; 
Barbarse postquam cecid^re turmae 
Thessalo victore, et ademptus Hector 10 

Tradidit fessis leviora tolli 

Pergama Graiis. 
Nescias, an te generum beati 
Phyliidis flavce decorent parentes : 
Regium certe genus, et Penates 15 

Moeret iniquos. 
Crede non iliam tibi de scelest^ 
Plebe* delectam ; neque sic fidelem, 
Sic lucro aversam potuisse nasci 

Matre pudenda. 20 

• Plebe dilectani. 



' 97 

Pfiito. \Ve are all compelled to take tlie same 
road : the lot is shaking in the universal urn ; soon^ 
€r or iater it must come forth, atid embark us in 
Ckaron^s boat to eternal exile* 



ODE IV, 

TO XANTHIAS PHOGEUS. 

That he had no occasian to he ashanud atbeingin 
Ime with his maid ; for that had been the case 
with many great men, 

LET not, O Xanthias Phoceus, your passion for 
your maid put you out of conntenance : before 
your time the slave Briseis moved the baughty 
Achilles by her fair complexion : the beauty of the 
captive Tecmessa smote her master the Telamo- 
ifiian Ajax : Agameninon, in the midst of victory, 
bnmed for a ravished virgin ; when the barbarian 
troops fell by the hands of their Thessalian con- 
queror, and Hectop, being taken off, left Troy more 
liable to be destroyed by the Grecians. You do 
Dot know but the beautiful Phyllis has parents of 
condition happy enough to do honour to you their 
son-in-law. Certainly she must be of royal race, 
and laments the unpropitiousness of her family 
gods.* Be confident, she was not selected for you 
oat of the paltry vnlgar 5 nor that one so true, so 
unmercenary, could possibly be born of a mother 
to be asfaamed of. I can commend arms, and face, 

• Laments the distrcss of her family. 
VOL. I. I 



98 

Brachia, et vultum, teretesque suras 
Integer laudo : fuge suspjcari, ' 

Cujus octavum trepidavit aetas 
Claudere* lustrum. 

CARMEN y. 
Revocandiim esse mentem it cupiditate virginis 
immaturee. 
NONDUJV! subactl ferre jugum valet 
Cervice ; uondum munia comparis 
iEquare, net tauri ruentis 
In Venerem tolerare pondus. 
Circa virentes est animus tuae ^ 

Campos juvencae, nunc fluviis gravem 
Solantis sestum, nunc in udo , 
Ludere cum vitulis salicto 
Praegestientis . Tolle cupidinem 
Immitis uvae : jam tibi lividos l^ 

Distinguet autumnus racemos 
Purpureo variust colore. 
Jam te sequetur (currit cnim ferox 
^tas, et illi, quos tibi demserit, 

Apponet annos) jam protervi , " 15 

Frdnte petet Lalage maritum : 
Dilecta, quantiim, non Pholoe fugax, 
Non Chloris: albo sic humero nitens, 
Ut pura nocturno renidet 

Luna mari, Cnidiusve Gyges : 20 

Quem si puellarum insereres choro, 
Mir^ sagaces falleret hospites 
Discrimen obscurum, solutis 
Crinibus, ambiguoque vultu. 

* Conderc lostrura. t Varios colore. Bintl. 



99 

and well-raade legs, quite chastely. Be far, from 
being jealous of one, whose age hath t):embled up- 
on the verge of forty.* 



ODE V. 
That he mght to recal his qffection from thepur* 

siiit of a young lady as yet unripe for his ad- 

dresses^ 

NOT as yet is §he fjt to be broken to the yoke ; 
nor as yet b she equal to the duties of a partner^ 
nor can she s^pport the weight of the- bull impe* 
tuoujjy rushiug upon enjoyment. Your heifer^s 
sole inclination is about verdant iields ; one while 
j^ running strearas^ abating the grievous heat ; at 
another, highly delighted to frisk with the steer- 
Ilngs in the moist wlllow ground. Suppress your 
app^ite for the immature grape ; shortly varie- 
gated autumn shall tinge the livid clusters with a 
purple hue. Shortly she shall follow you ; for im- 
petuous time runs on, and shall place to her ac- 
couni ^se years, of which it abridges you : short* 
]y Lalage, with a wanton assurance, shall seek a 
husband; beloved in a higher degree^ than the coy 
Pholoe, or even Chloris ; with a resplendency on 
her fair shoulder,t like the lustre of the spotless 
inoou upon the nocturnal sea, or even Ihe Cnidian 
Gyges, whom, if you intermix in a company of girls, 
the indiscernible difierence occaaionea by his flow- 
ing locks and equivocal countenan^e would won- 
derfully impose on strangers^ thougb of sagacity. 

* Olosed the eighth lustram. 

f The gay ladies in Rome dressed so as to sho^y their 
thoulders. 



100 

/ 

CABMEN VI. 

AV SEPTIMIUM. 

Jnvitat Ulmm Horatius ad vUam secum ruri ffe-^ 
gcndam, 

SEPTIMI Gades aditure mecura, et 
Cantabram indoctam joga ferre nostra, et 
Barbaras Syrtes, ubi Maura semper 

iEstuat unda : 
Tibur Argeo positum colono 
Sit meae sedes utinam senectae ; 
Sit modus lasso maris, et viarun?, 

Militiseque. 
Unde si Parcae prohibent iniqtiae : 
Dulce pellitis ovibus Galesi 
Flumen, et regnata petam Laconi 

Rura Phalanlo. 
Ille terrarum mihi praeter omnes 
Angulus ridetj ubi non Hymetto 
Mella decedunt, viridique certat 

Bacca Venafro : 
Ver nbi longum, tepidasque praebet 
Jirpiter brumas ; et* amicus Aulon 
Fertiiit Baccho, minimilm Falernis 

Invidet uvis. 20 

lUe te mecum locus, et beatae 
Post ulant arces : ibi tu calentem 
Debita sparges lachryma favillam 

Vatis amici. 

* Et apiicus Auloa. Bentl. I Fertilis BiccUo. 




101 
ODE VI. 

TO SEPTIMIUS. 

Horace invites him to came and live in the countty 
with him. 

SEPTIMIUS, who art ready to go with me, 
even to Gades, and to the Cantabriao^ still un- 
taaght to bear our (the Raman) yoke, and the in- 
hospitable Syrtes, where perpetually boils the Mau- 
ritanian wave. O may Tibur, founded by a Gre- 
cian colony, be the habitation of my old age ! There 
let there be an end to my fatigues by sea and land, 
and war ; from whence if the cruel fates debar me, 
I wiU seek the river of Galesus, delightful for 
sheep covered with skins,* and the countries 
reigned over by Lacedsemonian Phalantus. That 
corner of the world smiles in my eye beyond.all 
others 5 where the honey yields not to the Hymet- 
tian, and the olive rivals the verdant Venafrian; 
where the temperature of the airt produces a long 
spring and mild winters ; and Aulon, friendly to 
the fruitful vine,{ envies not the Falernian grapes. 
That place, and those blest towering hilis, solicit 
you and me : there you shall bede# the glowing 
ashes of your poetical friend with a tributary tear. 

* To preserve the delicacy of their fleeces from the in- 
clemency of the weather. 

f See JupUert the climaie, or the airf thus translatecl. 
Ode I. 25, &c. 

t Bacchu9} in Hke manner, here sig^ifies the vine. 

12 



102 

CARMEN VII. : 

AD POMPEIUM VARUM.1 

Amicum sibi acpatrice restitutum gratulatttr* 

O S^FE mecnm tempus io ultiraum 
Deducte, Bruto militi^e duce, 
Quis te redouavit Quiritem* 
Dis patriiSj Italoque coelo, 
Pompei, meorum prime sodalium ? 5 

Cum^quo morantem saepe diem mero 
Fregi, coronatus nitentes 
Malobathro Syrio capillos. 
Tecum Philippos et celerem fugam 
Sensi, relict§l non bene parmula \ 10 

Cilm fracta virtus, et minaces 
^urpe solum tetig^re mento. 
Sed me per hostes Mercurius celer 
Denso paventem susthlit aere ; 

Te rursus in bellum resorbens 1 5 

Unda fretis tulit aestnosis 
£rgo obligatam redde Jovi dapem ; 
Longaque fessum m]liti& latus 
Depone sub lauro mea ; nec 

Parce cadis tibi destiriatis. 26 

Oblivioso laevia Massico 
Ciboria exple : funde capacibus 
' Ungnenta de conchis. Quis uclo 
Deproperare apio coronas, 

/* Rcdonavit Quintunu Mervillius. 



ODE VIL 

TO POiMrEIUS VARUS. 

He congratulaies hisfritnd on his heiiig restored 
to him and his country. 

O OFTEN reduced with me to tlie last extre- 
mity, in the war which Brutus carricd on, who haa 
•restored thee, a Roman citizen, to ihe Gods of thy 
country and the Italian air; Pompey, thou first of 
my companions, with whom I have frequently bro- 
ken* the loitering day in drinking, having my hair, 
shining with the Syrian unguents, crowned with 
flowers ? Together with thee did I experience the 
hattle of Philippi, and a precipitate flight, having 
shamefully enough left my shield : when valdur 
rtself was broken, and the most daring smote the 
squalid earth with their faces. But Mercury swift 
conveyed me away, terrified a^ I was, in a thick 
cloud, through the mldst of tbe enemy. Thec the 
reciprocating sea, with its tempestuous waves, bore ' 
back again to war. Wherefore render to Jupiter 
the offering that is due, and deposite your limbs, 
wearied witb a tedious war, under my laurel, and 
spare not those casks that were reserved for you. 
Fiil up the polished bowls with oblivious Massic : 
pour out the perfumed ointments from 4fac capa- 
cious shelis. VVho takes care to hasten tbe chap- 
lets of fresh parsley or myrtle ? Whom sbail the 

* To break a day^ is with us also a conimon form of «x- 
prcssioiii in many parts of England, for lcavin^ part of 4he 
proper-tuisinessof the day undouc. 



104 

Curatve myrto ? quero Venus arbitrum 25 

Dicet bibendi ? Non ego saniAs 
Bacchabor Edoiiis : recepto 
Dulce mihi furerc est amico. 



CARMEN Vllf. 

AD BAWNEN. 

Non €sse cur ei juranii credatur : formosarum 
enimptrjuria d Diis nan vindicari. 

ULLA si juristibi pejcrati 
Poena, Barine^ nocuisset unquam 5 
Dente si nigro fieres, vel uno 

Turpior ungui ; 
Crederem ; sed tu simul obligasti 5 

Perfidum votis caput, enitescis 
Pnlchrior multo, juvenumque prodis 

Publica cura. 
Expedit matris cineres opertos 
Fauerey et toto tacituma noctis 10 

Signa cum coelo^ gelidaque Di^os 

Morte carentes. 
Ridet hoc^ inquam, Venus ipsa ; rident 
Simplices Nymphae, ferus et Cupido, 
Semper ardentes acuens sagittas 15 

Cote cruentl. 
Adde quod pubes tibi crescit omnis : 
. Servitus crescit nova : nec priores 
Impiae tectum domina^ rclinquunt^ 

S«pe tomii. ^ 20 



105 

Veaus*^ pronounce to be toast-master ? In wild 
carouse I will become frantic as the Baccbana- 
lians. It is delightful to me to play the madman; 
on the Teception of my friend. 



ODE VIIT. 
TO BARINE. 

That her swearing was no reasonfor his believing 
her ; for the Gods never punitlied tke perjuries 
ofbeauties. 

IF any punishment, Barine, foryour violated 
oath had cver becn of prejudice to you; if you had 
become less agreeable by the blackness of a single 
tooth or nail, I might belic\'e you. But you no 
sooner have l3ound your perjfidious head with so- 
lemn vows, but you sliine out more charming by 
far, and come forth the public care of all our youth. 
It is of advantage to you to deceive the buried 
ashes of your mother, and the silent constellations 
of the night, together with all heaven, and the im- 
mortal gods. Venus, herself, I profess, laughs at 
this ; the gentle Nymphs laugh, and cruel Cupid, 
who is perpetually sharpening his burning darts on 
a bloody whetstone. Add to this^ that all our boys 
are growing up for you ; a new set of slaves is 
growing up ; nor do the former ones quit the house 
of their impioust mistress, notwithstanding they 

* The Romans chose their toast-master by castin^ of 
dice, and the fortunate throw thcy named Venus. 
t Ab bnving so often brokcn her faitb. 



106 

Te suis matres metuunt juvencis; 
Te senes parci ; mjseraeque nuper 
Virgines nuptse, tua ne retardet 
Aura* maritos. 



CABMEN IX. 

AD TITUM VALGIUM. 

Amictm mwrentem defilii morte cotmlatur, 

NON semper imbres nubibus hispidos 
Manant in agros ; aut mare Caspium 
Vexant inaequales procellae 
UsquQ ; nec Arineniis in oris, 
Amice Valgi, stat glacies iners o 

IVlenses pei; omnes ; aut Aquilonibus 
Querceta Gargani laboraat, 
Et fbliis viduantur orni. 
Tu semper urges flebilibus modis 
Mysten ademptum : nec tibi Vespero 10 

Surgente decedunt amores, 
Nec rajiidum fugiente Solem. 
At non ter aevo functus amabilem 
Ploravit omnes Antilochum senex 
Annos ; nec impubem parentes 15 

TroVlon aut Phrygiae sorores 
Flev^re semper : desine mollium 
Tandem^ querelarum ; et potius nova 
Cantemus Augusti tropaea 

Caesaris ; et rigidum Niphaten, 20 

Medumque flumen, gentibus additum 
Victis, mipores volvere vertices ; 

* Cara maritos. Benll 



107 

'often iiave threatened it. The matrons are in dread 
of you on account of their young lads ; the thrifty 
old men are in dread of you ; and the girls but just 
married are in distress, lest your beauty should 
slacken the affections of their husbands. 



0D|: IX. 

TO TITUS VALGIUS. 
He comforts hisfriend grievingfor the loss ofhis 



son. 



SHOWERS do not perpetually pour dotrn upon 
the furrowed fields, nor do hurricanes for ever ha- 
rass the Caspian sea ; nor my friend Valgius, does 
the motionless ice remain fixed throughout all the 
months in the regions of Armenia : nor do the Gar^ 
ganian oaks always labour under the tiortheriy 
winds, and the ash-trees are not always widowed of 
their leaves. But you continually pursue Mystes, 
who is taken from you, with mournful measures: 
nor do the effeots of your love^br him cease atthe 
rising of Vesper, nor when he flies the rapid op- 
proach ofthe sun. But the three-aged old man 
{Nestor) did not lament for the amiable Antilo- 
chus all the years ofhis life : nor did his parents, 
6r his Trojan sistefs, perpetually bewail the bloom- 
ing Troilus. At length then desist from your ten- 
der coniplaints; and rather let us sing the fresh 
trophies of Augustus Csesar, and how the frozen 
Niphates, and the river Medus, added to the vam- 



108 

Intraque prflBscriptum Gelonoa 
Exiguis equitare campis* 



CARMEN X, 

AD LICINIUM MURENAM. 

Ilartatur ut fnediocritate contentus cequaimnitat^m 

retineat. 

BECTIUS vives, Licini, neque altum 
Semper urgendo ; neque, dum proeellas 
Cautus horrescis, nimiQm premendo 

Littus iniquum. 
Auream quisquis mediocritatem o 

Diligit, tutus caret obsoleti 
Sordibus tecti, caret invidend^ 

Sobrius aula. 
Saepids ventis agitatur ingens 
Pinus ; et celsse graviore casu 10 

Decidunt turres ; feriuntt[ue summes 

Fulmina* monies. 
Sperat irifestis, metuit secundis 
Alteram sortem ben^ prseparatum 
Pectus. Informes hiemes reducit 1 5 

Jupiterj idem 
Submovet. Non, si mal^ nunc, et olim 
Sic erit : quondam citharat tacentem 
Suscitat Musam, neque semper arcum 

TenditApollo. 20 

Rebus angustis animosus atque ^ 
Fortis appare : sapienter idem 
Contrahes vento nimiilm secundo 

Turgida vela. 

* Fulffiira Tnontes t Gitbarae tacentcm. 



109 

quished nations, roU more humble tideS; and the 
Gelonians ride within a small tract of land^ and 
pass not the hound prescribed thetn. 



ODE X. 

TO LICrNIUS MURENA. 

He advises him to he content with a mean^ and to 
inaintain an evmntas of temper. 

O LTCINIUS, you will lead a better course of 
life by neither always pursuing the main sea, nor, 
while you cautiously are in dread of storras, by 
pressing too rouch upon the hazardous shore. 
Whosoever lOves the golden mean is secure from 
the sordidness of an antiquated cell, and is too 
prudent to have a palace that might expose him to 
envy. The lofty pine is more frequently agitated 
with winds, and high towers fall down with a hea- 
vier ruin ^ and tbunderbolts strike the summits of 
the mountains. A well-provided breast hopes iu 
adversity, and fears in prosperity. It is the same 
Jupiter, that brings the hideous winters back, and 
that takes thera away. If it is bad with us now, it 
shail not be so hereafter. Apollo sometimes rouses 
the silent lyric muse, nor does he always bend hts 
bow. In narrow circumstances, appear in high 
spirits, and undaunted. In the same manner you 
wili prudently contract your sails, whicJi are apt to 
he too much swollen in a prosp«rous gale. 

VOL. I. K 



110 

CARMEN XI. 

AD QUINTIUM fflRPmtJM. 

Animam Qumtii d publicis privaiisjue curis atf 
Mlmitatem cofwerHt. 

QUID bellicosus Cantaber^ et Scythes, 
Hirplne Quinti, cogitet/Hadri& 
Divisus objecto, remittas 
Qu^rere : nec trepides in usam 
Poscentis aevi pauca. Fugit retro 5 

Levisjuventusetdecor; arida 
Pellende Igscivos amores 
Canitie, facilemque somnum. 
Non semper idem floribus est honos 
Vemis : neque uno Luna rubens nitet lO 

Vultu : quid «etemis minorem 
Consiliis animum fatigas ? 
Cur non sub altl vel platano, vel halc 
Pinu jacentes sic temere, et rosi 

Canos odoratt capiUos, 1 5 

- Dum licety Assyri^que nardo, 
Potamus uncti ? Dissipat Evius 
Curas edaces. Quis puer ociils 
Res^nguet ardentis Falerni 

Pocula praetereunte lymph^ ? 20 

Quis devium scortum eliciet domo 
Lyden ? ebumS^ dic age, cum lyri 
Maturet, in comptum* Lac^nae 
More comam religata nodura.f 

* .fT. Incoiuptuna. jJt, Incomptaai. t Nodo. Tor, Bent, 



111 

ODE XL 

TO QUINTIUS HIRPINU3. 

Me endeavours to divert the mindof QmnHuBfroin 
jpubUc ond private eoUcitudeSf to a taate for 
gayety and enjoymeni, 

O QUINTIUS HIRHNUS, forbear to be in. 
c[uisitive wliat the GamabriaD, and the Scythian, ^ 
divided from us by the interposition of the Adri- ' 
atic, is meditating ; neitfaer be fearfully solicitous 
for the nDecessaftesof life, which reqiiires^but a few 
ihings. Youth and beauty fly swift away, while 
sapless old age expels the. wanton loves and gentle 
sleep. The same glory does not always remain to 
the vernal flowers ; nor does the ruddy moon shine 
with one continued aspect : why, therefqre, do you 
• ^iigac your mind, unequal to eternal projects ? 
AVhy do we not rathery (while it i§ in our power,) 
thus carelessly reclining under a lofty plane4ree, 
or this pine, with our hoary locks niade fragrant 
with roses, and anointed , with Syrian perfume, 
indulge ourselves vfMhgenerousvrme} Bacchus 
dissipates preying cares. Wliat slave is at hand 
here instantly to cool some cups of ardent Faler- 
nian in the passing stream ? Who will tempt the 
vagrant wanton Lyde from her house ? See tliat 
you bid her hasten wlth her ivory lyre, not staying 
to dress her hair, but being content to have it 
eollected into a careless knot, after th^ Spartan 
fashion* ^ ^ 



112 

CARMEN Xn. 

AD M-ffiCENATEM. 

Se lAeymnifB addictum twn posse ad gtaviora 
argumenla assurgere. 

NOLIS longa ferae bella Numantiae, 

Nec diirum* Annibalem,jiec Siculura mare, 

Poeno purpureum sangnine, mollibus 

Aptari citharse modis ; 
Nec saevos Lapithas, et nimium mero 5 

Hylaeum ; domitosque Herculea raaUu 
Telluris juvenes, unde periculura 

Fulgens contrerauit domus 
Saturni veteris : tuque pedestribus 
Dices histofiis preelia Caesaris, 10 

Maecenas, meliQs, ductaque per vias 

Regum colla niinantium.t 
Me dulces dominae Musa Licymni® . , 

Cantus, npe voluit dicere lucidum 
Fulgentes oculos, et bene mutuis 15 

Fidum pectus amoribus : 
Quam nec ferre pedem dedecuit choris, 
Nec certare joco, nec dare brachia 
Ludentem nitidis virginibus, sacro 

Dianae celebris die. 20 

Niun tu, quae tenuit dives Achaemenes, 
Aut pinguis Phrygiae Mygdonias opes 
Permutare velis crine Licymniae, 

I^lenas aut Arabum domos ? 

* Nec diram Aifmbalem. t Minacium 



U3 

ODE XII. 

TO MiECENAS. 

Thai he was so given up td Litymniay tkat he eould 
not rise to more scrious suhjects, 

DO not insist that tfae long wars of fierce Nu- 
mantia, or the formidable Hannibal, or the Sicilian 
sea, impurpled witfa Carthaginian blood^ shouid be 
adapted to the tender lays of the lyre : nor the cruel 
Lapithse, nor Hylapus, excessfive in wine, and the 
earth-bom youths {giants^ subdued by Herculeau 
force, from whom the sptendid liabitation of old 
Saturn dreaded danger. And you yourselfy Msece- 
nas, with more propriety shaH recount the battles 
of Csesar, and the necks of haughty idngs led in 
triumpk (hpoiigh the streets, in historical prose. 
It was tlie Mti8e's will that I should celebrate the 
sweet stndns of my mistresUL.icymnia, that I should 
celebrate her bright-darting eyes, and her breast, 
laudably faithful to mutual love ; who can with a 
grace introduce her foot into the ciance, or, sport- 
ing, contend ia raillery, or join arms with the tight 
. virgins, on the celebrated Diana^s festival. Would 
you, Macenas^ change oi^e of Licymnia's*tresses 
for all the rich Achaemenes possessed, or the Myg- 
donian wedth of fertile Phrygia, or all the dweU- 
ings of the AralMans, replete with treasures? 



K 2 



114 

Dum fragrantia* detorquet ad oscula 25 

Cervicem ; aut facili ssevitiii negat^ 
Quae poscente magis gaudeat eripi, 
Interdum rapere occupet.t 



, CARMEN XIII. 

Dira in arborem, cujus casu pentfuerat obrutus. 

ILLEf et nefasto te posuit die, 
Quicunque primQm, et sacrilegll manu 

Produxit, arbos, in nepotum 
Perniciem, opprobriumque pagi. 
Illum et parentis crediderim sui 5 

Fregisse cervicero, et pteetralia 

Sparsisse nocturno cruore 
Hospitis : ille venena Colcha, 
£t quicquid usquam concipitur nefas, 
Tractavit, agro qui statuit meo 10 

Te triste lignum, te caducum 
In domini caput immerentis. 
Quid quisque vitet, nunquam homini satis. 
Cautum est in horas. Navita Bosporum 

Peenus perhorrescit ; nequeultra 15 

Caeca timet aliunde fata ; 
Miles sagittas et celerem§ fugam 
Parthi ; catenas Parthus, et Italum 

Robur : sed improvisa lethi 

^ Vis rapuit, raptetque gentes* 20 

Quam pene furva regna rroserpinae, 
£t judicantem vidimus iGacum, 

* Flagrantia. f Occupat. 

I lUum et. Heins. Illaio A. Benil 
4 l&t reducem fugaia. SerUL 



115 

EspeciaUy when she turns her neck to meet the 
ardent kisses, or with a gentle cruelty denies what 
she would more delight to have ravished hy the 

petitioner, sometimes she eagerly anticipates 

to snatch thetn herself. 



ODE XIII. 

To the Treey hy the fall of which he had Uke to 
have been crushed, 

O TREE^ he planted you in an inauspicious 
hour, whoever did it first^ and with an impious hand 
raised you to the destruction of posterity, and the 
scandal of my ground. I could believe that he had 
broke his own father's neck, and stained his roost 
secret apartments with the midnight blood of his 
guest. He has practised the Colchan poisons^ and 
whatever wickedness is any where conceived, who 
planted in my field thee, a sorry log ; thee, ready to 
tumble on the head of thy inoffensive master. 
What we ought to be aware of, no man is suffi- 
ciently cautious at all hours. The Carthaginian 
sailor thoroughly dreads the Bosphorus ; nor, be- 
yond that, does he fear his hidden fate from any 
other quarter. The soldier dreads the arrows and 
the expeditious retreat of the Parthian ; the Par- 
thian, the chains and force of the Italians : but the 
unexpected assault of death bas ciirrted offj and will 
carry off the world in general. How near was I 
seeing the dominions of aubum Proserpine, and 
J^acus sitting in judgment^ the fdected jooansions 



116 

Scdesqtre* discretas piorum, et 
.Eoliis fidlbus querentem 
Sappho puellis de popularibus ; 25 

£t te sonantem pleni&s aureo^ 
Alcaee, plectro dura navis, 
Dura fugae mala, dura belli. 
Utruraque sacro digna silentio 
Mirantur umbrae dicere : sed magis 90 

Pugnas et exactos tyrannos 

Densumt humeris bibit aure vulgus. 
Quid mirum ? ubi iilis carminibus stupens 
Demittit atras bellua centiceps 

Aures, et intorti capiilis 35 

Eumenidum recreantur angues : 
Quin et Prometheus, et Felopis parens 
Dulci laborum| decipitur sono : 
Nec curat Orion leones, 
Aut timidos agitare lyncas. 40 



CARMEN XIV. 

AD POSTHUMUM. 

JVec vUari mortem passe^ nec retardari ; divitiigy 
dum vivimusy liberdliter utendum. 

EHEU ! fugaces, Posthume, Posthume, 
Labuntur anni : nec pietas moram 
Rugis et instanti seoectae 
Afferet, indomitseque morti. 
Non, si trecenis, quotquot eunt dies, 5 

* Sedesqae descriptas piorum. 
» t Densum hilari. Hems. Huinili. Bentl 
t Laborem. BiniL 



117 

aiso of the pious, asd Sappho, complaining on her 
^olian lyre of her oum country damsels ; and thee, 
O Alcaeus, sounding in fuller strains, on thy golden 
harp, the distresses of the sea, the distresses of ex- 
ile, and the distresses of war. The ghosts admire 
thera both, while they utter strains worthy of a 
religious silence : but the crowded muhitude, with 
presdng shoulders, irabibes with a more greedy 
ear battles and banished tyrants. What wonder ? 
since tbe many-beaded monster ofhell,* «stonished 
at those lays, hangs down his sable ears ; and the 
snakes, entwined in the hairof the furies, are sooth- 
ed. Moreover, Prometheus, and tbe sire of Felops, 
are deiuded into an insensibility of their torments, 
by the melodious sound ; nor is Orion ani/ longer 
solicitous to harass the lion*s^ or tbe fearful lynxes. 



ODEXIV. 

10 POSTHUMUS. 

That death can ncitlter he avoided nor retarded; 
and that therefore we ought to makc a generbus 
use of riches while we live, 

ALAS! my Posthumus, my Posthumus, the 
fleeting yeais glide on ; nor will piety cause any 
delay to wrinkles, and advancing old age, and in- 
superable death. You could not, if you were to 
^crifice every day tliree hundred bulls, rendec 

* Ceiberus. 



118 

Amice, pkces illachryniabileiif 
Plutona tauris ; qui ter amplum 
Geryonem Tityonque tristi 
Compescit und&^ fciiicet omnibus, 
Quicunque terrffi munere vescimur, 10 

Enavigandi} sive reges, 
Sive inopes erimuS coloni. 
Frustra cruento Marte carebimus, 
Fractisque rauci fluctibus Adriae : 

Frustra per Autumnos nocentem 1 5 

Corporibus metuemus Austrum. 
Visendus ater flumine languido * 

Cocytus errans, et Danai genus 
Infame^ damnatusque longi 

Sisypbus ^olidesjaboris. \ 20 

Linquenda tellus, et domus, et placens 
Uxor: nequeharum, quas colis, arborum 
Te, praeter invisas cupressos, 
Ulla brevem domiuum sequetur, 
Absumet haeres Csecuba dignior, 25 

Servata centum clavibus, et raeio 
Tinget pavimentum superbum^* 
Fontificum potiore ccenis. 



CARMEN XV. 

Aittiquorum parsimoniam et fmgaUtatem recenti 
luxui opponit. 

JAM pauca aratro jugera regiae 
Moles relinquent : undtque latiiis 
Extenta visentur Lucrino 

Stagna lacu ; platanusque coelebs 

* Superbo. Snperbus. Cunn. 



propicious pitil^ss Pluto, who confiaes tbe thrlcew 
monstrous Geryon^ and Tityos, wlth tfae cUsmat 
Stygian stream^ namely, tkat stream which is to be 
passed over by all who are fed upon the munifi- 
cence of the earth^ whether kings or poor imds, 
In vain shall we be free firom sanguinary Mars, and 
the broken biilows of the hoarse Adriatic ; in vain 
shall we be apprehensive of the South, noxious to 
himan bodies in the time of Autumn. The black 
Cocytus, wandering with languid current, and the 
infamous race of Danaus, and Sisyphus, the son of 
MoluSf doomed to etemal toil, must be visited : 
your land, and house, and pleasing wife, must be 
left ; nor shall any of these trees, which you are 
nursing, follow you, their transitory master, except 
the hated cypresses : A worthier heir shall consume 
your Caeo^ban wines, now guarded with a hundred 
keys, and ^hail lavisMy tinge the pavement with 
noble wine, more exqubite thaa wJuU graces pon- 
tifical entertainments. 



ODE XV. 

He opposes the anderU thriftmees and frugoKty 
to the modern btxury and extravagance, 

THE royal edifices will in a short time leave 
but a few acres for the plough : ponds of wider 
extent than the Lucrine lake will be every where 
to be seen ; and the barren plane-tree will sup- 



12(J 

Evincet ulmos : titoi \kiisaia, et 5 

Mjrtus, et oronis copia narium, 
Spargent olivetis odorem, 
Ferfiiibus domino priori. 
Tum spissa ramis laurea feryidos 
Excludet ictus.* Non ita Romuit 10 

Praescriptum, et intonsi Catonis 
Auspiciisy veterumque norma. 
Privatus illis census erat brevis, 
Commune' magnum : nulla decempedis 
Metata privatis opacam 13 

Porticus excipiebat Arcton : 
Nec fortuitum spernere cespitem 
Leges sinebant, oppida pablico 
Sumptu jubentes, et Deorum 

Templa novo decorare saxo. 2(1 

CARMEN XVL 

AD GROSPHUM. 

Felicitatem coercendi» cupiditatibus eomparari. 

OTIUM Divos rogat in patenti 
Prensust ^gae0| simul atra nubes 
Condidit Lunam, neque certa fulgent 

Sidera nautis : 
Otium bello furiosa Thrace^ «5 

Otium Medi pharetra decori, 
Grosphe, non gemmis, neque purpur^ ve- 

nale, neque auro. 
Non enim gazae, neque consnlarii 

^** Excludet »stus. * Prenu5. 



m 

^mi the elms. Then banks of violets, and myrtie 
groves, and all the tribe of uose^ays, shail diffuse 
their odours in the olive plantations, which were 
fruitful to their preceding master. Then the dense 
boughs of the laurel shall exclude the buming 
beants. It was not so pre^ibed by the institutes 
of Romulus. and the stem unshaven Cato^ and an« 
cient custom. Their private revenue was con- 
tractedi wkile that of the community was great* 
. No private men were then possessed of ten-foot 
gallerieS| tohich collected the shady northern 
breezes ; nor did the laws permit them to reject the 
casual turf foTtiheir own hutSf though at the same 
time they obliged them to ornament in the most 
suroptuoos manner, with new stone, the buitdings 
of the public, and the temples of the Gods, at u 
coramon expense. 



ODE XVL 

TO GROSPHUS. 

That he^fUia is obtained hy bridiing our 
affectiom, 

OGROSPHUS,he thatis caught in the wlde 
^gean sea^ when a black tempest hath obscured 
the moony and never a star appears for the mari- 
ners to regulate their course by, supplicates the 
Gods for ease j for ease, Thrace, furious in war ; 
for ease, the Mede, with quiver graceful, neither 
purchasable by jewels, nor by purple, nor by gold. 
For neither regal treasureS| nor me Consul'» offi- 

VOL. I. L 



122 

Smnmovet lictor mlseros tumidtus iO 

Mentis, et curas laqueata circum 

Tecta volantes. 
Vivitur parvo bene, cui paternum 
Splendet in meusa tenui salinu m 
Nec leves somnos timor aut cupido 15 

Sordidus aufert. 
Quid bxe\i fortes jaculamur sevo 
Multa ? quid terras alio calentes 
Sole mutamus ? patriae quis exsul 

Se quoque fugit ? . 20 

Scandit aeratas vitiosa naves 
Cura ; nec turmas eqqiium rdinqull^ 
Ocior cervis, et agente nimbos 

Ocior Euro. 
L^tus.ia praesens animus, quod ultra est 2> 

Oderit curare, et amara* lento 
Temperet risu : nihil est ab onmi 

Parte beatum. 
Abstulit clarum cita mors Achillem : 
Longa Titfaonum mmuit senectus : 50 

£t mihi forsan, tibi quod negarit^t 

Porriget hora. 
Te greges centum, Siculaeque circuin 
Mugiunt vacc^ ; tibi tollit iiinnitura 
Apta quadrigis equa^ te bis Afro 35 

Murice tinctae 
Vestiunt lanse : mihi parva rura^ et 
Spiritum Graiae tenuem Camoenae 
Parca nqn mendax dedit, et malignum 

Speniere vulgus. 40 



f^enlBentl, L»to. Minel f TibiquoJ iip^vlt. 



123 

^er, can reraove the wretched tumults of the mmd, 
nor cares that hover about the splendid ceilines of 
ihe great, That man li ves happily on a little, who 
can view with pleasure the old-fasMoned family 
saltcellar on his frugal board ; neither anxiety, nor 
sordid avarice, robs him of gentle sleeps. Why do 
wc, whose vigour is so transitory, aim at maiiy 
things ? Why do we change our otijn for climates 
heated by another sijn ? Who ever, by becoming 
au exile from his country, likewise escaped from 
himself? Consuming care boards Bven brazen- 
beaked ships ; nor does it quit the troops ©f horse- 
men; for it is more fleet than the stags, more fleet 
ihad the storm-driving eo.st-wind. A mind that is 
cheerful for its present steete will disdain to be so- 
iicitous any farther, and can correct the bittcrs of 
life with an ingenuous smile. Nothing on earth is 
completely biest. A prematttre death carried off*. 
the celebrated Achilles ; a protracted old age wore 
down Tithonus ; and time perhaps may extend to 
me what it sliqiJl deny to you< Around you a hun- 
dred flocks hleatj aiui Sicilian heifers low ; for your 
«se, the mare, fit for the harness, neighs ; wool, 
doubly dipped in the African «Mrpfe-die, ciothes 
you : On me, Mnerring fate hath bestowed a small 
country estate, and a little genius for the Grecian 
muse,* and a contempt for the malignity of the 
vulgar. 

* Horacebeing the first who brought Lyric poetry to any 
degree of perfection among the RoBnaos. 



124 

CARMEN XVn. • 

AD M^CENATEM. 

Mcecenaiepipei^petu&febre Idkorantem consolatur^ 
eigue se negatfore superstitenu 

CUR me querelis exaniiDas tuis ? 
Nec Dis amicuin est, nec mihi^ te pniis 
Obire^* Mseceaas^ mearum 

Grande decus columenque rerum. 
Ah ! te meae si partem animae rapit 5 

Maturior vis, quid raoror altera, 
Nec carus aeque, nec superstes 
Integer? ijle dies utramque 
.Ducet ruinam : pon ego perfidum 
Dixi sacramentum : ibimus, ibimus, 10 

Utcunque praecedes, supremum 
Carpere iter comites parati. , 
Me nec Chimceraa spiritus igne«, 
Nec, si resurgat, centimands Gyas,* 

Divellet unquam : sic potenti 15 

Justitiae, pldeitumque Parcis. 
Seu Libra, seu me SccNrpius aspicit 
Formidolosus, pars vjolentior 
NataHs horfle, seu tyrannus 
' Hesperiae Capricornu? undae : 20 

Utrumque nostrum incredibili modo 
Consentit astrum : te Jovis impio 
Tutela Saturno refulgens ^ 
Eripuit, volucrisquet fa^ti 

• Centiioanus Gyges. f Volucresque Cafi. 



125 

ODE XVII. 
TO MiKCENAS. 

Jte comforls Mmcenasy lahouring under a p&rpfS'- 
tual fever^ and ikfiies that he canpossibly mr' 
mve him. 

WHY do you kill me with ydur' complaints ? it 
is neither agreeable to the Grods, nor to me^ that 
you should depart first. O Maecetias; thou grand 
ornament and support of my afiairs. Alas ! if an 
untimely blow hurry away you, a part of my soul, 
why do I, theother naoiety, remain, my vaiue lost, 
nor any longer whde ? That/irfflrfday shall bring 
destruction on us both. I have by no means taken 
a false oath : we will go, we will go, whenever you 
shall leadthe way, preparedto be feilow-travellers 
in the last journey. Asforme, — ^neither the breath 
ofthe fiery Chimera, nor thehundred-handed Gyas, 
were he to rise again, shall ever tear me from you : 
such is the wlll of powerful Justice and of the 
Fates. Whether Libra, or malignant Scorpio, had 
the ascendant at my natal hour, or Capricorn, the 
tyrant of the western wave, our horoscopes agree 
in a wonderful manner. Thec, the benign protec- 
tion of Jupiter, shining with friendly aspcfct, res- 
cued from the baleful infiuence of impious Saturn,* 
and retarded the wings of precipttate destiny, at 

* la Asti^Iogy) Satura is always esteemed unlucky, un- 
]ess corrected by the Trine of Jupiter» and supposed to in 
cltne pergoiis born under hitn to vice aad wickedness. 
l2 



126 

Tardavit alas ; ciini popplus freqaens 25 

Lsetum theatris ter erepijiit sonum : 
Me truncus illapsus cdrebro 
Sustulerat, nisi Fauuus ictura . 
Dexlra levasse^ Mercurialium 
Cuslos virorum. Reddere victimas 30 

iEderaque votivani memento : 
Nos humilem feriemus agnam» 



CARMENXVIII. 

Romanorum luxum et avaritmfh ins€ctatm\ 

NON ebur, neque aureum 

Mei renidet in domo lacunar : 
Non trabes Hymettiae'* 

Premiint columnas ultima recisast 
Africa : neque Attali -, 

Ignotus hasres regiam occupavi : 
Nec Laconicas mihi ' 

Trahimt honestae purpuras clientte. 
At fides^ et ingeni 

Benigna vena est ; pauperemque di ves , lo 

Me petit : nihii supra 

Deos lacesso, nec potentem amicum 
Largiora flagito, 

Satis beatus unicis Sabinis. ' 
Truditur dies*die, 25 

Novaeque pej^nt interire Lunae : 
Tu secanda marmora. 

Locas sub ipsum funus 5 etsepulchri 
Immemor, struis domos j 

* Trabes Hjrmettias. Gdlt. t Ultimll recis». Gah. 



127 

tbe time the erowded people, in resounding ap- 
piauses, tlirice liailed you in the theatre : me, the 
trunk of a tree, faliing upon tny sknW, vravM have 
despatched, had not Faunus/ the proteetor of roen 
of genius, with his right hand warded off the blow. 
Be you mindfid to pay the victims and the votive 
temple 5 I will sacrifice an liumbie lamb. 



ODE xvm. 

He invdgJis agavMt the Roman hxury andcovet- 
ousnesa, 

NOR ivory, nor gtlded arch, makes a figure in 
niy house : no Hymettian beams rest upon pitlars 
cut out of the extreme parts of Africa ; nor^ a pre- 
tended heir, have I possessed myself of the palace 
of Attalus : nor do ladies, my dependents, spin La- 
conian purple for my use. But honpur^ atid a li- 
beral veinof genius, are mine .- and the man of for- 
tune makes his court to me, who am but poor. I 
importune the Gods no farther, nor do I require of 
my friend in power any larger enjoyments, suffi- 
ciently happy with my Sabine farm alone. • Day is 
driven on by day, and the new moons hasten to their 
wane. You put out marble to be hewn, thovgh 
with one foot in the grave, and, unmindful of a 
sepulchre, are building houses, and are busy to ex- 
tend the shore of the sea, that beats with violence 

* Or Pan. 



128 

Mftrisqoe Baiis obstrepentis ui^ 20 

SunuDovere littora, . 

P^urum locoples continente ripar 
Qoidy qudd usque proxiinos 

Revellis agri terminos, et ultra 
Limites clientium 25 

Salis avarus ? peUitur patemos 
In sinu ferens Deos 

£t uxor, et vir, sordidosqtie natos. 
Nulla certior tamen 

RapacisOrci^^e destinatH 30 

Aula divitem manet 

Herum. Quid ultra tendis ? JEqua tellus 
Pauperi reduditur, 

Regumque pueris : nec satelles Ord 
Callidum Promethea 35 

Revezityt auro captas. Hic superfoum 
Tantalum atque Tantali 

Genus coercet : hic levare functum 
Pauperem laboribus, 

Yocatus atque non vocatus audit. 40 

* Orci fioe destuiit&. t Reruizit auro captos. 



129 

at BaJae^ not rich enough while restrained to the 
limits of land. Why is it, that, through avarice, 
you even remove the landmarks of your neighbonr^s 
groundy and trespass beyond the bounds of your 
chents? and wife aud husfoand are turned out, 
bearing in their bosom their household Gods^ and 
their poor-looking children. Nevertheless, no court 
more certainly awaits its wealthy lord, than the 
destined seat of rapacious Pluto. Why do you go 
on ? The impartial earth is open, to the poor, as 
well as to the sons of kings : iior has the lifeguard 
ferryman of hell, bribed with gold, reconducted the 
artful Prometheus : He coafines the proud Tanta- 
lus, and the race of Tantalus : He condescends^ 
whether invoked br not, to relieve the poor, freed 
from their labours. 



130 

CARMEN XIX. 
IN BACCHUM. 
OITHYIIAMBUS* 

Stbifm €986 Bdcchi hxudeSf ui ejus numine pkno 
* etconcitatOy canere. 

BACCHUM in temotb cannina rupibus 
Vidi docentem (credite, posteri,) 
NymphasqQe discentes, etanres - 
Capripedum Satyrorum acutas. 
Euce ! recenti raens trepidat metu, 5 

Plenoque Bacchi pectore turbidum 
I^tatur. Euoe! parce, Liber, 
Par€e,grave metuende thyrsow 
Fas pervicaces est mihi Thyadas, ^ 
Vinique fontero, lactis et uberes 10 

Cantare rivos, atque truncis 
Lapsa cavis iterare mella : 
Fas et beatae conjugis additum 
Stellis honorem, tectaque Penthei 

Disjecta nou leni* ruina, 15 

Thracis et exitium l0curgi. 
Tu flectis amnes, tu mare oieurbarum t 

* Non levi ruin&. 



131 

ODE XIX. 

ON BACCHUS. 

A DITHYRABfBlC, OR DRIN|CINO SONG. 

Tkat U was his duty to celehrate the praises of 
Bacchusy as heingfutl of and roused and afd- 
mated hy^ his divimty. 

I SAW Bacchus (belreve it, posterity,) dictating 
Terses amongst the remote rocks, and the nyraphs 
a-leaming them, and the attentive ears of the goat- 
footed satyrs. Evcel* (liusza /) my miod trembles 
with recent dread, and niy soul, being replete with 
Bacchus, has a tumultuous joy. Evos ! spare me, 
Bacchus ; spare me, thou that art formidable for 
thy dreadful Thyrsus.t It is given me to sing the 
wanton Bacchanalian priestess, and the foimtain of 
wme, and rivuiets flowing with milk, and to reite- 
tate the honeys distilling frcmi hollow trunks. It is 
granted me likewise to celchrate the honour, added 
to the constellations by your bappy spouse,! and 
the palace of Pentheus, demolished with hrdcous 
ruin, and the perdition of Thraqian Lycurjnis. You 
command the rivers, you the barbarian sea : You, 

• An inteijection; uscd by the prie«tcssp's of Bacchns on 
this festiral, which cannot be Hterally translated. 

t Aspear, round the shaftof which ivy and vme-Ieavcs 
were twined. * 

X Ariadne. 



m 

Tu separatis uvidus in jugis 
Nodo coerces viperiaq 

Bistonidum sine fraude crines. 20 

Tu, c^m parentis regqa per arduum 
Cohors Gigantum scanderet impia, 
Rhqetum retorsisti leonis 

Unguibus, horribilique mal& ; 
Quanquam choreis aptior et jocis 2* 

Ludoque dictus, non^sat idoneus 
Pugnae ferebaris ; sed idem 
Pacis eras mediusque belh'. 
Te vidit insons Cerberus aurep „ 
Cornu decorum, leniter atterens • 3(1 

Caudara, et recedenti» triKngiii 
Ore pedes tetigitque crura. 



CARMEN XX. 

AD MiECENATEM. 

Mtemam sibi ex mm carmimbus fasnam pot'> 
licetur. 

NO^usitata, nec* Jenui ferar 
PennJl, biformis per liquidum aethera 

Vates ; neque in terris morabor 
Longiiis ; invidi^que major 
Urbes relinquam. Non ego|)auperum 5 

Sanguis ps^rentum ; non ego, quem vocas 

Dilecte, Maecenas, obibo, 
Nec Stygii cohibebor undft. 
Jam jam residunt cruribus asperae 
Pelles ; ct album mutor in alitem . 10 

* Non tenui ferar. 



135 

moist loith winey in selected Tnountains^ bind the 
Imir of your Thracian prieslesses with a knot of 
vipers, without hurt. You, when the impious band 
of giants scaled the realmi of father Jupiierj 
through the sky r^pelled Rhoetus, with the paws 
md horrible jaw of the Won^sbape you hadoBsumr 
ed, Though repotted to be better adapted for 
dances, and jokes, and play, you were accounted 
insufficient for fight ; yet it then appearedyou had 
the same common ialent for peace and war. Thee, 
omamented with thy golden hom, Cerberus inno» 
cently gazed at, gently wagging his tail, and witk 
his triple tongoe Tlcked your feet and legs as you 
returned. 



ODE XX. 

TO MiECENAS. 

Hepramises hinuelfetemalfamefrQm his verses, 

ly a two-formed poet^ will be conveyed through 
tfae liquid air with no vulgar nor humble wing z 
nor will I loiter upon earth any longer 5 and, supe- 
rior to envy, will I quit cities. Not I, even I, whom 
my rhoah style the blpod of low parents, my dear 
Maeceoasy shall die ; nor will I be restrained by 
the Styi^ wave. At this instant, a rough skin 
settles upon my ankles, and aXl upwards I am 
transformed into a white bird/ and the downy plu- 

* The poets allegoricalljr represented themselves as 
transformed into swaos. 
VOL, I. M 



134 

SupernS ;* nascunturque leves 
Perdigitos humerosque plumse. 
Jam Daedaleo ociorf Icaro, 
Visam gementis littora Bospori, 
. Syrtesque Gaetulas, canorus 15 

Ales, flyperboreosque campos. 
M e Colchus, et, qui dissimulat metum 
'Marsae cohortis, Dacus, et ultimi 
JVoscent Geloni : me peritus 

Discet Iber, Rhodanique potor. 20 

Absint inani funere nseniae, 
Luctusque turpes et queriinonise : 
Compesce clamorem, ac sepulchri 
Mitte supervacuos hqnores. 

• Supema. f Dacdnlco tutior Icaro. lientf. 



136 

niage arises over my fingers and sboulders. Now, 
having become a melodioiis bird, more expedi- 
tious than the Dsedalean Icarus, I will visit the 
shores of the murmuring Bosphorusy and the Ge- 
tulean Syrtes, and tiie Hyperborean plains. Me, 
the Colchan^ and the Dacian who pretends not to 
fear the Marsian cohort^ aiid the remotest Geloni- 
ans, shall.know: me, the learned Spaniard shall 
study, and he that drinks the waters of the Rhone. 
Let there be no dirges, or shameful lamentation, 
or bewailings, at my only seeming funeral : snp^ 
press your crying, and forbcar thc siiperfluous ho- 
nours of a sepulchre. 



Q. HORATII FLACCI 

CARMINUM 

LIBER in. 



CARMEN I. 

Felicitatem in hmoribus ac divitiis positam ,non 
esse. 

ODI profaqam vulgus, et arceo. 
Favete Uiiguis : carmina noa prids 
Audita, Musarum sacerdos, 
Virgittibus puerbque canto. 
Regum timendorum in proprios greges, 5 

Reges in ipsos imperium est.JoviSy. 
Clari Oiganteo triumpho, 
Cuncta supercilio moventis. 



THIRD BOOK 

OF THX 

ODES OF hORACE. 



,n: 



ODE I. 

That happine89 conaists not in honours andriekes. 

lABOMINATE the umnitiated vulgar, and 
drive them off. Give a religious attentiop : I9 the 
priest of the muses, sing to virgins and boys verses 
not heard before. The dominion of dread sove- 
^gps is only over their own subj^cts,* that of Ju- 
piter^* glorious for his conquest over the giants^ 
who shakes all nature with his nod, w over sovc- 
reigns themselves. It happens that one man plants 

• Literally/odf^ Homer i« fond of terming kings iftep- 
herdi of the people. Thus the trae 6od entitles himself tbe 
^phcrd of hitpeoplef and them, ihetheep of hitpaslure: 
the expression therefore it not too Utvf for thepomp of the 
tlrophe. . 

M 2 




138 

Est^* at viro vk latiiis ordinet 
Arbusta sqlcis ; hic generosior 10 

Descendat in campum petitOT; 
Moribus hic meiiorque fama 
Cootendat ; ille turba clieqtium 
Sit major : aequa lege Necessitas 

Sortitur insignes et iraos ; 15 

Omne capax movet uroa nomen. 
Districtus ensis cui super impii 
iCer vice pendet, non Siculse dapes 
Dulcem elaborabunt saporem ; 
Non avium cithar^que cantus 20 

aum reducent. Somnus i^;restium 
|s virorum non kumiles domos 
Tastidit, umbrosamque ripam, 
Non Zephyris agitata Tempe. 
Degideraatera qued satis est, neque 25 

Tomultuostim solicitat mare, 
Nec s^vus Arcturi cadentis 
Impetus, aut orientis* Hob<£ : 
Non veiheratae grandine vineas, 
Fundusque mendax ; arbore nunc aquas 30 

Culpante; liunc torrentia agros 
Sidera, nunc hiemes jniqus^s. 
Contracta pisces aequora sentiunt, 
Jactis in alUim molibus : huc frequens 

Caementa demittit redemptor 35 

Cum famulis, dominusque terrae 
Fastidiosus : sed timor, et ininae 
Scandunt e6dem qu5 dominus : neque 
Decedit serati triremi, et 
Fost equitem sedet atra cura. 40 

* Estoutviro. Bentl 



139 

trees, in regular rows, to a greater extent than an- 
otherj this nian comes down into the Campns 
Martius as a candidate of a better family, while 
another vies with him for morals and a better re- 
putation ; a third has a superior number of depen- 
dents ; but death, by the impartial iaw of nature, 
is allotted hAh to the conspicuous and the obscure : 
the capacious urn keeps every narace in motion. 
Sicilian dainties wiH not force a delicious relish* 
to that man, over whose irapious neck the naked 
sword impends : the songgof birds or the lyre will 
noi restore his sleep. Gentle sleep disdains not the 
Immble cottages of peasants, and the shady bank ; 
he disdains not Tempe, ianned by zephyrs. Him, 
who xleskes hut a competency, neither the tempes- 
tuous sea it^nders anxious, nor the malign vidlence 
of Arcturus ^ettihg, or of the rising kid ; nor his 
vioeyards l^aten down with haii, and a deceitful 
farm, his piantations at one season blaming the 
rains, at another, the inftuence of the constellations 
parching the grounds ; at another, severe winters 
disturh kim^ The fishes perceive the seas contract^ 
«d by the vast foundations that have been laid into 
ihe deep : bither numerous undertakers, with their 
men, and lords disdainful of the land, send dowu 
mortar : but anxiety, and the threats of conscience, 
ascend by the same way as tbe possessor : nor does 
gloomy care depart fropti the brazen-beaked gal- 
ley, and she mounts behind tlie horsemaq. See- 
iag then neither the Phrygian jnarble, nor the 

* Alluding to the story of Pamodes. 



140 

Quod »i ddentem nec Phrygius lapU^, 
Nec purpurarum sidere clarior 
Delenit usus, nec Falerna 

Vitis, Achameniumve costnm ; 
Cur invideiMlls postibus, et novo 46 

^ublime rity moliar atrium ? 
Cur valle permutem Sabin& 
Divitias operosiores ?• 



CARMEN 11. 

AD AMICOS. 

Be!iicamfortUudin€m,probitat€m, et ahmijidem 
commendat, 

ANGfTSTAM, amici, pauperiem patl 
Robustus acri militil puer 
Condtscat, et Parthos fferoces 
Yexet eques metuendus hast^ i 
Yitamque sub dio, et trepidis agat 5 

In rebus : ilhmi ex mcenibus hosticis 
Matronabellantis tyranni 
Prospiciens, et adulta vu^o, 
Suspiret : Eheu ! ne rudis agminum 
Sponsus lacessat re^us aspelrum 10 

Tactu leonem, quem cruenta 
Per medias rapit ira csedes f 
Dulee et decorum est pro patria mori : 

• Divitias onerosiorc». Benfl 



141 

nse of piirple, more dazzling than the sun^^ nor 
the Falemian vine, nor the Persian perfume, com- 
poses a troubled mind, why should I setabout a 
iofty edifice, with envy-exciting columns, andi in the 
raodera taste ? Why should I exchange my Sabine 
vale for wealth, that is atteuded with £ore trouble r 



ODE IL 

TO HIS FRIENDS. 

Hepraites ndlitary bravery,probityy4md JideUty, 
in the keeping of a secret. 

LETthe robustyouth, my friends, learn to en- 
dure pinchiug want in the active execcise pf arms, 
Bnd an expert horseman, dreadful for his spear, let 
him harass^ the fierce Parthians ; let him lead a 
Tife exposed to the open «ir, and in iamilianty with 
dangers. Him the consort and raarriageable vir- 
gin-daughter of some warring tyrant, viewing from 
the hostile walls, may sigh — alas ! lest the royal 
husband, unacqnainted with the state of the battle, 
should provoke, by a touch, this terrible lion, whom 
rage hurries through the midst of slaughter ?t It 

* It ia presumed) that commentators upon this passagc 
migfat have succeeded better, had they remembered Sene- 
<:a*8 expression, clarum miindi sidus, speaking^ of the sun. 
Tbe sun, in many languages, is frequently aod eraphatically 
iermed the ttar. Clarior, l>erc rendercd dazzHng, refers 
not at all to the colour of the purpie, but only to the ust of 
il ns a badg^e of di^nity and officc. 

t VVhioh lie «prcads wlierevef hc gops. 



142 

Mors et fiigacem persequitur* virum ; 

Nec parcit imbellis juventae 1 ^ 

Poplitibus, timidove tergo. 
VirtTS, repiflsaet nescia sordidae, - 
Intaminatis fulget honoribus 5 
Nec sumit, aut ponitf^ecures 

Arbitrio popularis aurse. "20 

Virtus, recludens immeri^s mori, 
Ccelum, negatatentat iter viS.; 
Ccetusque yulgares, et udam . ^ 
Spemit iiumum fugsente penna. 
Est ct fideli tuta silentio 25 

Merces : vetabo, qui Cereris sacrum 
Vulgluit arcanse sub isdem 
Sit trabibus, fragilemvemecum 
Sblvat phaselum. Saepe Diespiter 
Neglectus incesto addidit integrum : 39 

Raro antecedentem scekstum 
Deseruit pede poena clsHido. 

• Fugacem j>ro«e«iuitar virum. Consequitur virOm. Bentl. 
t Nescia siordkbB) incontaiuiiiatis fulget. 



143 

h sweet and glonous to dle for one^s country: 
death even pursues the man that llies from him ; 
nor does he spare the trembiing knees of effemi- 
nate youth, nor the coward back. Virtue, unknow^ 
Jng of base repulse/ shines with immaculate ho- 
iiours ; nor does she assume or lay aside the en* 
signs of her dignity, at the capricicms veering of 
popular air. Virtue, throwing open beaven to 
those who deserve not to die, directs her progress 
through paths of difficulty, and spurns, with a ra- 
pid wing, grovelling crowds, and the slabby earth. 
There is likewise a sure reward for faitbful silence. 
I will prohibit that man, who shall divulge the sa- 
cred ritesf of mysterious Ceres, from being under 
tfae same roof with me, or from setttng saii with 
me in the same precarious vessel : for Jupiter, 
when he is slighted, often joins a good man in the 
samc fate with a bad one. It is seldom that pu- 
nishment, thovgh lame of foot, hath failed to over- 
take a villain. 

* Virtut, fts indepcndent of fnctions and parlicg, can suf- 
fer no diminution of Its native honours by popula^icaprice. 
Cato's virtutiBxe here supposedto be aUnded to, aMd how 
<Iid they 

Tfirough thz dark cloud of ilU that covcrtd him, 

Brtak out, and hum with mort triumphant briehtntss ! 

t The Eleusinian nysteries, so naoDed from Eleusls^ in 
Attica, vvliere they were celebratr d. 



144 



CARMEN m. 

Augustumf ne sedem imperii Trojani iramftraty 
clam dehortatur. 

JUSTUM, et tenacem propositi virum^ 
Non civium ardor prava jubentium, 
Non vultus instantis tyranni 

Mente quatit solida ; neque Austet 
Dux inquieti turbidus Adriae, 5 

IKec fulminantis magna Jovis manus : 
Si fractus iilabatur orbis, 
Impavidum ferient ruin^e. 
Hac arte PoUux, et vi^us Hercules 
Innixus,* arces attigit igneas : 10 

Quos inter Augustus jrecumbens 
Purpureo bibit ore nectar. 
HHc te merentem, Bacche^pater, tuae 
Vexfire tigres, indocili jugC^ 

CoUo trahentes : hac Quirinus 15 

Martist equis Acheronta fugit ; 
Gratum eiocut& consiliantibus 
Junone Divis : Dion, Ilion *■ 

Fatalis incesiasque judex, 
Et mulier peregrina vertit 20 

In pulverem, ex qua destituit Deos 
Mercede pacti Laomedan, mihi 
Caslaque damnatum Minervde, 
Cum populo ei duce fraudulento. 

* IniusQSi arcM attiffit; Enisas arces. BentL 
t Patris equis. Banmm. 



145 



ODE III. 

He privately dissuades Augustus from any 
thoughts of transferring the seat of empire to 
Troy. 

NOT the rage of the people pressing to hurtful 
raeasures, not the aspect of a threateniDg tyrant, 
can shake from his settled purpose the man that is 
just, and determined in his resolution ; nor can the 
south wind, that tumultuous ruler of the restless 
Adriatic, nor can the raighty hand of thundering 
Jupiler : if a crushed world should fall in upon him, 
the ruins would strike him undismayed. By this 
means Pollux, by this the wandering ilercules, ar- 
rived at the starry citadels : amongst whom Augus- 
tus hath now taken his place, and quafis nectar 
with impurpled lips. Thee^ O father Bacchus^ 
meritorious for this virtue, thy tigers carried, draw- 
Ing the yoke with indocile neck ; by this, Roroulus 
escaped Acheron (death) on the hordes of M arif 
Juno spoke what the Gods inyv^council^pproved : 
'* Troy, Troy, a fatal anJl le^d judge,*' and a fo- 
reign woman,t have reduced to ashes, condemned, 
together with its inhabitants and flftudulent prince, 
by me and the chaste M inerva, ever since Laome- 
don disappointed the God8| of the stipulated re* 
ward. Now neither the infamous guest of the 

* Alludtng to the judgment of Parit. t Hc^en. 

X Apollo and Neptune, for building the walls of Troy. 
The ougin of tbe fable is sHpposed to hAve been, hia bor> 
rowing money out of the teoiples of tbose two Qods, which 
Iie never, rcturned. 

VOL.I. N 



14S 

Jam nec Lacsense splendet aduhers 25 

Famosus hos|)es; nec Priaroi domus 
Perjura pugnaces Achivos 
Hectoreis opibus refringit : 
Nostrisque ductum seditionibus 
Bellum resedit. Protiniis et graves 30 

Inw, et invisum nepotera, 

iVoica quem peperit sacerdos, 
Marti redonabo. Illum ego lucidas 
Inire sedes, ducere* nectaris 

Succos, et ascribi quietis 85 

Ordinibus patiar Deorum. 
Dum longus inter sseviat lUon 
Bomamque pontus; qulilibet exsules 
In parte regnanto beati : 

Dum Priami Paridisque busto 40 

Insuhet armentum^ et catulos fera^ 
Celent i&uhse; stet Capitolium 
Fulgens, triumphatisque possit 
Roma ferox dare iura Medis. 
Horrenda late nomen m ultimas 43 

Extendat oras, qu& medius liquoi 
Secernit Europen ab Afro, 
Qua tnmidus rigat arva Niius : 
Aunim irrepertum, et sic meliills situm 
Cilra terra celati spernere fortior, 50 

Qaam cogere hnmanos in usus 
Omne sacnim rapiente dextra. 
Quicunqoet mondi terminus obstitit, 
Hunc taiigat armis ; visere gestiens. 

* Dffcere nectarit succos. 

f QuiQunqueraundoteriiiinus. Quacunque maiido. Btnlt. 



147 

Lacedsemoniau adolteress shines cmy mare$ nor 
does Priam's perjured family break the warlike 
Grecians, by the aid of Hector; aadthatwar,spun 
out to 8uch a length by our factions, hath suuk to 
peace. Henceforth, tkerefbre, I will give up to 
Mars both my bttter resentment and my detested 
grandson, whora the Trojan priestess bore.* Him 
will I sufier to enter the bright regions^ to dnnk 
the juice of nectar, and to be enrolied amongst the 
peaceful orders of Gods. As long as the eztensive 
sea rages between Troy and Roaie, let them^ umitiit 
exiles, reign happy in any other part ofihc worldj 
as long as caittie trample upon the busts of Pilam 
and Paris, and wild beasts tkert eonceal their 
young ones with impunity, may the capital remain 
in splendour, ^nd may brave Rome give laws to che 
conquered Medes« Tremendous^ let her extend 
her name abroad to the extremest boundaries of 
the earthy where the interlocated ocean separates 
Europe from Africa, where the swollen Nile wa- 
ters tlie plains, deriving roore bravery from the con- 
tempt of gold as yet undiscovered, and so best situ- 
ated whilst hid in the earth, than from forcing it 
out for the uses of mankind, with a hand readif to 
make depredations oa every thing that is sacred. 
Whatever end of the world has raade resistance^ 
that let her reach with her arms, joyfully alert to 

^ Romulus, the founder of the Roinan state, was graiid* 
son to Juno by faer son Mars, but detested by ibe goddesi 
on account of his Trojan mother. This spirited speech 
strongly sets forth tke resentment of a slighted womaoi 
whom the miseries of a tcn jears' war of half the worldi 
aod the destruction of Txoy, bad not «ppeased. 



148 

: Qua parte debaccbentur igaeSf 5^ 

Qua nebulse pluviique rores. 
Sed belUcosis fata Quiritibus 
Hic lege dico ; ne nimiDm pii, 
Rebusque fidentes, avitae 

Tecta velint reparare Trojae. 60 

Trojae renascens alite lugubri 
Fortuna tristi clade iterabitur, 
Ducente vitrices catervas 
Conjuge me Jovis, et sorore. 
Ter si resurgat murus aheneus, 65 

Auctore* Phoebo 5 ter pereat meis 
Excisus Argivis ; ter uxor 
Capta virum puerosque ploret. 
Non hsec jocosae conveniunt lyrae : 
Quo musa tendis ? Desine pervicax 70 

Referre sermones Deorum, et 
Magna modis tenuare parvis. 

* Ddctore Pboebo. Structore Pho^o. Benlf. 



^ 



14^ 

visit even that part where fiery heats rage mad- 
ding^ilthat where clouds and rains* storm with un- 
moderated fury. But I pronounce this fate to the 
warlike Romans, on this condition, that, neither 
through an excess of piety, nor of confidence in 
their power, they become inciined to rebuild the 
houses of their ancestors' Troy. The state of Troy, 
reviving under unlucky auspices, shall be revisited 
with lamentable destruction^ while t, the wife and 
sister of Jupiter^ lead on the victorious ba^ds. 
Thrice, if abrazen wail sbould arise by the means 
of its founder Phoebus, thrice should it fali, demo- 
lished by my Grecians, thrice should the captive 
wife bewaii her husband and her children slain.'* 
These themes ill suit the merry lyre: whither, 
muse, are you going ? Cease, impertinent; to re- 
late the language of theGods, and to debase things 
of such graodeur by your trifling measures. 

* A periphrasis beautifull^ expressive of the lorrid and 
frigid zoneS} which the ancients thooght not habitabl«| on 
accouDt of the intoieraUe extremity of iiuAr reeptcHivt 
tempertctures. 



A 2 



j, 160 

CARMEN IV. 

• AD CALLIOPEN. 

lis, qui in Deorum tuteU sunty beni omnia cedere. 

DESCENDE coelo, et dic age tibia 
Jlegina longum Calliope melos ; 
Seu voce nunc mavis acuti, 
Seu fidibus; cithar&ve Phcebi. 
Auditis ? an me ludit amabilis 5 

Insania? audire, et videor* pios 
Errare per lucos^ amoenae 

Quos et aquae subeunt^ et aur^. 
Me fabulosae Vulture in Appulo^ 
Altricisf extra limen| Apulise, 10 

Ludo fatigatumque somno, 
Fronde novlL puerum palumbes 
Tex^re: mirum quodforet omnibus, 
Quicunque celsae nidum Acherontise, 

Saltusque Bantinos^ et arvum 15 

Pingue tenent humilis Ferenti ; 
Uttutoab atris corpore viperis 
Dormirem et ursis ; ut premerer sacrft 
Lauroque, coUataque niyrto, 

Non sine Dis animosus infans. 20 

Vester, Camoenae, vester in arduos 
Tollor Sabinos : seu mihi frigidum 
Prseneste, seu TRbur supinum, 
Seu liquidae placuSre Baiae : 

* Et videor pioram. ^non. 1 Nutricis ^xtra linifcn. 
; Limina sedulae. BentL 



161 



ODE IV. 



TO CALLiOPE. 

That every thing goes well tmth those who are un- 
der the protection of the Gods. 

DESCEND froiD heaven, O queen Calliope, and 
come sing with your pipe a lengthened strain ; or, 
if you had now rather, with your clear voice, or on 
the harp or lute of Phoebus. Do ye hear ? or 
does a pleasing phrenzy delude me ! I seem to hear 
Aer, and to expatiate with herj along the haUowed 
groves, through which pleasant rivulets and gales 
make their way.— Me, wtien a child, and fatigued 
with play, in sleep the woodland doves, faraous in 
story, covered with green leaves in the Apulian 
mountain Vultur, just without the limits of plenti- 
ful Apulia ; so that it was matter of wonder to all 
that inhabit the nest*of lofty Acherontia, the Ban- 
tine forests, and the rich soil of low Ferentum,how 
I could sleep with my person secure from deadly 
vipers and ravenous bear$; how I could be covered 
with sacred laurel and myrtle heaped togetheri 
never considering me as a child not so animated 
without divine assistance. Yours, O ye muses, 
wholly yours, whether I am elevated to the Sabine 
heights, or whether the cool Praeneste, or the slop- 
ing Tibur, or the watery Baide, have engaged me. 

* Acherontia was rituated on the snmmk of a raountaio, 
Fike a nest in a tall tree. 



162 

Vestris amicum fontibus et choris, 25 

Non me Philippis versa acies retrd, 
Devota non exstinxit arbos, 
Nec Sicula Palinurus nndl. 
Utcunque mecum vos eritis ; libens 
Insanientera navita Bosporum 30 

Tentabo^ et arentes arenas 
Littoris Assyrii viator. 
Visam Britannos hospitibus feros, 
£t Istum equino^sanguine Concanmn: 
Visam Pharetratos Gelonos, 55 

£t Scythicum inviolatus amnem. 
Vos Csesarem altum, militil simul 
Fessas cohortes* abdidit oppidis, 
Finire quserentera labores^ 

Pierio r^reatis antro. 40 

Vos lene consiliumet datis, et dato 
Gaudetis almse. Scimus ut impios 
Titanas, immanemque turmam 
Fulmine sustuleritt caduco, 
Qui terram inertem, qui mare temperat 45 

VentoMmiy etj: urbes, regnaque tristia, 
Divosque, mortalesque turbas 
Imperio regit unus aeqno. 
Magnum illa terrdrem intulerat Jovi 
Fidens juventns horrida brachiis^ oO 

Fratresque tendentes opaco 
Pelion imposuisse Olympo. 
Sed quid Typhoeus, et validus Mimas, 
Aut quid minaci Porphyrion statu, 

* Cohortes reddidit oppidis. 
t Sostulerit corusco. Benil. 
i Et umbras repiaque. Benll- 



153 

Me, who am attached to your fountaiDS and choral 
sports, not the anny put to flight at Philippi, not 
the execrable tree, ni»r Paliuurus* In the SicUian 
sea, have destroyed. Whilst you shall be with me^ 
with pleasure wiil I, a sailor, dare the raging Bos- 
phorus, or, a traveller, the burning sands of the 
Assyrian shore : I will visit the Britons, inhuman 
tostrangers^ahd Concanus, delighted with driitking 
ihe biood of horses; I will visit the quivered Gelo- 
ni, and the Scythian river Tartais, without a hurt. 
You entertained the sublime Caesar, studious to put 
an end to his toils, in the Pierian grotto, soon as iie 
had distributed in towns his' troops, wearied by 
campaigning. Yoa administer io him moderate 
counseis, and, gracious, rejoice at tliem when ad- 
ministeced. We are aware how lie, who rules tlie 
inactive earth and the storray main, the cities also, 
andthe dreary infernal domnius, and aioue governs, 
with a rigiiteous sway, both Gods and the human 
multitude; how \xQtook oifthe impious Titans, and 
tlie gigantic tropp, by his falliiig thunderbolts. That 
horrid youth, trusting to the strength of their arnjs, 
and the brethren proceeding to place Peiion upon 
the shady Oiympus, had brought gfeat dread even 
upon Jupiter. But what couid Typlioeus, and the 
strong Mimas, or what Porphyrion with his me- 
nacing stature^ what Rhajtus, and Enceladus, a 

* A promontory, so called from a pilate of -3^nras who 
was lost therc. 



164 

Qoid Rhoetus, evalsisqoe trancis 55 

Enceladus jacalator aadas, 
Contra sonantem Palladis aegida 
Possent raentes ? Hinc avidus stetit 
Yalcanas ; hinc matrona Jnno, et 
Nunquam hnmeris positurns arcuhi; 60 

Qui rore pnro Castaliae lavit 
Crines solatos, qui Lyciae tenet 
Dumeta, natalemque silvam, 
Delins et Patareus Apollo, 
Vis consili expers mole rnit sua : S^ 

Vim temperatam Di quoque provehunt 
In majus: idem od§re vires 
Omne nefas animo moventes. 
Testis mearum cedtimanus Gyges 
Sententiarum n«tus, et integr» 70 

Tentator Orion Dianae, 
VirgitieS domitus sagittS. 
Injecta monstris Terra dolet suts, 
Moeretque partus fulmine luridum 

Missos ad Orciim : nec peredit 75 

Impositam celer ignis iEtnam : 
Incontinentis ne<yTityi jecur 
Relinquit ales, uequitiae additus 
Custos : amatorem trecentae 
Pirithoum cohibent catenae: 80 



156 

fierce darter withtrees eniire uptom, avail^ though 
rushing mth all theirfury against the resounding 
shield of Palias ? At one part stood the eager Vul- 
can, at another the matron Juno, and he who is 
never desirous to lay aside his bow from his shoul- 
ders, Apollo, <Ae Godoi Delos and Patara, who 
bathes his flowing hair in the pure water of Casta- 
lia, and possesses the groves of Lycia and his na- 
ti ve wood. force, void of conduct^ falls by its own 
weight ; moreover^^he Gods promote discreet force 
to ^her advantage ; but the same heing$ detest 
forces that meditate eirery kind of impiety, The 
hundred-hatided Gyges is an evidence of thejust" 
ness of my sentim^nts, and Orion, the tempter of 
the spotless Diana, destroyed by a virgin dart. The 
earth, heaped over her own monsters, grieves and 
laments her oifspring sent to dismal hell by a thun* 
derbolt ; nor does the active fire coasume, iEtna 
that is placed over it, nor does the vuhure desert 
the liver of incontinent Tityus, being stationed 
there as an avenger of his baseness; and threo 
bundred chains confine the *amorou8 Pirithonsi. 



* Fer being^ Plnto'» rivAl 



166 



CARMEN V. 

Augustum laudat, qui armorum suorum metu BH- 
jtamos, maadme vero Parthos subegisset. 

CCELO toDantem credidimos Jovem 
Regnare : prsesens Divus habebitur 
Augustus, adjeetis Britamiis , 
Imperio, gravibusque Persis. 
Milesne Crassi conjuge barbara 5 

Turpis maritus vixit ? et hostium 
( Proh curia, in versique mores .' ) 
Consenuit socerorum in* armis 
Sob rege Medo, Marsus et Appulus, 
Anciliorum, et nominis, ettogse lO 

Oblitus, aBtemaeque Vestse, 
Incolumi Jove eturbe Rom^? 
Hoc cayerat mens provida Reguli, 
Dissentientis conditionibus 

Foedis, et exemplo trahenfi - 1 5 

Perniciem veniens in aevum^ 
Si non periret immiserabilis 
Captiva pubes. Signa ego Punicis 
Affixa delubris, et arma 

Militibus sine caede, dixit, 20 

Derepta vidi : vidi ego civium 
K^orta tergo brachia libcro, 
^^^^"^"^ non clausas, et arva 
J^larte coli populata nostro. 

" ^occrorum in arvii!. • 



157 

ODE V. 

Ee praises Augustus, who, hy the terror of his 
arms, had subdued the Britons, hut most espe- 
cidlly hecause he had suhdued the Parthians. 

WE have believed that the thiindering Jupiter 
has dominion in the heavens : Augustus shall be 
esteemed a present d&ty, the Britons and terrible 
Parthians being added to the Roman empire. What f 
has any soldier of Crassus lived an infanious hus- 
band with a barbarian wife ? and has (O the cor" 
rupted senate and inverted morals of the times /) 
the Marsian and Apulian, unmindful of the sacred^ 
shields, of the Roman name and habit, and ofl' 
etemal Vesta, grown old in the carops of hostile 
fathers-in-law, Jupiter Capitolinus and the city 
being cw yet in safety ? The prudent mind of Re- 
gulus had provided against this, dissenting from 
ignominious terms/ and a precedent productive ol* 
^truction to *the succeeding age, if the captive 
youth was not to perish unpitied. I have beheW, 
said he^ the Roman standards affixed to the Car- 
thaginian temples, and their arms taken away from 
otirsoldiers without bloodshed. I have beheld the 
arms of our citizens inverted behind their free-born 
backs, and the gates of the enemy unshut, and the 
fields, which were depopulated by our battles, to 

* Called AncUiai one of which bcing sent from heaven, 
wasa token of eropirie being- estabtished at Roine; and, 
that ic mijrht not be distinguished and stolen away, Nuroa 
caitsffd eleven more to hc forged ezactly like it, and to be 
kept in the tcrople of Mars. 

t Eternal, because a perpctual fire wa« prcserrcd in her 
tcmple by the restal virgins. 

VOL. I. O 



158 

Auro repensus scUicet acrior 25 

Miles redibit ? flagitio additis 
DamDuin : neque amissos colores 
Lana refert medicata fuco ; 
Nec vera virtus, cDm semel excidit, 
Curat reponi deterioribus. 30 

Si puguat extricata densis 
Cerva plagis, erit ille fortis, 
Qui perfidis se credidit hostibus ; 
Et Marte Poenos proteret altero, 

Quilorarestrictis lacertis 35- 

Sensit iners, timuitque mortem. 
Hic, und^ vitam sumeret,* inscius, 
Pacem duello miscuit. O pudor ! 
O magna Carthago, probrosis 

Aitior Italiae ruinis ! 40 

Fertur pudicae conjugis osculum, 
Parvosque natos, ut capitis minor, 
Ab se removisse, et virilem 
Tqrvus humi posuisse vultum 
Donec labantes consilio Patres • 45 

Firmaret auctor nunquam alias dato, 
Interque moerentes amicos 
Egregius properaret exsul. 
Atqui sciebat quae sibi barbarus 
Tortor pararet: non aliter tamen 50 \ 

Dimovit obstantes propinquos, 
Et populum reditus morantem; 
Quslm si clientum longa negotia, 
Dijudicata lite, relinqueret, 

Tendens Venafranos in agros, 55 

Aut Lacedsemonium Tarentum. 

* Hinc, unde vitam sumeret aptius. 5enf/. 
Vjiamsumeret aptius. 



1S9 

bc cultivat^d anew. The soldicr, to be surc, ran- 
somed by gold, will retum a braver fellow. — No— 
you add loss to infamy ; far neither does the wool 
prepared in the die ever resume its lost native co- 
lour ; and genuine valour, when once it has failed, 
scomstoresume tbe piace of whichit was dispos- 
sessed through cowardice. If the hind, disentati- 
gled from the thickset toils, ever fights, then indeed 
shall he be valorous, who has intrusted hiraself to 
faithless enemies; aud hCshali trample the Cartha- 
ginians in a second war, who dastardly has fch the 
thongs with his arms tiedbehind him, and haS been 
afraid of death. He, through cowardice^jLwomng 
no other way.to preserve his life, has confoun^ed 
peace with the very act of war. — O scandal ! O il- 
lustrious Carthage, elevated to a higher pitch by 
Italy^s disgraceful downfal! He {Re:ulm)i%ve^ 
ported to have reiected the embrace of his virtuous 
wife and his little sons, like one degraded, and to 
have stemly fixed his manly countenance on the 
ground, until he, by his unexampled counsel, had 
confirmed the wavering senators, and, midst his 
weeping friends, hasted away, a gtorious exile. 
Notwithstanding he knew what the barbarian ex- 
ecutioner was provtding for him, yet he pushed 
his opposing kindred and the populace, retarding 
his return, &om him, in no other manner, than if 
(after he had quitted the tedious business of his 
elients by determining their suit) he was only going 
to the Venafran plains, or the Lacedsemonian Ta- 
*rentnm. 



160 

CARMEN VI. 

AD ROMANOS. 

Rcligionis contempium et morum corrvpteJatn 
maxitna Romanis vnala intulisse. 

DELICTA majorum immeritus lues, 
Iloraane, donec templa refeceris, 
iEdesque labentes Deorum^ et 
Foeda nigro simulachra fumo. 
Dis te minorem quod geris, imperas : , 

Ilinc omne principium^ hilc r^fer exitum. 
Di multa neglecti dederunt 
Hesperiae mala luctuosss. 
Jam bis Monseses, et Pacori maQus 
Non auspicatos coutudit impetus ' 10 

Nostros, et adjecisse praedam 
Torquibus exiguis renidet 
Pene occup^taro seditionibus 
Delevit urbem Dacus, et iEthiops j 

Hic classe formidatus, ille ] ^ 

Missiiibus melior Sfigittis. 
Foecunda culpse saecula, nuptias 
Primum inquin^vdre, et genus, et domos ; 
lioc fonte derivata clades 

In* patriam populumque fluxlt. 20 

Motus doceri gaudet lonicoj 
Maiura virgo, et fingiturt aitubus • 

* Inque pafres-populamque.' Btntl. 
I Etfingitur artibus. 



161 
ODE VI. 

XO THE ROJIklANS. 

Tliut the contemptof religiony andthe corruption 
ofmorals, had brought the greatest misfortmeB 
upon the Romans. 

YOU shall saflTer, O Rome, for the sins of your 
ancestors, thougb iunocent of them, till you shalt 
have repaired the temples and tottering edifices of 
the Gods, and their statues, that are defilea with 
sooty smoke. You justly reign, because you con- 
duct yourself as subordinate to the Gods : to this 
source refer every undertaking, tothis evecy event, 
The Gods, because ueglected, have inflicted many 
evils on calamitous Italy. Already has Monaeses, 
and the band of Pacorus, twice repelled our inaus- 
picious attacks, and exuhs in having added the 
Roman spoils to the*^r inferior collars. The Dacian 
and iEthiopian haVe almost demolished the city 
engaged in civil broils, the one formidable for his 
fleet, the other more expert for missile arrows. 
The times, fertile in wickedness, have, in the first 
place, poUuted the marriage state, and therehy the 
issue and families. From this fountain, perdition 
being derived, has overwhelmed the nation and 
people. The virgin, marriageable, delights to be 
taught the lonic dances, and at thls time even is 
fashioned in her limbsy and cherishes unchaste de<* 
02 



162 

Jam nunc, et incestos amores 
De tenero meditatur ungiii. 
Mox juniores quaerit adulteros, 2^ 

Inter mariti vina 5 neque eligit, 
Cui donet* impermissa raptim 
Gaudia^ luminibus remotis : 
Sedjussa coram nonsine conscio 
Surgit marito ; seu vocat institor, 30 

Seu navis Hispan^ magister, 
Dedecorum pretiosus emptor. 
Non his juventus orta parentibus 
lufecit aequor sanguine Punico, 

Pyrrhumque, et ingentem cecidit 33 

Antiochum, Annibalemque dirum 5 
Sed^rusticorum mascula militum 
Proles, Sabellis docta ligonibus 
Versare glebas, et severfB 

Matris ad arbitrium recisos 40 

Portare fustes ; sol ubi montium 
Mutaret umbras, etjugademeret 
Bobus fatigatis, amicum 

Tempus agens abeunte curru. 
Damnosa quid non imminuit dies ? 4^ 

iEtas parentum, pejor avis, tulit 
Nos nequiores, mox daturos 
Progeniem vitiosiorem. 

* Intermissa. Improvita. 



163 

sires from her very infancy ; for she courts younger 
debauchees when her' husband is in his cups ; nor 
has she any choice, to whom she shall privately 
grant her forbidden pleasures when tbe lights are 
removed, but, at the word of command, openly, not 
wtthout the know^edge of her husband, she will 
come forth, whether it be a factor that calb for her, 
or the captain of a Spanish ship, the extravagani 
purchaser of her impurities. It was not a youth 
bom from parents like these, that tinged tiie sea 
with Carthaginian gore, and slew Pyrrhus, and 
Antiochus the Great, and the terrific Hannibal ; 
but a manly progeny of rustic soldiers, instructed 
to turn the glebe with Sabine spades, and to carry 
clubs cut out of the woods at the pleasure of a ri- 
gid mother, what time die sun shifted the shadows 
of the mountains, and took the yokes from the wea- 
ried oxen, bringing on the pleasant hour with his 
retreating chariot. What does not wasting time 
decay ? The age of our fethers, worse than our 
grandsires, produced us still more flagitious, usy 
who are about to produce an offspring more vicious 
even than ourselves. 



164 

CARMEN VIL 

AD ASTERIEN. 

SokUur Asterien de mariti ahBentia^ solidtam^ et 
ut in ejuefide perseveret kort<xtur, 

QUID fles, Asterie, quem tibi candidi 
Primo restituent vere Favonii 
Thyna'raerce beatum, 
Constaritis* juvenem fide 
Gygen ? Ille Notis actus ad Oricum, 5 

Post insana Caprae sidera, frigidas 
Noctes, non sine multis 
Insomnis lachrymis, agit. 
Atqui solicitae nuutius hospitae, 
Suspirare Chloen, et miseram tuis 10 

Dicens ignibus uri, 

Tentat mille vafer modis. 
Ut PrcEtum mulier perfida credulum 
Falsis impulerit criminibus, nimis 

Casto Bellerophonti ID 

Maturare necem, refert. 
Narrat pene datum Pelea Tartaro, 
Magnessam Hippolyten dum fugit abstinens : 
Et peccare docentes 
Faliaxt historiasf monet, 20 

Frustra : nam scopulis surdior Icari 
Voces audit, adhuc integer. At, tibi 
Ne vicinus Enipeus 

Plusjusto placeat, cave: 

* Constanti juvenem fide. t Fallas historias movet . 
t Peliax bistorias moyet. BentL 



165 

ODE VII. 

TO ASTERIE. 

He comforts Asteriey trouhledfor the ahsence of 
her hushandj and exhorta her to persevere in her 
fidetity to him. 

WHY, O Asterie, do you weep for Gyges, ft 
youth of inviolable constancy, whom the kindly 
zephyrs shall restore to you with the beginning of 
the spring, enriched with a Bithynian cargo? 
Driven as far as Oricum by the southern winds, 
after therudngof the goafs tempestuous constel- 
lation, he sleepless passes the cold nights in abun- 
dant weeping/or you : but the agent of his anxious 
landlady slily tempts him by a thousand methods, 
informing hun Aat his mistress, Chloe, is sighing 
for him, and burns with your fiames. He remon- 
strates to him how a perfidious woman, urged the 
credulous Proetus, by false accusations, to hasten 
the death df the overchaste Bellerophon. — He tells 
how Peleus was like to have been given up to the 
infemal regions, while out of temperance he avoid- 
ed the Magnesian Hippolyte; and the deceiver 
quotes histories to him that are lessons for sinning. 
In vain, for, heart-wl\ole as yet, he receives his 
words deafer than the Icarian rocks. — But with 
regard to you, have a care lest your neighbour 



166 

Quamvis noa alius flectere equum sciens^ 25 

£que conspicitur gramineMartio; 
Nec quisquam citus aeque 
Tusco denatat alveo. 
Primsl nocte domum claude : neque in vias 
Sab cantu querul<e despice tibiae : 30 

£t te ssepe vocanti 
Duram^ difficilb mane. 



CARMEN VIII. 

AD AL£C£NAX£M. 

Invitat Mmcentttem adfestum domeHicum genia* 
liter celebrandum. 

MARTIIS coelebs quid agam Calendis, 
Quid veiint flores, et acerra thuris 
Flena, miraris, positusque carfoo in 

Cespite vivo, 
Docte*sermones utriusque linguse. 6 

Voveram dulces epulas, et album 
Llbero caprum, prope funeratus 

Arboris ictu. 
Hic dies, anno redeunte, festus, 
Corticem adstrictum riice dimovebit 10 

Amphorae fumum bib^e institatae 

Consule Tullo. 
Sume, Maecenas, cyathos amici 
Sospitis centum ; et vigiles lucernas 

'^Doctc sermonis utriosque. 



167 

Enipeus prove too pleasing, Thqi^h no othcr 
person equally skilful to guide the steed is conspi- 
cuous in the course, nor does any one with equal 
swiftness swim down the Etrurian stream, yet se- 
cure your house at the very approach o( night, nor 
look down into the streets at the sonnd of the dole- 
ful pipe 5 and stiU remain infleiible, however up- 
braided with insensibility. 



ODt VIII. 

TO M^CENAS. 

He inmt€9 Miscenas io a domestic evicrlainment^ 
which he was resolved to ceUhratejoyousty, 

O MiECENAS, learned in *both languages, you 
wonder what I, who am a single man, have to do 
on the Calendst of March ; what these ilowers 
mean, and the censer replete with frankincense, 
and the coals laid upon the live turf. I made a 
vow of a joyous banquet and a white goat to Bac- 
chus, after having been at the point of death by a 
blow from aj tree. This day, sacred in the revolv- 
ing year, shall remove the cork fastened with pitch 
from that jar, which was<^ set to fumigate in the 
consulship of Tullus. Take, my Maecenas, an hun- 
dred glasses on occourU o( the safety of your friend^ 
and continue the wakeful lamps even to day-light : 

* Greek and Latin. 

t A restira) particularly celebrated by married people. 
tSeeOdeXril. 6ook2. 

§ The Romans used to ripcn or mettow their wine by 
fumi^affOD. 



168 

Pr(^ m lucem : procul oninis esto 15 

CJamor et ira. 
Mitte civiles superUrbe curas : 
Occidit Daci Ootisoois agmen : 
Medus* iufestus sibi luctuosis 

Dissidet armis : 20 

Servit Hispanae vetus hostis orae 
Cantaber, serk domitus catena : 
Jara Scythae laxo meditantur arcu 

Cedere campis. 
Negligens, ne qua populus laboret, 25 

Parce privatus nimidm cavere ; et 
Dona prsesentist rape laetus horae, ac 

Linque severa. 



CARMEN IX. 

AD LYDIAM. 

Dialogus Horatii et Lydite. 

HORATIUS. 

DONEC gratus eram tibi, 

Nec quisquam potior brachia candida» 
Cervici juvenis dabat, 

Persarum vigui rege beatior. 

tYDIA. 

Donec nonj alia ma^s fr 

Arsisti, ueque erat Lydia post Chloen ^ 

Multi Lydia nominis 

Romana vigui clarior Ili^. 

* Infeslis sibi luctuosus. ffeins. 

1 Capr l«tus hor«f. * Non aliam^nra^i^ 



169 

all clamour and passion be far away. Postpone 
your political cares with regard to the state : the 
army of the Dacian Cotison is defeated : the trou- 
blesome Mede is quarrelfing withliimself in a hor- 
rible civil war. The Cantabrian^ our olc^ enemy 
on the Spanish roast, is subjected to us, ihough 
conquered by a long disputed victory. Now teo 
the Scythians are preparing to quit the field with 
their unbent bows. Neglectful, as a private per- 
soD, forbear to be too solicitous, lest ihe commu- 
nity in any wise suffer, and joyfully seize the boohs 
of the preseot hour, and quit serious afiairs. 



ODE IX- 

TO LYDIA. 
A dialogue between Horace and hydia, 

HORACK. 

AS long as I was agreeable to you^^nor did any 
other youth more acceptable fold his arms over 
your suowy neck, I ilourished more blest than the 
Persian monarch. 

LTPIA. 

As long as you had not a greater flame for any 
other, nor was Lydia below Chloe iii your affec' 
tioMy Ij Lydia, of distinguished fame^ flourished 
BBore emment than the Roman * Hia. 

* The mother of Romulus. 
VOL. I. P 



170 

BOSATIUS. 

Me nunc Thressa Cbloe regit, 

Dulces docta podos, et citharae sciens : 10 

Pro qui non metuam mori, 

Si parcent animae fata superstit^ 

LTOIA. 

Me torret face mutu^ 

Thurini Calais filius Orfiythi 5 
Pro quo bis patiar mori, 15- 

Si parcent puero fata superstiti. 

HORATIUS. 

Quid si prisca redit Venus, 

Diductosque jugo cogit aheneo ? 
Si flava excutitur Cbloe, 

Rejectaeque patet janua Lydiae ? 20 

LTDIA. 

Quanquam sidere pulcfarior 
Hle est, tu lerior cortice, et improbo 

Iracundior Adria : 
Tecum vivere amein^ tecom obeam libens. 



171 

HORACE. 

The Cretaa Cldoe now commaiids me, skilful 
in sweet raodulations, and a mistress of the lyre ; 
for whom I would not dread to die, if the fates 
woold spare her my surviving soul. 

LTDIA. 

Calais^ the son of tbe Thurian Omythus, in^ 
flames me with a miltual fire ; for whom I would 
twice suffer desth, if tte fates woM spare my sur- 
viTing boy. 

mmACM, 
Biit what if our former love retums, and unites 
by a braxen {miissiMle) yoke, us now separat- 
ed ? wkai if Chhie witli her goldfln locks be shakeu 
offy and the door of ^e repodiated Lydia again 
opentome? 

LTDIA. 

Though he is brighter than a star, you of more 
levity than a cork, and more passionate than the 
bhistering Adriatic ; with you 1 shouid love to live, 
with you I would cfaeerfully die. 



172 

CARMEN X. 

AD LYCEN. 

U/, posUa duritief aligud ipsims miscricordid 
capiatur. 

EXTREMUM Tanain si biberes,^yce, 
Saevo nupta viro, me tamen asperas 
Porrectuih* ante fores, objhcere incolis 

Plorares Aqullonibus. 
Audis quo strepitu janua, quo neraus 5 

Inter pulchrat situm tecta remugiat 
Ventis ?f et positas ut glaciet nives 

Puro numine Jiipiter ? 
Ingratam Veneri pone superbiam ; 
Ne currente retro fimis eat rotS. 1 

Non te Penelopen difficilera procis 

Tyirhenus genuit parens. 
P, quamvis neque ie muuera, nec preces, 
Nec tinctus viola pallpr araantium, 
Nec vir Pieria pellice saucius , 15 

Curv^t ; supplicibus tuis 
Parcas, nec rigid^ mollior eesculo, 
Nec Mauris§ animum rhitior anguibus. 
Non hoc semper erit liminis, aut aquae 

Ccelestis patiens latus. 2to 

* Projectum ante fores. Benll. i Inter pulchra satum. 
t Sentis, et positas uf glaciet nives Duro nomine Jupi- 
ter? HtnU. § AQlrao mitior. 



173 

. ODE X. 

TO LYCE. 

ThfUy laying aside her hardness of hearty she 
wouid take sotne pity of him. 

O LYCE^ had jou* drunk from the remote Ta- 
nais, in a state of marriage with %ome barbarian, 
yct you might be sorry to expose me, prostrated 
before your obdurate doors, tp thoee inhabitants, 
the north winds, Do you hear with what a noise 
your gate, with wlwt a noise the grovej, planted 
about your elegant buildings, re-bellows to the 
winds ? and how Jupiter glazes the settled snow 
with his pure influence ? Lay aside disdain, ofifen- 
sive to Venus, lest yourt rope should run back- 
wards with rapid wheel. Your Tyrrhenian father 
did not beget you to be as inaccessible as Penelo- 
pe to your wooers. O, notwithstanding neither 
presents, nor prayers, nor the violet-tinctured pale- 
ness of your lovers, noryour husband smitten with 
a musical madam, bend you to pity $ yet at length 
spare thy suppHants, Uiou that art no softer than 
the sturdy oA, nor of a gentler disposition than the 
African serpents. This side of mine will not al- 
ways be able to bear your threshold and the rsun. 

* If you had been aa iiihalNtaiit of Scydiia, of which Ta- 
nait is a river. 

t AUodiiig to wheek and puUeySy wherei if youonce let 
go your hoM> the weight carries off the rope with great^ 
. Telocity. 

P 2 



174 

CARMEN XI. 

AD MERCUmUM. 

Gravissimas vel inferis pcenas sfBvilice consiitutes 
esse. 

MERCURI, (nam te docilis raagistro 
Movit Amphion lapides canendo) 
Tuque testudo r^onare septem 

Callida nervis, 
Nec loquax olim, neque grata, nunc et ^ 5 

Divitum mensts et amica templis; 
Dic modos, Lyde quibus obstinatas 

Applicet aures : 
Qu3e, velut latis equa trima campis, 
Ludit exsultim, metuitque tangi, 20 

Nuptiarum expers, et adhCic protervo 
^ Cruda marito. 
Tu potes tigres comites^ue silvas 
Ducere, et rivo» celeres morari. 
Cessit immanis tibi blandienti 15 

Janitor aulae 
Cerberus ; quamvis furiale centum 
Muniant angues caput ejus, atque 
Spiritus teter, saoiesque manet 

Ore trilingui. 20 

Quin et Ixion, Tityosque vqltu 
Risit invito : stetit urtia paulilm 
Sicca, dum grato Danai' puellas 

Carmine mulces 
Afidiat Lyde scelus, atque notas , 25 

V irginum poenas, et inane Ivmphae 



ODE XI. 

TO MERCURY. 

That niost grievofis puniskments mre appointcd 
for crueltyy even in the other world. 

O MERCURY, (since the ingenious Ainphion 
moved rocks by his voice, you being his tutor,) 
and ihou my harp, expeit to resound with seven 
strings, formeriy neither vocal nor pleasing, but 
now agreeable to the tables of the wealthy, and the 
temples of the Gods; dictate measures to which 
Lyde may incline her obstinate ears, who, like a 
fiiiyofthree years old, playsome frisiks about in 
the spacious fields, inexperienced in ihe sweets of 
nuptial loves, and hitlierto unripe for the enjoy- 
ment of a husband. You are abie to draw after 
you tjgers and attendant woods, and to retard ra- 
pid rivers. To your blandisbmentSy the enormous 
porter of the ijrfemal palace yielded, though an 
hundred serpents fortify his hcad, and a pestilen- 
tial steam and an infectious poison issues from his 
triple-tongued mouth. Moreover, Ixion and Ti-» 
tyus smiled with reluctant aspect : andj while you 
sooth the daughter pf Danaus with your delight- 
fnl harmony, their «^essel for some time remained 
dry. Let Lyde hear an account of their crime, 
and their weli-known punishment, and the cask 
«till cmpty by the water streaming ihrough tlie 



176 

Dolium fiindo pereuntis imo^ 

Seraque ^ta, ^ 

Quse manent culpas etiam sub Orco. 
Impiffi^ (nam quid potu^re majus ? 30 

Impise sponsos potu6re duro 

Perdere ferro. 
Una de mukis, face nuptiali 
Digna^ perjurum fuit in parentem 
Splendid^ mendax^ et in omne virgo 35 

Nobilis sevum : 
Surge, quae dixit juveni maritO;^ 
Surge^ ne longus tibi somnus, upde 
Non times, detur : socerum et scdestas 

Fallesorores; 40 

Quae^ velut nactse vitulos leaenaey 
Singulos, eheu l lacerant : ego lUis ^ 

Mollior, nec te feriam^ nec intra 

Claustrd tenebo. 
Me pater saevis oneret cateniS| 45 

Qu5d viro clemens misero peperci jf 
Me vel ex^mos Numidarum in a^os 

Classe releget. 
I, pedes quo te rapiunt et aurae, 
Dum favet nox et Venus : i, secundo 50 

Omine ; et nostri memorem sepulchro 

Sculpe* querclam. 

* Scalpae qaerelam. 



1T7 

bottom^ and what fates await their misdeeds even 
beyond the gravc. Inipious ? (for what greater 
impiely could they have committed ?) Impious 
they could destroy thcirbridegrooins whh the cruel 
poniard. One out of many^ worthy of the nup- 
tial terch, was nobly false to her perjured pareht, 
and a raaiden illustrious to all posterity : she^ who 
said to her youthful husband, Arise ! arise ! lest an 
eternal sleep be given toyou, from a hand you have 
no suspicion of; disappoint yotir father-in-law, 
and my atrocious sisters, who, like lioncsses, having 
possessed themselves of somany calves, (alas!) 
tear each of them to pieces ; I am of softer mould 
than they, neither wili I strike thee, nor wili I de- 
tain thee in my custody. Let my father load me 
with crud chains, because out of mercy I spared 
my unhappy spouse ; let him transpo» t me even to 
tlie extreme Numidian plains. I>epart where your 
feet and the winds carry you, while the night and 
Vcnus are favourable : Depart, with an happy 
omen, yet, not forgetful of me, engrave my mdurn- 
ful story on my tomb. 



178 

CARMEN XII. 

AD NEOBtJLEN. 

Eixm Hehri adolesccnfh amore agftam inartia se 
ac desidim dedisse. i 

MIS£RARUM jest, neque amori dare ludum^ 
Neque dulci mala vino lavere ; aut ex- 
animari, metuentes patruae verbera linguae. 

Tibi qualum Cythereae puer aies, 
Tibi telas, operosaeque Mincavae 5 

Stodium aufert) Neobule, Lip^m nitor Hebri ; 

£ques ipso melior Bellerophontey 
Neque pogno, neque segni pede vietus : 
Sunul unctos Tiberiais humeroa lavit in undis : 

Catus idem per apertum fiigientes 10 

Agitato grege cervos jacmari, et 
Celer* alto latitantem fruticeto excipere apruoi^ 



CARMEN^XIIL ' 

AD FONTEM BLANDUSI-fi. 

Fonti 9acri/idum et ab vembus suis celeMtatem 
spondet. 

O FONS Blandusiae, splendidior vitro, 
Dulci digne mero, non sin^ floribus \ 
Cras donaberis hcedo/ 
Cui frons turgida cornibus 

* Celer arcto iatitantem. 



179 
ODE m 

TO NEOBULE. 

Thai she^ being capiwaied hy the love tyf ytmng 
Hebrusy hadgiven herself up to aloth and idZff- 

IT is only for the imhappy neitlrer to give indul- 
gence to love, nor to wash away cares with deli- 
cious wine ; or to be dispirited^ out of dread for the 
lashes of an uncle's tongue. The winged boy of 
Venus, O Neobule, has deprived yeu of your spin- 
dle a?ul your webs, and the beauty of Hebni» from 
Lipara, of the arts of industrious Minerva, after he 
has bathed his anointed shoulders in the waters of 
the Tiber^ a better horseman than Bellerophon him- 
self, neither conquered at boxing, or by want of 
swiftness in the race ; he is also dexterous to strike 
with bis javelin the stags flying through the opetf 
plains in frightened herd, and active to surprise the 
wild boar lurking in his deep covert. 



ODE xra. 

TO THE BLANDUSIAN FODNTAIN. 

Hepromi9e$ the Fountain a sacrificep and renawn 
fromhis vereee. 

O THOU fountain of q|Sdusia, clearer than 
glass, wcMTthy of delicious whie firom goblets crown- 
ed with flowere ; to-morrow you shafi be presented 
^th a kid, ^ose forehead^ pouting with new horns^ 



180 

Primis, et Venercm et prdeiia destiuat, 5 

Frustra : nam* gelidos inficiet tibi 
Rubro sanguine rivos 
Lascivi soboles gregis. 
Te flagrantis atrox hora Caniculae 
I^escit tangere : tu frigus amabile 10 

Fessis vomere tauris 
Praebes, et pecori vago. 
Fies nobilium tu quoque fontium, 
Me dicente cavis itnpositam ilice- 

SsLXiSy unde loquaces 1 5 

LymphaBt desiliunt tuae. 



CARMEN XIV. 

AD ROMANOS. 

/ Augttsti redUum ex Hispania cekbraU 

HERCULIS ritu modd dictus, dplebs, 
Morte{ yenalem petiisse laurura, 
Caesar, Hispana repetit Penates 

Victor ab ora. 
Unico gaudens mulier marito 
Prodeat, justis§ operata Divisj 
£t soror clari ducis, et decorse 

Supplice vittft 
Virginum matres, juvenumque nuper 
Sospitum : vos 6 pueri, et pueliae 
Jam virum expertae, male Jjominatb 

Parciteverbis* 



10 



♦Liquidos. BenlP, t Njmphtt. t Marte. 

«Sacris. H Nomiaati». loominatis. Bentl. 



181 

determinesiipoii both love suod wair in vain ; far thl^ 
offiipring of the wanton fiock shali ting|e your cool- 
ingstreams with scarlet blood. The severe season 
of the burning dog-star cannot reach thee ; you af- 
ford a reiVeshing coolness to the oxen fatigued witk 
the plough-share^ and to the ranging flocL You 
aiso shaU become one of the famous fountains^ 
througfa my celebrating the oak thaC covers tlie 
hollow rocks'from whence thy prattling riils bound- 
ing descend. 



ODE XTV. 

TO THE R0MA1SS. 
He celebratcs Augu9tu8*6 ret^rnfrom Spain^ 

AUGUSTUS CiCSAR, O ye Ronum people, 
wlip was lately said, iike another Hercules, to have 
explored the laurel purcimseable by death; revisits 
his domestic Gods, victorious from the Spatiish 
sliore. Let tlie raatron Lirta, to whom her htksband 
alone is dear, corpe forth in public processiun, hav* 
ing first performed her duty to the just Gods, and 
Octavia^ the sister of our glorious generaiythe mo* 
thenralso of the maidens and of the youths jimt 
preserved from danger, becomingly adom^d witk 
8i4>pIicatory fiileCs. Ye, O young mep^ and younfj^ 
women lately married, abstain froiti orainous exH 
pressions. This day, to me a real kgA\9\, shaljf 

voL. r, ct > 



182 

Hic dies vere mihi festus atras 

Eximet cm^s : ego nec tumultum, 

Nec mori per vim metuam, tenente 15 

Ciesare terras. 
I, pete unguentum^ puer, et coronas, 
£t cadum Marsi memorem duelii ; 
Spartacum si* qua potuit vagantem 

Fallere testa. * 20 

Dic et argut» properet Ne^rae 
Myrrheum iiodot cohibere crinem : 
Si per invisum mora janitorem 

Fiet, abito. 
Lenit albescens ai[iimos capillus * 2,5 

Litium et rixae cupidos protervae. 
Non ego hoc ferrem calidus juventa, 

Consule Flanco. 



CARMEN XV. 
IN CHLORIN. 

Ut saltem vctula^ ncquitice ac libidini modum 
' statuat. 

UXOR pauperis Ibyci, 
^ Tandem nequitiaej: iige modum tuae, 
Famosisque^ laboribus : 

Maturo propior, desine, funeri 
Inler ludere virgines, 
* £t stellis nebularo spargere candidis. 
Non si quid Pholoen satis, 

£t te, Chlori, decet : fiHa rectids 

* Si qu8B. f Cohibente. Btnil. % Pone modum tuae. 
§ Famosisque oftloribus. Htint. 



183 

expel gloomy cares : I will neitber dr«ejid coaimo- 
tions, nor violent death^ while Caesar is in posses- 
sion of the earth. Away, siave, and seek for per- 
fume and chaple^s^ and a cask that remembers the 
* Marsian war, if any vessel could elude the vaga- 
bond Spartacus.f And bid the tuneful Neaera make 
haste to coUect into a knot her essenced hair ; but, 
if any delay should happen from the surly porter, 
come away. Hoary hair mollifies minds that are 
fond of strife and wrangling petulancy. I would 
not have endured this treatment^ warm with youth, 
in the consulship of Plancus. 



ODE XV. 

UPON CHLORIS. 

That at letist, noto she is become an old woman^ she 
ought to set 8ome batmds to lier debauchery and 
lewfhess. 

THOU wife of the indigent Ibycus, at length 
put an end to your wickedness, and your infamous 
practices. Cease to sport amongst tlie damsels, 
and to intermix a cloud witb bright constellations, 
being now on the verge of a timely deatli. If any 
thing well becomes Pholoe, it does not you, Qhlo- 
ris, likewise. Your daughter, with more propriety, 

* Dated at the^me of the Marsian or Italic war. 
t Spartacus the gladiator, the leader of the malecoptents 
m that war. / 



184 

JEJjcpugiiat j^venum domm, 
j Puko Thyas uti coocita tynipauo» 10 

IUam cogit aniof Kotbi 

Lasciv^ simileiD ludere -capre^e : 
Te lauae prope nobilem 
' Tons» Luceriam, npn citharae deqenty 
Nec flos purpureus rosSjs, 15 

Nec poti vetulam fece tenus cadi. 



CARMEN XVL 
AD MJECENATEM. 

Difriliat maJorum omnium fontem esscy summum 
vilcB honum in mediocriiate connstere. 

INCLUSAM Danaen turris ahenea 
Robustaeque ibres, et tigilum cannm 
Trifttes excubiae munierant satis 
Nocturnis ab adulteris : 
Si non Acrisium, virginis abditae 5 

Custodem pavidum, Jupiteret Venus j 

Risissent : fore enim tutum iter et patens, 
Converso in pretium Deo. 
Aurum per medios ire satellitesy 
£t perrumpere amat saxa potentiiks 10 

Ictu fulminea. Coacidit auguris 
Argivi domus, ob Uicnim 
Demersa* excidio. Diffidit urbium 
Fortas vir Macedo, etsubruit aemulos 
Reffes muneribus. Mnneranavium 15 

omwos illaqueant duces. 

• ETersa eKitio. JBentl 



185 

attacks the young nieii's apartments, like a Batcha- 
nalian roused up by the rattHng timbrel. The love 
of Nothus makes her frisk aboutliketo thewanton 
she-goat. The wooi shom near the famous Luceria 
becomes you, now antiquated,* not mustcai instru* 
ments, neither the damask flower of the rose 5 nor 
hogsheads drunk down to the lees. 



ODE XVI. 

TO M.a:CENAS. 

Thnt riches are thefountaih ofatt evils, and that 
thegre atestJiappiness oflifi consists in a mean. 

A BRAZEN tower, and doors of oak, and the 
melancholy watch of wakeful dogs, had sufficiently 
defended the imprisoned Danae from midnight 
gallants had not Jupiter and Venus laughed at Acri- 
sius, the anxious keeper of the immured maiden j 
for they weU hnew that the way would be safe and / 
opeo, after the God had transformed himself into a 
bribe. Gold delights to penetrate through the 
midst of guards, and to break through stone walls, 
more potent than the thunderbolt. The family of 
the Grecian taugur perished, immersed in destruc- 
. tion on the account of lucre. The| man of Mace- 
donia cleft the gates of cities, and subverted rival 
monarchs, by bribery. Bribes inthrall evcn fierce 
captains of ships. Care, aud a thirst for more, h 

* That ist she had better spin tban intrigue. 
t Amphiaraus, who for a bribe was betrayed by his wiiu 
Eryphile. 
$ Philip, the father of Alexander the Great. 
q2 



m 

Cfe^centem^uitur cara pecuniam, 
Majonimque fames» Jure perhoirui 
Late conspieuum toUere verticem, 

Ma&cenas, eqqhum decus. 20 

QuiHitd quisque sibi plura negaverit, 
Ab D!s plura feret. Nil cupientium 
Nudus castra peto ; et transfuga divitum 
Fartes Imquere geKtio, 
Contemptse* dominus splendidior rei, 25 

Quim si quicquid arat non piger Appulus 
Occultare meis dicerer horreis, 
Magnas inter opes inops. 
Pur9 rivus aqufie^ silvaque jug^rum 
Paucorum, et segetis certa ndes meae^ 30 

Fulgentemf imperio fertiiis Africae 
Fallit, sorte beatior. 
Quanquam nec Calabrse mella ferunt apes, 
Nec Laestrygonia Bacchus in amphora 

Languescit mihi, nec pinguia Gallicis 35 

Crescunt vellera pascuis ; 
bnportuna tamen pauperies abest : 
Nec, si plura velim, tu dare deneges. 
Contracto meliOs parva cupidine 
Vectipdiaj: porrigam, 40 

Quam si Mygdoniis regnum Halyattid 
Campis continuem. Multa petentibus 
Desunt multa. Bene est, cui Deus obtulit 
Parcky quod satis est, manu. 

• Contente dominus. f Fulgente imperia. Benil 
t Vectigalia coltigam. Sanad, 



187 

the cousequence of inoreasing wealtli. Therefc»^^ 

M secenasj thou glory of the Roman knights, I 
have justly dreaded to raise the far conspicuous 
head. As much more as any man shall deny hhn- 
self, so much more shail he receive from the Qodty 
Naked <i8 I am^ I seek the caraps of those that cb^- 
vetnothing; and, a^ a deserter, rejoice to quit the 
side of the wealthy : a more illustrious possessor of 
a conteraptible fortune, than if I could be said to 
treasure up in my granaries all that the industriou» 
Appuiian cultivates, poor amidst al^undance of 
wealth. A rivulet of clear water, and a wood of a 
few acres, and a certmn prospect of my good crop, 
are blessings unknown to him wlio glitters in the 
proconsulship of fertile Africa : I am more liappily 
circumstanced. Though neither the Calabrian bees 
produce honey, nor wine ripens to age for me in a 
Formian cask, nor rich fleeces increase in Gallid 

ristures; yet distressful poverty is remote, nor, if 
desired more, would you refuse to grant it me. 

1 shall be better able to extend roy small revenues 
by contracting my desires, than if I could join th6 
*kingdom of Halyatticus to the Phrygi^ piains. 
Much is wanting to those who covet much. 'Tis 
well with him^ to whom Gqd hath given whal \a 
necessary with a sparing hand. 

* Lydia, 



188 

CARMEN XVIL 

AD iELIUM LAMIAM. 

Hortatur ad diem crastinum, qui ater et nuhihis 
fore videbatur^ hilard transigendum. 

iELI, vetusto Dobilis ab Lamo, 
(Quando et priores hiac Lamias ferunt 
Denominatos, et nepotum 

Per memores genus omne fastos, 
Auctore ab illo* ducis originera) 5 

Qui Formiarum mcenia dicitur 
Princeps, et innantem ]\Iaricae 
Litoribus teniiisse Lirin, 
Late tyrannus; cras foliis nemusj^ * 

Multis, et alga litus inutili 1 

Demissa tempestas ab Euro 
Sternet ; aquae nisi fallit augur 
Annosa cornix. DAm potes, aridum 
CQmpone lignum : cras genium mero 
Curabis, et porco bimestri, 1 5 

Cuqa famulis operum solutis. 

■* IUo ducit originem. Heins. 



189 
ODE XVII. 

TO iELIUS LAMIA^ 

Jle exhorts him to spendthe morrow,which threat- 
ened to be dark and cloudyy in a liberal indtd» 
gence. 

O ^LIUS, vvko art Bobly desceiided £rom tbe 
ancient Lamias, (^'for they report, according to 
faithful records, that both the first of the Lamian 
&mily9 and all the race of the deseendants, receiv- 
ed their name from the founder from whom you 
derive your origin,) who is said to havepossessed, 
as prince, the Formian walls^ and Liris, gliding to 
the shores of Marica — an extensive potentate: To- 
morrow, a tempest, sent for^ from the east, shaS 
ctrew the grove with many kaves, and die shore 
with useless sea-weed, uniess that old prophete^ 
pf rain^ the raven, deceives me. Pile up the dry 
wood while you roay ; to-morrow, you shali indulge 
your genius with wine, and with a pig of two 
montlis old^ with your siaves dismissed from their 
labours. 

* This parenthestf is judiciously omittedby Sanadon.. 



190 
CARMEN XVIII; 

AD FAUJNUM. 
HYMNUS. 

Ut sibi propitius sit. 

FAUNE, Nympharum fugientum amator, 
Per meos fines et aprica rura 
Lenis incedas, abeasque parvis 

iEquus ^lumnis ; 
Si tener pleno cadit hoedus ianno, 
Larga nec desunt Veneris sodali 
Vina craterae, vetus ara multo 

Fumat odore. 
Ludit herboso pecus omne campoy 
Cum tibi Nonae redeunt Decembres : 1 

Festus in pratis vacat otioso 

Cum bove pagus : 
Inter audaces-lupus errat agnos : 
Spargit agrestes tibi silva frondes : 
GBudet invisam pepulisse fossor 1 5 

Ter pede terram. 



191 
ODE XVIII. 

TO FAUNUS. 

A HYMN. 

That 7ie wouldTfe propitious to kim. 

O FAUNUS, thou lover of the flying nymphs, 
benignly traverse my borders and siinny fields^ and 
depart pd)pitious to my little nursery ; if a tender 
kid falls a victim to you at the completion of the 
year, nor plenty of wines be wanting to the goblet, 
the companion of Venus, and the ancient altar 
smokes with liberal perfume. AIl the cattle sport 
iu the grassy plain, when the Nones of December 
return to youfor the celebration ofi your festival ; 
th6 village, keeping holiday, enjoys leisure in the 
fieldsy together with the oxen, free from toil. The 
wolf wanders amongstthe fearless Igmbs ; the wood 
scatters its rural leaves for you ; and the labourer 
rejoices to have beaten the hated ground in triple 
dance. 



192 

CARMEN XIX. 

AD TELEPTOM. 

Narraiorem iniemppMimmad conviviifegtiintatem 
subitd traducit. 

QUANTUM distct ab Inacho 

CodniSy pro patrii non timidus mori^ 
Narras et genus iEaci, 

£t pugnata sacro bella sub Ilio : 
Quo Chium pretio cadum r> 

Mercemur, quis aquam temperet ignibUSi, 
Quo prsebente domum, et quotSl 

Pelignis caream frigoribus, taces. ' 
Da Luna^ propere novae, 

Da noctis medise, da, puer, auguris 10 

Murenae. Tribus aut novem 

Miscentur*' cyathis pocula commo^. 
Qui Musas amat impares« 

Ternos ter cyathos attonitus petef 
Vates : tres prohibet supra " IT» 

Rixarum metuens tangere Gratia, 
Nudb juncta sororibus. 

Insanire juvat : cur Berecynthiae 
Cessant flamina tibi» ? 

Cur pendet tacitli fistula cum lyrft ? 20 

Parcentes ego dexteras 

Odi : sparge ros^ : audiat invidus 
Dementem strepitum Lycus, 

£t vicina seni nont habilis Lyco. 
Spisst te nitidum com&, 25 

Puro te similem, Telephe, Vespero, 
Tempestiva petit Chloe : 

Me lentus Glycerae torretamor meie. 

* Miscentor cjrathis. Rviig. t Non kabili Ljco. 



193 

ODE XIX. 

TO TELEPHUS. 

JBy a mdden interruptionp he brings over an un^ 
seaaonable detailer of ancient history, to think 
rather of what might ^romote thefestivity of 
0ie entertainment. 

HOW far Codrus, who was not afraid to die for 
fais country, is removed from Inachus, and the race 
df ^acus, the battles also that were fought at sa- 
cred Troy — these mhjects you descant upon 5 but 
at what price we may purchase a hogshead of Chi- 
BMkj who shall warm the water /br bathing, who 
finds a house, and at what hour I am to get rid of 
these Pelignian colds, you are silent. Give me, 
boy, a bumper for the new moon in an instant, give 
me one for midnight, and one for Murena the au- 
gur. Let the decanters be mixed up with three or 
nine glasses, according to every one's disposition. 
Tfae enraptured bard, who delights in the odd num- 
bered muses, shall call for brimmers thrice three. 
EocA qf^AcGraces, in conjunction with her naked 
sistersy feariiil of broils, prohibits more than three. 
It is my pleasure to rave : Why cease the breath- 
ings of the Phrygian flute ? Why is the pipe hung 
up with the silent lyre? I hate your niggardly 
handfuls : strew roses in abundance, Let the envi- 
ous Lycus hear the jovial noise ; and let our neigh- 
bour, ill-suited to the old Lycus Iiear it. The ripe 
Chloe aims at thee, Telephus, with thy bushy locks, 
at thee, bright as the clear evening-star^ fttt^the 
love of my Glycera slowly consumes me. 

voi.. I. E 



194 

CARMEN XX. 

AD PYRRHUM. 

Neformosumpuerum ^puelld abstrdhere conetur^ 

NON vides quanto moveas* periclo^ 
Pyrrhe, Gdetulae catulos leaense ? 
Dura pdst paulo fugies inaudax 

Praelia raptor, 
CCUn per obstantes juvenum catervas S. 

Ibit insignem nepetens Nearchum : 
Grande certamen, tibi prseda cedat 

Major, an illi. 
Intenm di)m tu celeres sagittas 
Promis, haec dentes acuit timendos, 10 

Arbiter puguae posuisse nudo 

Sub pede pahnam 
Fertur, et leni recreare vento 
Sparsum odor^tis humerum capillis : 
Qualis aut Nireus fuit, aut aquosa 15. 

Haptus ab Ida. 

^ Qiianto moveas nimuUu. 



195 
ODE XX. 

TO PYRRHUS. 

That he uhoidd noi endeawmr to force away the 
beautiful youthfrom his damseL 

DO you not perceive, O Pyrrhus, at what aa 
hazard you are taking away the whelps from a 
Getulian lioness ? In a litde while,you, a timorous 
ravisher^ shall fly from the severe engagement, 
when she shall march through the opposing band 
of youth, redemanding her beauteous Nearchus. 
A grand contest^ whether a greater share of the 
booty shall fall to thee or her. In the meantime, 
while you produce your swift arrows^ she whets 
her terrific teeth ; while the umpire of the combat 
is reported to have pliured the palm under his naked 
foot, and refi«shed his shoulder, overspread with 
his perfumed hair, with the gentle breeze : just 
such another as was Nireus, (ur * he that was ra- 
vished from the watery Ida. 

* Ganymede 



196 

CABMEN XXI. 

AD AMFHORAM. 

Mim^ ut in Musalm gratUm vmm promat 
generosum. 

O NATA mecnm consule Mmlio^ 
Seu tu (^pier^laSj sive geris jocoSy 
* Seu rixam et insanos amores^ 

Seu faciiem, pia Testa, somnum : 
Quocunque* lectum uomiue Massicvm 5 

Servas, moveri digna bono die; 
Descende, Gorvino jubente 
Promere languidiora vina. 
Non ill<^, quanquam Socraticis madet 
Sermonibus, te negUget liorriduB. lO 

Narratur et prisci Catonb 
Saep^ mero caluisse virtus. 
Tu lene tormentum ingenio admoves 
Plerumque duro : tu sapientium 

Curas, et arcanura jocosO 15 

Consilium retegis Lyaeo : 
Tu spem reducis mentibu^ anxiis, 
Yiresque ; et addis cornua pauperi, 
Post te neque iratos trementi 
, Regum apices, neque militum arma. 20 

Te, Liber, et, si laeta aderit, Venus, 
Segnesque nodum solvere Gratise, 
Vivaeque producent lucernae, 
DiUn rediens fugat astra Phoebus. 

»» Qaocitiique foBtum oumioe. Bftitf. 



197 

ODE XXI. 

TO HIS JAR. 

He calls ujpon it to furnish him with gencroui 
vnne^ in compUment to Measala. 

O THOU goodly cask, that was bfought to light 
at the same time with me, in the consulship of 
Manlius, whether you contain the occasion of cdm- 
plaint, or jests, or broils,* and madding amours^ or 
gentle sleep ; under whatev^r title you preserve the 
choice M^ic, thou art worthy to be removed in 
an auspicious day ; descend, Corvinus bids me draw 
the mellowest wine. He^ though he is imbued in 
the Socratic lectures, will not morosely reject thee. 
The virtue even of old Cato is recorded to have 
frequently been warmed with wine : You apply a 
^ntle violence to that disposition, which is^ in ge- 
neral, of the rougher cast : You reveal the cares 
and secret designs of the wise, by the assistance of 
merry Bacchus : You restore hope and spirit to 
anxious minds, and give horns* to the poor man, 
who, after tasting you, neither dreads the diadems 
of enraged monarchs, nor the weapons of the mili- 
tary. Thee, Bacchus, and Venus — if she comes in 
good humour, and the Graces, loath to + dissoive 
the knot of their union^ and living lights shall pro- 
Ipng till retuming Phoebus puts the stars to fiight. 

• Alluding to their affizing horns (o (he fetatue of Bac- 
chiw. 

t Inseparably unit^d, Thejr are painted holding cach 
other's hands. ' 

R2 



198 

CARMEN XXII. 

AI> DIANAM. 

Ob umieampBrtufeliciiir levatam sacnm onnum 
poUicetur. 

MQNTnJM custos memorumque, Virgo, 
Quae laborantes utero puellas ' 

Ter vocata audis, adimisque letho, 

Diva triformis ; 
Immtnens villae tua piaus esto, 5 

Quam per exactos ego Iseius annos, 
Verris obliquum meditantis ictum 

Sanguine donem. 



CARMEN XXin. 

AD FHIDYLEN. 

Deo8 nan tdm aumptuosisy qudm puris fnumrUms 
conciUari. 

CCELO supinas si tuleris raanus, 
Nascente Luna, rustica Phidylej 
Si thure placaris et hornil 

Fruge Lares, avidaque porc^ : 
Nec pestilentem sentiet Africum 5 

Fcecunda vitis, nec sterilem sege^ 
Rubiginem, aut dufces alumni 
Pomifero grave tempus anno. ^ 



199 

ODE XXII. 

TO DIANA. 

Hejsromises anannual tliankagivingfor the happy 
delivery ofhis mistress. 

VIR6IN, protectress of the mountains and the 
groves, thou three-formed goddess, who, thrice* 
invoked, hearest the young women in labour, and 
savest them from death ; sacrcd to thee be this pine 
that overshadows my villa, which I, at the comple- 
tion of every year, joyful will present with the blood 
of a boar i^ig^just meditating his oblique attack. 



O0E XXIII. 

TO PHIt)irLE. 

Tliat the blessinga of the Qods are not so efectu - 
tuaUy secured by costly os by pure oblations. 

MY country Phidyle,if youraise your suppliant 
hands to heaven at the new moon, and appease the 
household Gods with frankincense, and this year's 
fruits, and a ravening swine; the fertile*vine shall 
neither feel the pestilential south-west, nor the corn 
thc barren blight, nor your dear brood the sickly 

* Or, invoked by tbrce differeot iwmes. 



200 

Nam, qaae nivali pascitur Algido 
Devota, quercus inter et ilices, 10 

Aut crescit Albanis in herbis 
Victima, pontificum secures 
Cervice tinget : te nihil attinet 
Tentare multl caede bidentium, 

Parvos coronantera raarino 15 

Rpre Deps, fragilique myrto. 
Immunls aram si tetigit manus, 
Non sumptuosa blandior hostia 
Mollibit* aversos Penates 

Farre pio, et saliente micll. 20 



CARMEN XXIV. 

AD AVARUM. 

SacuU 8ui vUia insectahir^ et eorum remedia 

proponit 

INTACTIS opulentior 

Thesauris Arabum et divitis IndiaBy 
Caementis licet ocpupes 

Tyrrhenum omne tuis, et maret Apulicum ; 
Si| figit adamantinos 5 

Summis verticibus dira Necessitas 
Clavos, non animum metu, 

Non mortis iaqueis expedies caput. 
Campestres meli^ Scythae, 

Quorum plaustra vagas rite trahunt domos^ 10 
Vivunt, et pgidi Getae ; 

Imnietata quibus jugera liberas 
Fruges et Cererem ferunt; 

Nec cuitUra placet longior annua ; 

* Mollivit lidversos penatcs- f Ponticum. Publicum. 
i Sfc fi^it adamantinos. * 



201 

season of the fruit-bearing atc^fitno/year. For the 
destined victim, which is pastured in the snowy 
Algidum^ amongst the oaks and bolm trees, or 
thrives in the Aibaaian meadows, with its throat 
shall stain the axes of the priests. It is not required 
of you, who ftre crowning otir little Gods with rose- 
mary, and the brittle myrtle, to solidt thetn with 
a great slasgbMr of sheep. If an innocent hand 
touches the altar, a magnificent victim will not pa« 
cifytheofiendedPenates* more acceptably than a 
consacrated cake aod crackliag salt. 



ODE XXIV. 

TO THE COVETOUS. 

JETe iwoeighs agmnH thevices ofhis age^ andpro- 
poses remedieefor them. 

THOUGH more wealthy than the hoarded (or 
mirifled) treasures of the Arabians and rich India^ 
you should possess yourself by your edifices of the 
whole Tyrrhenian and Apulian seas ; yety if cruel 
fate fizes its adamantine grapples upon the topmost 
roofs, you shall not duengage your mind /rom 
dready nor your life firom the snares of death. The 
Scythians that dvell in the plainsy whose carts^ ac- 
cording to theu* custom, draw their vagrant habi- 
tations, live in a better manner, and so do the rough 
Getae^ whose uncircumscribed acresproducefruits 
and com free to all aUlce^ nor is a longer than an« 
nual tillage agreeable, and a successor relieves him 

* Hoiuehold Gods. 



202 

Sefunctuinque laboribus IS 

^qudi recreat sorte vicarius. 
Illic matre carentibus 

Privignis muUer temperat innocens; 
Nec dotata regit virum 

Conjux, nec nitido fidit adultero. 20 

Dos est magna parentium 

Virtus, et metuens alterius viri 
Certo fcedere castitas : 

Et peccare nefas, aut pretinm cst mori. 
01* quisquis volet impias 25 

Caedes, et rabiera toUere civicam ; 
Si quaeret Pater Urbium 

Subscribi statuis ; indomitam audeat 
Refraenare licentiam 

Clarust postgenitis : quatends^ heu nefas ! 30 
Virtutem incolumem odimus, ' 

Sublatam ex ocuHs quserimus invidi« 
Quid tristes querimonise 

Si non supplicio culpa reciditur ? 
Quid leges sine mortbus 35 

Vanae proficiunt^ si neque fervidis 
Pars inclusa caloribns 

Mundi, nec Boreae finitimum latu' 
Durataeque^ solo nives 

Mercatorem abigunt ? horrida callia 40 

Vincunt aequora navitae ? 

Magnurfi pauperies opprobrium jubet 
Quidvis et facere et pati, 

Virtutisque viam|| deserit arduae. 
Vel nos in Capitolium, 45 

Quo clamor vocat et turba faventium, 

• O quis, quis v6ht. Benil f Carui postgeniti». 

% Duratoque gelu. Bmtl || Viam deserere. Bcnth 



205 

who has accomplished his labours by ui equal 
right. There the guiitless wife tpares her mother- 
less children-in-law, nor dpes the portioned sppuse 
govem her husbaud, nor puts any confidence in a 
sleek adulterer. Their portion is the eminent vir* 
tue of their parents, and a chastity reserved from 
any other man by a steadfast security : and it is for- 
bidden to sin, or the reward is death. O, if there 
be any one willing to remove our impious slaugh- 
ters, and civil rage ; if he is desirous to be inscribed 
THE FATHER OF THE STATE, ou statues erecied to 
hknj let him dare to curb insuperable Hcentious- 
ness, and be famous to posterity ; siiice we (O in- 
•justice !) detest virtue while living, fmi invidiously 
seek for her after she is taken out of our view. To 
what purpose are our woful complaints, if sin is not 
cut ofiwith punishment ? of what eflicacy are emp- 
ty laws; without morals to enforce them ? \i neither 
that part of the world which is precluded by the 
ferveut heats, nor that side which borders upon the 
north, and snows hardened upon the ground, keep 
oflf the meirchant, and the expert sailors get the 
better of the horrible seas. Poverty, ftetng* eBleeined 
a great reproach, impels U9 both to do and to suffer ^ 
any thing^ and desert the path of virtue as too dtf- 
ficult. Let us ihen^CAsi ouf gems and precious 
stones, and useless gold, the cause of extreme evil, 
either into the Capitol, where the acclamations aud 
crowd of applauding dlizens call us, or in(o ttie 
adjoining bcean. If we are truly pcnitent for our 



204 

Yel nos ia mtre proximum 

Gemmas, et lapides, aurmn et inutile, 
Summi materiam mali, 

Mittamus ; scelerum si beue poenitet^ 50 

Eradenda cupidinis 

Prayi sunt elementa, et tener» nimis 
Mentes asperieritnis 

Formandae* studiis. Nescit equo rudis 
Hserere ingenuus puer, 55 

Venarique timet^ ludere doctior, 
Seu Grdeco jubeas trociio, 

Seu malis vetit^ legibus alei : j 
Cikn perjura patris fides 

Consortem socium fallat et bospitem, 60 

Indignoque pecuniam 

Haeredi properet. Scilicet* improb» 
Crescuntdivitise: tamen 

CvLTtm nescio quid semper abest rei. 



CARMEN XXV. 

AD BACCHUM. 
DITHYEAIABUSv 

Auguiti laudiSf Baccho augfice^ exequi tmditalur. 

QUO me, Bacche, rapis tui 

Plenum ? quae nemora, quos agor in specus, 
Velox mente novi ? quibus 

Antris, egregii Caesaris audiar 
^temum meditans decus 5 

Stellis inserere, et concilio Jovis ? 

^ Firmaiidc studlis. Bentl. 



206 

enormities, the very elements of depravad hists 
are to be erased^ and the miads of too soft a mould 
should be hardened by severer studies. The no- 
ble youth knows not how to keep his seat on horse^ 
back, and is afraid to go a-huating, more skilkd 
to play (if you choose \i\ with the Grecian troque 
or dice, which are prohibited by law 5 while the 
fother^s perjury can decdve hjs co-heir, partner, 
and iriend^ and he hates to get money for an un- 
worthy heir, In a word^ iniquitous wealth incrca- 
ses ; and yet something is ever wanting to the in- 
complete fortune. 



ODE XXV. 

TO BACCHUS. 
A DITHTBAMBIC. 

Hi$ demgn i» to praise Augustu^^ being eUpated 
to it through the inspiration ofBacchus. 

WHITHER, O Bacchus, are you hurrying me^ 
replete with your infiuence ? into what groves, in- 
to what recesses am I driven, actuated with un- 
common spirit ? In what cavems, meditating the 
immortai honour of illustrious C^esar, shall I be 
heard, enroUing him amcmgstthe stars, and the 
cdlmcil of Jove ? I will utter something extraor- 

VOL. I. s 



206 

Dicam insigne, recens, adhdc 

lodictuni ore alio. Non secus in jogis 
Exsomnis*'stupet Evias, 

. Hebrura prospiciens, et nive candidam 10 

Thracen, ac pede barbaro 

Lustratam Rhodopen. Ut mihi devio 
Ripast et vacuum nemus 

Mirari libet ! O Naiadum potens, 
Baccharumque valentium 15 

Proceras manibue vertere fraxinos ; 
Nil parvum, aut humiti modo, 

Nil mortale loquar. Dulce periculum est, 
O I Lenaee, sequi Deum 

Cingentera viridi tempora pampino. 20 



CARMEN XXVL* 

AD.VENEREM. 

Ainori valedidt, 

VIXI puellis nuper idoneus, 
Et militavi non sin^ gloria : 
Nunc arma defunctumque bello 
Barbiton hic paries habebit, 
Laevum marinae qui Veneris latus .5 

Custodit. Hic hic ponite lucida 
Funalia, et vectes, et arcus 
Oppositis foribus minaces. 
O, quae beatam Diva tenes Cyprum, et 
Memphin carentem Sithonia nive, 10 

Regina, sublirai flagello 

Tange Chloeu semel arrogantem. 

* Edonis stupet Evias. Benll. i Rupes. Rjtos. Bentl. 
t le, Len«e, scqui Ducera. jBentf. 



207 

dinary, new, hitherto unsung by any other voice. 
Thus the sleepless Bacchanalian priestess is struck 
with entbusiasm, casting her eyes upon Hebrus, 
and Thrace bleached with snow, and Rhpdope, 
traversed by the feet of barbarians. How am 1 de- 
lifrfated, in my rambles, to admire the rocks and 
the desert grove ! O lord of the Naiads and the 
Bacchanalian wofnen^ who are able with their hands 
to overthrow lofty ash-trees ; nothing little, no- 
tfaing low, nothing mortal, will I sing. It is a 
charming hazard, O Bacchus, to accompany the 
God who binds his temples with the verdant vine- 
leaf. 



ODE XXVL 

TO VENUS. 

He bids /areweU to lave, , 

I L ATELY lived a proper person /<»• the ser- 
vices of the girls, and caropaigned it not withouf 
bonour ; but now this wall, which guards the left 
side of the statue of sea-born Venus, shall have my 
arms and my lyre discharged from warfare. Here, 
bere, deposit the shining flambeaux, and the 
wrenching irons, and the bows that thrcatened the 
resisting doors. O thou goddess, that possessest 
the blissfiil Cyprus, and Men»phis, that is free 
from the Sithonian snow, O thou Queen o/ /ore, 
give the haughty Cbioe one cut with your high- 
raisedlash. 



208 
CARMEN XXYII. 

AD GALATBAM NAVIGATURAM. 

Ahetmiem seamdia wOis proseaOM^ rumgBtianw 
piricula ac maxinid Europei eoDmplum i§mpir(h 
pentt» 

UVfPIOS parrae recinentis omen 
Dacat, et prfegnans canis, aut ab aigro \ 
Rava decorrens lupa Lanavinoy 

Foetaque vulpes : 
RiHBpat* et serpens iter institutumi 5 

Si per obliquum similis sagittae 
Terruit mannos. Ego cui timebo 

Providus auspex^ 
Antoquam stantes re^etat paludes 
Imbriuiii di vina avis imminentum^ 1 

Oscinem <;orvum prece suscitabp 

Solia^ ab ortu. 
Sis licet feiix ubicunque mavis;t 
£t memor nostri, Galatea, vivas : 
Teque.nec laevus vetet ire pipus^ 1 5 

Nec vaga comix. 
Sed vides quanto trepidet tumuitu 
PronusOrioQ? Ego, quid sit ater 
Adriae, novi^ sinus ; et quid albus 

Peccet lapyx. 20 

Hostium uxores puerique ciecos 
Sentiant awrtus orientis Hoedi^ et 
.£quoris nigri fremitum; et trementes 

Verbere ripas. 

* Rumpit cts«rpens. t Navis. Ruig, Amabis. H^t 
M^- Austri. 



209 
ODE XXVIJ. ^ 

XO GALATEA, UEON HER GOING TO SEA. 

His hest wishes attending her departure, he seta 
before her the dangers of the sea^ and most par- 
tieularly the example of Europa. 

, LET the augury of the chattering jay, and a 
pregnant bitch, or a tawny wolf running down from 
the Laniivian fields, or a fox with whelp, conduct ' 
the impious on their way : tlie serpent also breaks 
his undertaken journey, if, like an arrow athwart 
the way, ithas frightened the horses. 1, a provi- 
dent augur for her whom I shall be concerned for, 
will invoke from the east, with my prayers, the ra- 
ven foreboding by his croaking, before the bird 
that is presaging of impending showers revisits 
the stagnant pools. May you be happy, O Gala- 
tea, wheresoever you choose to reside, attd live 
mindful of me, and may neither the unlucky pye,» 
nor the Vagrant crow,, forbid your going on. But 
do you see with what an uproar the prone Orion 
labours on ? I well know what the dangerous bay 
ef the Adriatic ns, and in what manner * lapyx, 
seetningly serene, is guilty of deceU. Let the wives 
and children of our enemies feel the dark tumuhs 
of the rising south, and the roaring of the blacken- 
ed sea, and the shores trembling with its lash. 
Thus, too, Europa trusted her fair side to the de- 

« See Note to Ode IIT. lib. 1. 

s2 



210 

# 

Sic e^ Etirope mveum doloio 25 

Credidit tauro latus, et scatentem 
Belluis pontum, mediasque fraudes 

P^uit audax. 
Nuper ia pratis studiosa florum^ et 
Debitae Nyraphis opifex coronae^ 30 

Noete ^ublustri niiiil astra pr«ter 

ViJit et undas. i 

Quse simul centum tetigit potentem 
Oppidls Creten ;* Pater d relictum 
Filne nomen, pietasque 1 dixit 8$ 

Victa furore, 
Utfd^ ? quo veni ? levis «ma mors est 
Virginum culptt. Vigilansne ploro 
Turpe commissum ? an vitiis carentem 

Ludit imago « 40 

Vana, quse portli fugiens ebuml 
Somnium ducit ? Melit^e fluctus 
Ire per iongos fuit, an recentes 

Cairpere flores ? 
Si quis infamem mihi nunc juvenciun 45 

Dedat iratae, lacerare ferro, et 
Frangere euttar modo mult^m amatl 

Cornua monstri.f 
Impudens liqui patrios penates : 
Impudens Orcum moror. O Deorum 50 

Si quis hsc audis, utinam ioter errem 

Nuda leones. 
Antequam turpis raacies decentes 
Occupet malas, teneraeque succus 
Defluat praedae, speciosa quaero 5b 

Pascere tigres. 
Vilis Europe, pater urget absifens : 

* O Patris,^ reliotmn, Cunn. 1 Taiiri. Min^, 



211 

ceitful buU, andi boM as sfae wa^ tamed pale at 
tlie sea, abounding wlth nionsters, and the cheat 
nov become tnanifest. She who lately in the mea« 
dows was busied about flowets, 9nd tiie composer 
of the chaplet meet for nymphs, now saw nothing 
in the duucy ni^t but stars and water ; who, as 
sooQ. as she arrived at Cretey powerful with its hun- 
dred cities, cried out, overcome with ragCy fa« 
ther, O the lost oame of daughter, O my duty ! 
from whence ? whither am I come ? oue death is 
too little for a vjrgin's crime. Am I awake while 
I deplore my base o6^nce ? or does some vaia 
phantom, which, escaping from the ^ivory gate^ 
brings on a dream, impose upon m% as yet free 
from vice ? Was it better to travel over the tedi- 
ous waves, or to gather the fresh flowers ? If any 
-one now would deliyer up to me in my anger x\m 
infamous bull, I would do my utmost to tear him 
to pieces with steel, and break off the boms of the 
monster, lately so much beloved by me. Abaa- 
doned, I have left my father's housci and y/ptf aban- 
.doned, I procrastinate my doom. O if a^y of the 
Gods hear thiS| I wish I may wander naked amongst 
lions. Before a disagreeabie decay seizes my 
coniely cheeks, and moisture leaves this tender 
prey, I desire in all the perfection of my beautyi 
to be the food of tigers. " Thou base Europai thy 
" absent father presses ttee : why do you hesitate 

* The poets fabled two gates of dreaois, one of horii) and 
the other of ivory ; out of the former, the true ones wert 
suppoied to procecv'; and the false ones from the latter. 



212 

Quid mori cessas ? potes hac ab orno 
Peiftluluin zona ben^ te secut^ 

Laedere* colhini. / 60 

Sive le rupes, et acuta letho * > 

Saxa delectant, age, te procellae 
Crede veloci : nisi herile mavis ' ' 

Carpere pensum, 
Regius sangUis, dominaeque tradi ' €5 

Barbarae pellex. — Aderat querenti 
Perfidiim ridens Yenus, et remisso 

Filius arcu. 
Mox ubi lusit satis, Abstineto, 
Dixk, irarum calidseque rixae ; 70 

Cufflt tibi invisiis laceranda reddet 

Cornua taurus. ^ 

Uxor invicti Jovis esse nescis ? 
Mitte singultus : bene ferre magnam 
Disce fortunam : tua sectus orbis ^ 75 

Nomina ducet. 

* Zonll ben^ te secut^ elidere colliim^ 
t Jafn tibi iojuj|sug. Bcntl. 



21$ 

"^^ todi«? you may do for ycrur neck, suspendtd 
*< from this ash, wkh your girdle that has commo- 
«* diously attended you. Or if a precipice, and the 
^^ tocks that are edged with death, please you, 
" come on, commit yourself to the rapid storm; 
^ unless you that are of blood royal had rather card 
^^ yonr niistress's vool, and be given up as a cbn- 
<< cubine to some barbarian dame." Here the 
treacherously smiling Yenus, and her son^ wkb his 
bow relaxed, approacbed the compldning maid. 
Pri^tly, when she had sufll.ciently rall^d her, 
Refrain (she cried) from your rage, mi passionate 
diidings, since tlm detested buU shaU surrender 
his horns to be torn in i^eces by yoq, Are you 
lenorant; that you are the wife of the inviaciblc 
^ve? Learn duly to support your distinguished 
good fortune. A division* of the wo^d shall bear 
your oame. 

* The contioent of Euri>pe. 



214 
CARMEN XXVni. 

AD LYDEN. 

Ad transigenda hUarittr Nepiulaniay in gus do^ 
mum se invital. 

FESTO quid potiils die 

Neptuni* faciani ? pronie reconditum, 
Lyde strenua, Caecubuna, 

Munitseque adhibe vim sapientise. 
Inclinare meridiem 5 

Sentis ; ac veluti stet volucris dies, 
Parcis deripere horreo 

Cessantem Bibuli consulis amphoram. 
Nos cantabimus invicem 

Neptunum, et virides Nereidum comas : ^O 
Tu curva recines lyri 

Latonam, et celeris spicula Cynthiae : 
Summo carmine, quae Cnidon 

Fulgeritesque tenet Cycladas^et Paphon 
Junctis visit oloribuaifr 15 

Dicetur meriti Nox quoque naenia. 

* Neptaai facias ? Btntl. 



216 
ODE xxvin. 

TO LYDE. 

In arder to pass Neptune^s feast (tgreeablyy he 
imites hier to his house, 

WHAT can I do better, on the festal day of 
Neptune ? produce, my active Lyde, the hoarded 
Csecuban, and make an attack upon wisdom, who 
is ever upon her guard. You perceive the noon- 
tideis on its decline ; and yet, as if the fleeting day 
stood still, you delay to bring out of the store-house 
the loitering cask, that hears its date from the con- 
sulship of Bibulus.* We will sing by turns, Nep- 
tune, and the green locks of his Nereids ; you shall 
chant on your wreathed lyre, Latona, and the darts 
of the nimble Cyn.thia; at the conclusion ipf your 
song, lett hef be celebrated, who, with her yoked 
swaiis, visits Cnidos, and the shining Cyclades, and 
Paphos : let the night also be celebrated in a suit- 
able lay. 

* Alludingr to Bibulug, whO) heing colleague with CmfUTf 
was a mere cipher; and.his ofiice a sinecure. 
i Venus. 



216 
CARMEN XXIX 

AD Af^CENATEM. 

Jnvitat adfrugakm coenamy et ut anxias de rebus 
futuris curas omittaty sapienter admonet, 

TYRRHENA regnm J^rogenies, tibi 
Non ante verso lene menim cado, 
Cum Iflore, Mseced^, rostrum, et 
Pressa tiiis bakmus capillis 
Jamduddm apud me est. Eripe te mone : 5 

Ne semper udum Tibur^ et ^suIjc 
Declive contempleris arvum^ et 
Telagoni Ji^ parricidsei 
Fastidiosam desere copiam, et 
Molem prq)inquam nublbus ardms : lO 

Omitte mirari beatde 
Fumum et opes strepitnmque Romae. 
Plerumque gratee divitibus vices, 
Mundseque parvo sob lare pauperum 

Co^ae, sine aul«lret ostro, 15 

Solicitam explicu^re frontem. 
Jamclaru&occultum Andromedes pater 
Ostendit ignem ; jam Procyon furit, 
£t stella vesani Leonb, 

Sole dies refereute sibcos. 20 

Jam pastor umbras cum grege languido 
Rivumque fessus quserit, et horr^i 
Dumeta Silvani : caretque 
Ripa vagis tacituraa ventis. 



217 
ODE XXIX, 

TO M^CENAS. 

He mwites kim to a frugal entertainminty and 
wisely admoniskes him iQ lay aside all anxioua 
cares about futurity. 

O MiECGNAS^ thou progeay of Tuscaii kings^ 
there has been a long' while for jrou in my houae 
some mellow wine in an unbroached hogthead, with 
rose flowers aud expressed essence for your faair. 
Disengage yourself from any thing that may retard 
you, nor continually coutemplate the marshy Ti- 
bur, and the sloping fieids of ifisula^ and the hills 
of *T«legonus the parricide. Leave abundance, 
which b the source of daintiness, and yon pile of 
buildings approaching near the lofty clouds : «ease 
to admire the smoke^ and opulencey and noise, of 
flourishing Rome. A change is frequently agree- 
able to the rich; and a deaoly meal^ in^the iittle 
cottage of the poor, hath smootked an anxiousi 
brow, without carpets or purple. Now the bright 
ffather of Andromeda displays his iiidden flre; 
now Procyon rages^ and the constellation of the 
frantic Uon, as the sun causes the thiraty seasoa ta 
revolve. Now the weary shepberdy with his laQ» 
guid flock, seeks the shade, and the river, aod the 
thickets of roi^h Silvanus^ and the siient bank is 

* TelegooiM» the foander of Tasculuin, accidfntaUjr 
kSled hb latber. t Ctpbens. 

VOL.J. ' T 



218 

Tu^ pivitatem ^^ deceat status^ 2^ 

Curas, et Urbi solicitus times, 
Quid Seres et c^ata Cyro 

6iK;tra parent, Tanaisque* discers. 
Prucbi» futuri temporis exitum 
Caligioosa nocte premit Deus ; S^ 

Ridetque, si mortalis ultra 

Fas trepidat. Quod adest, memento 
Componereaaquos : caetera flununis 
Ritu feruntur, nunc medio alveo 

Cum pace delabentis Etruseum 35 

Tn mare ; nunc lapides adesos, 
Stirpesque raptas, et pecus, et domos 
Volventis una, non sine montium 
Clamore, vicinseque silvse'; 

Cum fera diluvies quietos 40 

Irritat amnes. llle potens sui 
Laetusque deget, cur licct in diem 
- Dixissei Vixi : crasvelatr^ 

Nube polum Pater occupato, 
Vel sole puro : uon tamen irritum, 45 

Quodcunque retrd est, ^ciet; neque 
Diilinget, infectumque reddet, 
Quod fugiens semel hora vexit 
Fortuna ssevo laeta negotio, et 
Ludum insolentem ludere pertinax, 50 

Transmutat incertos honores, 
Nunc mihi, nunc alii benigna. 
Laudo manentem : si celeres quatit 
Pennas, resigno quae dedit, et mea 

Virtute me involvo, proban^que 55 

Pauperiem sine dote quasro. 

'^ Xanaigqae dissors. Benti 



219 

free from the wavering winds. You regard what 
constitution may beH suit the state, and are in an 
anxious dread for Rome, what preparations the Se- 
res, and the Bactrimis subject to Cyrus, and the 
facdous Tanais, are making. The wise Gods in- 
voive in obscure darkness tbe erents of the time to 
eome^ and laugh if a mortal itf over and abOve so- 
licitoHS. Be mindM to nuuiage duly that which is 
present. What remains goes on in Ihe manner of 
the river, at one time calmly gliding in the middle 
of its channel to the Tuscan sea, at another rolling 
along corroded stones, aad stumps of trees forced 
away^ and cattle, and houses^not without the noise 
of echoing mo«ntai^s and neighbouring woods, 
when tbe merciless deluge enrages the peaceful 
waters. That man is master of iumself, and shall 
live happy, who has it in his power to say, I have 
iived to-day : to-morrow let father JupUer invest 
tbe heaven, either wtth a black doud, or with clear 
sunshine : nevertheless, he sball not render inefiec- 
tual what is past, nor change nor annihilate what 
the fleeting hour bas once carried oif. Fortune, 
happy inthe execution qf her cruel office^ andper- 
sisting to pl^y her insolent game, changes uncer- 
tain bonours, now tP me, and by and by indulgent 
to another. I praise her wbile she abides by me ; 
Imt if she moves her fle^ wings, I resign what she 
has bcstowed^and wrap myself up in my virtue, 
and court honest poverfy without a portion. It is 
no biisiness of mine, if the mast groan with the 



220 

Pfbii M Minn, ti nu^iat Afrieit 
Mahis procellis, ad miseras preces 
Decurrerey et votis pacisci, 

Ne Cypri« Tyriaeque merces 60 

Addant avaro divitias mari. 
Ttmc me biremis praesidio scaphae 
^ Tulum per .£gi^os tamoltus 

Aura feret, gemiousque Pollux. 



CARMEN XXX. 

FamnM perenmtaiem $ibi ab suis versihus poOi' 
ctiwr* 

EXCGT monomentnm sere perennius, 

Regalique situ pyramidum althis ; 

Quod non imber edax, non Aquilo impotei» 

Possit dirucre, airt innumerabilis 

Annorum spries, et fuga temponim. 5 

Non omnis moriar ; raultaque pars mfci 

\itabit Libitinam. Usque ego poster& 

Crescam laude recens, dum Capitolium 

Scandet cum tacitft virgine pontif<?x. 

Dicar, qua violens obstrepit Aufidus, 10 

£t qua pauper aquae Daunus a^stium 

Reijnavit* populomm, ex huraili potenSi 

Princeps iEolium carmen ad Italos 

Decluxisse modos. 8ume superbiam 

Qusesitam meritis, et mihi nelphicl l^ 

Lauro cinge voiens, Meipomene, comam. 

* Regnator popaloraai. 



221 

Aifricaii storms, tP baverocourse to (uteous pray- 
ers, and to make a bargaia wlth my vows, that my 
Cyprian and Syrian merchandise may not make an 
addition to the wealth of the insatiable sea. Then 
the fanning gale and the twin Pollux shall carry me 
safe^ in the protection of a skiff with two oars, 
througb tbe tumiiltuous ^^lgean sea. 



ODE XXX. 

HejpramMes himself an immortalUy of famefrom 
kk poHical writing8, 

I HAVE executed a monument more lasting 
Ihan brass, and more sublime than the regal eleva- 
tion of pyramids, wbich tbe wasting rain^ the una- 
vailing north wind, or an innumerable succession 
4>f yearsy and the iig^^ of seasons, shall not be able 
to demolisli. I shdl not whoUy die, but a great 
part of me shall escape Libitina.* I shall continu- 
ally be renewed in the praises of posterity, as long 
as the priest shall ascend the Capitoji with the silent 
veetai virgin. Where th^ rapid Aufidus shall 
murmuTy and where DaumiSy pQorJy supplied with 
water, ruled over a rustic people, I, exalted from 
a low degree, shall be acknowledged as having ori- 
ginally adapted the ^olic verse toltalian meal^res. 
— Melpomene, assume that pride which your me- 
rits have acquired, and willingly crown tny feair 
with the Delphic laurel. 

« Goddeti of Death. 
t2 



Q.HORATnFLACa 

CARMINUM 

UBERiy. 



«ARMEN I. 



AD VENEREM. 



Sejmm ed aiaie me, ui d rehu» Ve^urm dkeno 
anmo €686 debeat. 



INTERMISSA, VenuSj diu 

Rursus bella moves ? parce, precor, precojr. 
Mon sum qualis eram bonae 

Sub regno Cynarie : desine^ dulcium 
Matersaeva Cupidinum, 

Circa lustTa decem flect^ mollibus 
iTam durum imperiis : abi^ 

Qu5 blandfie juvenum te revocaot preees** 
Tempestiviiis in domo 



TBffi 

FOTJRTH BOOK 

OP THE 

ODES OF HORACE- 






ODE L 

TO VEN0S. 

Hewasnow arrited at sueh an age,that ke ougJd 
no longer to tkxnk ofhm affain» 

AFTER a long cessation, O Venus, again are 
you stirring up tumult ? Spare me, I bcseech you, 
I beseech you. I am not tne man I was under the 
dominion of good-natured Cynara. Forbear, thou 
crud mother of soft desires, to bend one bordering 
npon fifty, bow too hardened for youit soft com- 
mands ; go wf^ither the soothing prayers of youth 
kvoke tW. More seasonably may you revel in 
the hoiise of Paulus Maximus^ flying thitber witb 



224 

Pauli, purpureis ales oloribus, lO 

Oommessabere Maximi ; 

Si torrere jecur quaeris idoneum : 
Namque et nobilis, et decens, 

Et pro solicitis non tacitus reis, 
Et centum puer artium, 15 

Late sif na feret militise tuae : 
Et, quandoque potentipr 

I^argis muneribus riserit «emtili, ~ 
Albaaos prbpe te lacus * 

Ponet marmoream sub trnbe citrea. - 20 

Ulic pluirima naribus 

Duces thura;* lyrseqne et BerecynthiaB 
Delectabere tibiae 

Muj^s carminibus, non sine fistulai. 
Hlic Dis pueri die « 25 

Numen cum teneris virginibus tuum 
Laudantes, pede candido 

In morem Salium ter quatient hlp^um. 
Me nec foemina, nec puer 

Jam, nec spes animi credula mutui, ' 30 

Nec certare juvat mero, 

Nec vincire novis tempora floribus. 
Sed cur, heu l Ligurine, cur 

Manat rara Bieas lachryma per genas ? 
Cur facunda pardm decoro 35 

Inter verba cadit lingua silentio ? 
Noctumis te ego somniis 

Jam captum teneo, jam volucrem seqpor 
Te per gramina Martii 

Campi; te per aquas, durc, volubiles. , 40 

* Lyraque ei BerecynthiiL— tibia. 



your splendid swans^ if yoa sedk to infiatne a suit- 
able breast ; for he is both noble and graceful, and 
by no means silent in the cause of distressed de- 
fendantSy and a youth of an hundred accomplish- 
ments ; he shall bear the ensigns of your warfare 
iut and wide ; and whenever more prevailing than 
the ample presents of a rival, he shall laugh ai his 
eapeiue, he shall erect thee in marble, under a ci- 
tron dome, near the Alban lake. There you shall 
smell abuiidant frankincmie, and sliall be charmed 
with the mixed music of the lyre and Berecynthian 
ptpe, not without the fia^eol^. There tiie ^^ouths, 
together with the tender maidens, twice a-day ce- 
lebrating your divinity, shall Salian-like,* with 
«itouvwhite foot, thrice shake the ground. As for 
me, neither woman nor youth, nor the fbnd Iiope of 
a mutdal inclinatiqn, nor to contend in wine, nor to 
bind my templ^ with fresh flowers, delight me 
oay Umger. But wby, ah ! why, O Ligufinus, does 
the tear eyery now and then trickle down my 
cheeks ? why does roy fluent tongue falter between 
roy words with an ill-becomii^ silence ? Thee in 
roy dreams by liight I clasp, cau^ in my arma ; 
thee, flying acposs thc turf of the Oumpus Martius, 
thee I pursue, O cruel one, through tim rolling 
waters. 

* Frietts of Mars, 



226 
CARMEN n. 

AD ANTONIUM lULUM. 

InvUaiui Horatms ad Augusti vicUniaSy carmine 
Pindarico eelehrandasj ita se excusat ut id ip" 
sum inaximd prmtet quod videtur deirectare. 

Pf ND ARUM quisquis st\^ «mulari, 
lule, ceratis ope Dsdddlek 
Nititur pennis, vitreo^aturus 

Nominaponto. 
Monte decurrens velut amnis, imbres 5 

Quem super notas aluire ripas, 
Fervct, immensusque ruit profundo 

Pindarus ore ; , 

Laureli donandus ApoUinari, 
Seu per aiidaces nova dithyrambos 10 

Verba devolvit, numerisque fertur 

Lege solutis : • 
Seu Deos, regesque canit, Deorum 
Sanguinem, per quos cecidere justSi 
Morte Centauri, cecidit tremendae 15 

Flamm& Chimserse : 
Sive, quos Elea domum reducit 
Palma coelestes, pugilemve, equumve 
Dicit, et cenuim potiore signis 

Munere donat : ~ 20 

Flebili sponsae juvenerave raptum 
Plorat ; et vires, animumque moresque 
Aureos* educit in astra, nigroque 

Invidet Orco. 
Multa Dircaeum levat aura cygnum, 9S 

* Aareos reduck tn astra. 



m 

ODE II. 

TO ANTONltJS lOLUS. 

JSeracey being desired to celehrate the victoriea of 
Autustus in Pindaric verse, excuses himself in 
8um a manmrythat the very excuse itself highlt^ 
performs what he scems to decline, 

WHOEVER endeavours, O lulus, to rival Pin- 
dar madces an efibrt on wlngs formed o( wax, by 
art Dsedalian, about to communicate his name to 
the azure sea. Like a river pouring down a moun- 
tain, when sudden rains have increased it beyond 
its accustomed banks, such the deep-mouthed Pin- 
dar rages, and rushes on immeasurable ; sure to 
merit Apollo's laurel, whether he rolls down his 
new-fonoed terms through the daring dithyrambic, 
and is bome on in numbers exempt from rule ^ 
whether he sings the Gods, and kings, the ofispring 
of the Gods, by whom the centaurs perished with a 
just destrucdon, In^ whom was quenched the flame 
of the dreadful Chimderii ; or celebrates he those 
whom the palm, in the Olympic games at Elis, 
brings home exalted to the skies — wrestler or steed, 
and presents them with a gift preferable toa hun- 
dred statues; or does he deplore^ofiM youth, snatch- 
ed by death from his mournful bride, he displays 
both hb strength and com^e, and * golden morals 
to the stars, and rescues him from the dark oblivion 
of the grave. A strong t air elevates the Dircean 

* Incorrupt morals of the golden ag^e. 
i Fiies itroogly. 



Tendit, Antoni, quoties in altos 
Nubium tractus ; ^o, apis Matinse 

More modoque, 
Grata carpentis thyma per lalxn«m 
Plurimum, circa nemus, uvidique SO 

Tiburis^ ripas operosa parvus 

Carmina (ingo 
Concines majore poeia plectro 
Caesarem, quandoque trahet feroces 
Per sacrum ctivum, meritS decorus 35 

Fronde, Sicambros : 
Quo nihil majus, meliusve terris 
Fata donavlre, bonique Divi ; i 
Nec dabunt, quamvis redeant in aurum 

Tempora priscum. 40 

Concines Isetosque dies, ei Urbis 
Publicum ludum, super impetrato 
Fortis Augusti reditu, forumque 

Litibus orbum. \ 

Tum meae (si quidf loquar audiendum) 45 

Vocis accedet bona pars ; et, 6 sol 
Ptilcher, d laudaude, canam, recepto 

Caesare, felix. 
TuqueJ dum procedis, fo triumj^e^ 
Non semel dicemus, lo triumphe^ 50 

Civitas omnisy dabimusque Divis 

Thura benignis. 
Te decem tauri, totidemque vaccae, 
Me ^ener solvet vitul^s, relicti 
Matre, qui largb jliveuescit herbis 55 

In mea vota ; 
Fronte curvatos imitatus ignes i 



* Tiburis ri?ot. Bentl. f Si quid loqaor audien^iun. 
t Ouxque dum procedtt. Heina^ Isque. Benit. 



229 

swaD, AntoniuS; as ofteo as he soars into the loiky 

rcgions of the clouds : but I, after the custom ai^d 

maiiner of the * Matinian bee, that laboriously ga- 

thers the g^ateful thyme, I, a diminutive creature, 

compose elaborate verses about the grove and the 

banks of the watery Tibur. You, a poet 6( a sub- 

limer rate, shall sing of Csesar, whenever, graceful 

la his mcrited laurel, he shall drag the fierce ^- 

cambri along the sacred hill ; Casmry than whom 

nothing greater or better tl^e fates and indulgent 

Gods ever bestowed on the earth, nor will bestow, 

though the times should return to their primitive 

gold. You shall sing both the festal days, aod the 

public rejoicings on account of the q/tew-implored 

retum of the brave Augustus, and the forum silent 

from law-suits. Then (if I can ofier any thing 

worth hearing) a considerable portion of my voice 

shall join thi general acclamationy and thenvfUl I 

sing, happy at jhe reception of Caasar, " O glorious 

" day, O worthy art thou to be celebrated." And 

whilst you move along in procession, shouts of tri- 

umph we will repeat, shouts of triumph the whole 

city shali repcal, and we will offer frankincense to 

the indulgent Gods. Thee ten bulls and as many 

heifers shall absolve, me a tender steerling, that, 

having left his dam, thrives in spacious p*astures, 

for the discharge of my vows, resembling, hi/ tke 

homs on his forehead, the bright curvature of tbe 

^ Matinus was a mountaio in Calabria, abounding witli 
th/uje. 



VOf. u 



230 

Tertium lanm referentis* ortuni, 
Qua notamt duxit, niveus videri, 
Csetera fulvus. 

CARMEN III. 

AD MELPOMENEN. 

Acceptum iUi refert^ quod aliquem inter poetai 

nwnerum et locum obtitieat. 
QUCM tu, Melpomene, semel 

Nascentem placido lumrne videris^' 
Illum non labor Isthmius 

Clarabit pugilem ; non equus impiger 
Curru ducet Achaico b 

Victorem : neque res bellica Deliis 
Omatum fbliis ducem, 

Quod regum tumidas contuderit minas, 
Ostendet Capitolio : 

Sed quae Tibur aquae fertile pcrfluunt, 10 
Et spissae nemorum comae, 

Fingent iEolio carmine nobilem. 
Romae principis urbium, 

Dignatur soboles inter kmabiles 
Vatum ponere me choros : 15- 

Et jam dente miniis mordeor invido. 
O testudinis aureae 

Dukem quae strepitum^ Pieri, temperas : 
O mutis iquoque piscibus 

Donatura cygni, si libeat, sonum ; 20 

Totum muneris hoc tui est, 

Quod monstror digito prsetereuntiumi 
Romanae fidicen lyrae : 

Qu5d spiro, et placeo^ si placeo, tuum e st. 

* Lunr reff r^ntis orbpm. * Qni notara traiit 



231 

iDOOn, when she appears of three days old ; in which 
part alto he has a mark of a snowy aspect, but \s 
of a ^un colour over the rest of his body. 



ODE III. 

TO MELFOMENE. 

He acknovfkdges thefavour to her, that he ohtmiu 
some j^xce and rank amonffat poets, 

HIM, O Melpomene, whom at his hhth you 
have once viewed with a benign aspect, the bth- 
mian contest shall not render eminent as a wrestler ; 
the swift horse shall not draw him triumphant in 
a Grecian car ; nor shali any warlike achievement 
show him in the Capitol, a general adomed with 
the Delian laurel, on account of hb having quash- 
ed the proud threats of kings : but such waters as 
^ow throngh the fertile Tibur, and the dense leaves 
of the grovesy shall make him distinguished for the 
* ^olian verse. The sons of Rome^ the queen of 
cities^ deign to rank me amongst the amiable band 
of poets ; and now I am less carped at by the tooth 
of envy. O thou tnuse, who regulatest the sweet 
harmony of the gilded t sheli ! O you, who can im- 
mediately bestow, if you please, the notes of the 
dying swan upon the mute fish ! it is entirely your 
gUit that I am marked out^ as the stiinger of the 
Roman lyre, by the fingers of passengers : — that I 
foreathe, and giVe pleasure^ if I give pleasure, is 
jourf. 

* Alcaic. i The lyrt w»s jnade of • tortoue ihelU 



232 
CARMEN IV. 

DRUSI LAUDES. 

X)laudii ^Druti Neroim de Findelicis victorimi 
celebraL ' 

QUALEM fninistnu» fiiliAtiiis aliteni 
(Cui rex Deorura regnum in aves vagas ' 
Permisity expertus fidelem 
Jnpiter iii Ganymede flavo) 
Olim juventas, et patrius vigor b 

Nido laborum* propulit inscium ^ 
Vemiqiie jam nimbis reraotis, 
Insotitos docu^re nisus 
Venti paventem ; mox in ovilia 
Demisit hostemt vividus impetus ; 10 

Nunc in reluctantes dracones 
Egit amor dapis atque pugnae : 
Qualemve laetis caprea pascuis 
Intenta. fulvse matris ab ubere 

Jam| lacte depulsum leonera 1 5 

Dente novo peritura, vidit : 
Viddre§ Rboeti bella sub Alpibus 
Drusum gerentem et Vindelici ; quibus 
Mos unde deductus jper omne 

Tempus Amazani^, securi 20 

Dextras obarmet, quserere distuli : 
Nec scire fas est omnia. Sed diu 
Lat^ue victrices catervae 
Consiliis juvenisll revictae 

* Nido labornm protulit. f Fei*vidus impett#. 

X Jam vetkxie depulsum. Bentl Jam jamquc. Kmttr. 
6 Videre Rhoetis bella. BentL 
n Consiliui juvfenis repreflM*. 



283 

ODE iV. 

IHE PRAISES OF DRUSUS. 



* 



Jfe ceJebratee thevictory of ClaudtMS Drusus Nero 
over the VindelicL 

LIKE as the winged roinist^r of thunder, (• to 
whora Jupiter, tbe sovereign of the Gods, has as- 
^signed the dominion over the fleeting4)irds, having 
cxperienced his fidelity in tJie affair o( the beau- 
teous Ganymede,) at one time youtband heredita- 
ry vigour drew him from his nest, unused to toil 5 
and the vernal winds, the showers being now dispell- 
«d, taught him, atfirst timorous, unwonted enter- 
prises; in a little while, His violent impetuosity 
despatched him, as an enemy, to the sheepfolds ; 
and now an appetite for food and fight has impel- 
ied him upon the reluctant dragons : or as a she- 
^t,t intent on rich pastures, has beheld a young 
lion, but just weaned from the udder of his tawny 
dam, ready to be devoured by his newly grown 
tooth ; suck did the Rhoeti and the Vindeiici behoki 
Drusus carrying on the war under the Alps ; whence 
this people derived the custom, which bas always 
prevailed amongst them, of arming their right 
hands with the Amazonian axe, I have purposely 
omitted to inquire : neither can we discover every 
thing. But those troops which had been for a long 
while and extensively victorious, being subdued by 

* This parentbesis is omjtted by many editoft. t A doe. 



m 

Sens^re quid mens rlte, quid indoles 25 

Nutrita faustis sub penetralibus 
Posset, quid Augusti patemus 
In gperos animus Nerones. 
Fortes creantur fortibus et bonis : 
£st in juvencis, est in equis patrum 50 

Virtus ; nec imbellem feroces 
Progenerant aquilse columbam* 
Doctrina sed vim promovet insitam^ 
Rectique cultus pectorarroborant : 

Utcunque defecdre mores^ 35 

Dedecorant* bene nata culpae. 
Quid debeas, 4 Roma, Neronibus, 
Testis Metaurum flumen, et Asdrubal 
Devictus, et pulcber fugatis 

Ille dies Latio tenebris, . 40 

Qui primus almSi risit adorei ; 
Dirus per Urbes Afer ut Italas, 
Ceu, flamma per taedas, ^el Eurus 
Per Siculas equitavii undas. 
Post hoc secundis usque laboribus 4b 

Romana pubes crevit, et impio 
Vustata Pcenorum tumultu 
Fana Deos habu^re rectos : 
Dixitque tandem, perfidus Annibal; — 
Cervi, luporum praeda rapacium, 5iO 

Sectamur ultro, quos opimus 
Fallere et effugere est triuraphus. 
Gens, quae cremato fortis ab Ilio 
Jactata Tuscis aequoribus sacra, 

Natosque, maturosque patres 5^ 

Pertulit Ausonias ad urbes ; 

* Indecorant btQ« nata culps. 



235 

tfie conduet of ayoutb, perceived wliat a dispofti- 
tioo, what a genius rightly edocated under an aus- 
picious roofy what tbe latherly aflection of Aiigus- 
ttis towards the young Neros^ cwAdjoiMly eKecU 
The brave are generated by tfae brave ; and there 
is in steersy ther^ Is in horses, the Virtne of theif 
sires ; nor do the courageotis eagles procreatte the 
unwarlike dove. But yet leaming improves tbe 
iBHate force^ and good diseipline confirms the roind : 
whenever morals are defictent, vices disgrace wbat 
ts naturally good. What thoo owest, O Rome, to 
tbe Neros, the river Metaunis is a witness^ and tbe 
defeated Asdrubal, and that day wkich was illus- 
trious by the dispelliBg of darkness from Italy, and 
which first smiled wtth benignant * vktory^ when 
the terrible t Afjrican rocte throOgh the Latian 
cities, like a fire through the pitchy pines, or the 
east-wind through the Sicilian waves. After this, 
the Roman youth increased continually in success- 
fiil exploits 'y and temples, laid waste by the impi- 
ous outrage of the Carthaginians^ had the stcUues 
of their Gods set up again» And, at length, the 
perfidious Haonibal said, we, like stags, the prey 
of rapacious wolves, follow of our own acrord those^ 
whom to deceive and escape is a signal triumpb. 
That nation, which^tossed in the Etrurian waves, 
1)ravely transported their Gods, and sons, and aged 
iathers, from the bumt Troy to the Italian cities, 

* Adorea, bere used (br Ticfory^ ii properly the distribu- 
tiou of com to the soldienr after victory. 
1 Haiinibal. 



236 

Duris ut ilex tonsa bipeanibus 
Ni^tt feraci frondis in Algido, 
Per damna, per csedes, ab ipso 

Ducit opes animumque ferro. * 60 

Non Hydra secto corpore iirmior 
Vinci dolentem crevit in Herculem } 
Monttrumve submisdre Colchi 
Majusy Echionisve Tkebae. 
Merses profundo^ pulchrior evenit : 65 

Luctere, multft proruet integrum 
Cum laude victorem, geretqut 
Prielia conjugibus loquendt. 
Carthagini jam non ego nuntios 
Mittam, superbos : occidit, occidit 70 

Spes omniS) et fortuna nostrt 
Nominis, Asdrubale interempto. 
Nil Ciaudi» non perfident manus, 
Quas et benigno numine Jupiter 

Defendity et curae sagaces 75 

Expediunt per acuta bdli. 



n 



237 

like an oak lopped by sturdy axes in Algidus, 
abounding in dusky leaves, dirough losses and 
through wounds, derives strength and spirit from 
the very steel. The Hydra did not with more vi« 
gour increase upon Hercules^ grieving to be over* 
come i nor did the * ColchianSy or the t Echionian 
Thebes^ produce a greater prodigy. Should you 
sink it in the deep^it comes out more beautiful; 
should you contend with it^ with great glory wiil 
it overthrow the conqueror^ unhurt heforty and will 
;:fight battles to be the talk of the wives. No k>nger 
«can I send boasting messengers to C^hage : all 
lihe hope and success of my name is failen, is falien 
^y the death of Asdrubal. There is nothing but 
^iiat the hands of the daudtan famly will per- 
form ; which both Ji^iter defends with his propi- 
tious divinity, and sagacious precaution condue^ 
throui^ the sharp triab of war. 

* Anodiog to two drafMM, one of ColcKosy aDd one of 
Tfaebes, from the sowing of whoM leetlt armed Men came 
4>ut of the earth. 

t Buik by £chtoii« 



2S8 
CARMEN V. 

AD AUGUSTUM. 

Vt in urbem quamprimiim rede^. 

DIVIS orte bonis, optime Romulae 
Custos gentis, abes jam nimidm diu : 
Maturum reditum pollicitus Patrum 

Sancto concilio, redi. 
Lucem redde tuae, dux bone^ patrise : 5 

Instar veris enim, vultus ubi tuus 
Affulsit populoy gratior it dies^ 

£t soles meliiis nitent. 
Ut mater juvenem, quem Notus* invido 
Flatu Carpathii trans maris aequora 10 

Cunctantem spatib longids annoo, 

Dulci distinet a dompu^ 
Votis, ominibusque, et preciSus voeat, 
Curvo. nec faciem litture demovet : 
Sic destderiis icta lid^libus 15 

Quaerit patria C^sarem. 
Tutus bos etenim rurat perambulat : 
Nutritj: rura Ceres, abnaque Faustitas : 
Facatum volitant per mare navitae : 

Culpari metuit fides. 20 

NuUis polluitur casta domus stupris : 
Mos et lex maculosum.edomuit neilBUS : 
Laudantur simili prole puerperse : 

Culpam poena premit cpmes. 

* NotiM ovido flato. t Prata. Fab, Culta. Cmn. 

X Nutrit farra Ceres. Btnil. 



239 

ODE V. 

TO AUGUSTUS. 

That he would retum as soon aspossible into tht 
city, 

O BEST guardian of the Roman peoj)le, who 
wert bom under propitious Qods, you are abseut 
from us too long : afier having projnked a mature . 
arrival to the sacred council of the s^inatorSj retum. 
Restorc, O excellent general, the Ij^ht to your 
country ; for, hke the spriiig, yc\wi^y^f yiji[r*couii- 
tenance has shone upon the pe^i^pr^^jpe day pro- 
ceeds more agreeably, and the smi f|Js i\ ^uperior 
Itistre. As a mother, with vowi. uintji:^. auJ pray- 
ers, calls for her son, (whom tlie siouili-wind, wilh 
adverse gales, detains^rom his sweet home, stay- 
ing more tbun a yearnSieyond the Carp^it|^ini sea) 
nor tutns aside her looks from tbg^iJlR^ng $hore; 
in like manner, inspired jsiMffoyal wishes, his 
country seeks^for Ccesar. For, under your au^ 
wices, the ox ih safety traverses the meadows : Ce- 
1^8 nourishes the ground, and ao does abundant 
prosperity: the .saiiors skim through the calm 
ocean, aud honour is * in dread of being censured. 
'|be chaste family is poHuted by to aduheries; 
iBorality and the law have got the better of that 
l(HiI crime ; the child-bearing women are commend- 
^ for ap ofifspring like thefather ; arac/ punishment 

' Aiid therefore takes proper precaution against it. 



240 

Quls Parthum paveat ? quis gelidum ScytLen ? 25 
Quls, GennaQia quos hOTrida parturk 
F<£tus, incolumi Caesare ? qui» fered 

Belium curet Ibenee ? 
Condit qtiisque diem coliibus in suis, 
£t vitem viduas ducit ad arbores ; 30 

Hinc ad vi^a* redk lsetuS| et alteris 

Te men^is adhibet Deum. 
Te multl^ prece, te prosequitur mero 
Defiiso pateris, et Laribus tuum 
Miscet numen, uti Grsecia Castoris^ 35 

£t magni memor Herculit. 
Longas 6 utinam, dux bone^ ferias 
Praestes Hesperiae ! dicirous integro 
Sicci mane die, diciraus uvidi, 

Cdm Sol Oceano subest. 40 

" Ad vina venit I»tu9. 



241 

presses as a companien upon guilt. Wfao can fear 
the Parthian ? who the frozen Scythian ? who the 
progeny that rough Germany produces, while Cfie» 
sar is m safe^ ? wbo the war of fierce Spain ? Eve- 
ry man now puts a period to the day midst his own 
hills, and marries the vine to tfae widowed elm 
trees ; frora hence ^ retums joyfol lo his wine, 
and invi^es you, as a deity^ to In» second coorse. 
Thee, with many a prayer, thee he pursoes whh 
wine poured out m libation from Uie cups ; and 
joios your divinity to Aai of his household Gods, in 
the same manner as Greece was mindfbl of Castor 
and the great Hercules. May you, O excellent 
generaly bestow a lastmg festivity to Italy. — This is 
our hmgua|e^ when we are sober, at the early day ; 
diis is our language^ when we have wdl drunk, at 
the time the sun is beneath the ocean. 



VOIi. ff. 



242 

CARM£N VL 

HTMNUS AD APOLLUCEM. 

DlVCy qaeiD proles Niobaea rilagiMe 
Viadicem lingw, TiqroMiiie raptor 
Sensity ei Trojse prope victor aUs 

Phthius AcliiUes, 
Cseteris majory tibi miles ifispar; 5 

Filias quamvis Thetidos marins 
Dardanas turres quateret trememl& 

Cuspide pugnax. 
lUe, mordaci velut icta ferro 
Pinus, aut impulsa cupressus Euro, 10 

Procidit late^ posuitque coUum in 

Pulvere Teucro. 
lUe, non inclusus equo Minervse 
Sacra meatito, male feiiatos 
Troas, et laetam Priami choreis 1 5 

Falleret aulam ; 
Sed palam* captis gravb, heu nefas, hea \ 
Nescios fari pueros Achivis 
Ureret flammis, etiam latentes 

Matris in alvo : 20 

Ni, tuist victUB Venerisque gratae 
Vocibus, Divum pater annuisset 
Rebus ^neae potiore ductos 

Alite muros. 
Doctorl argutae fidicen ThaUae, 2S 

* Palam captor ^avis. t Tuis flexus vocibas. 

X Ductor ArgivBi. 



243 

ODE VI. 

HYMN TO APOLLO. 

THOU God, whom thc offspriDg of Niobe ex- 
perienced to be wa avenger of a presumptive 
tongue, and the ravisher Tityos Hkewisej and aiso 
the * Thessalian Achiiles, almost the conqueror of 
lofty Troy, a warrior superior to «11 others, but un- 
cqual to thee ; though son of the sea-goddess The« 
tb, he shook the t Dardanian towers, encountering 
with his dreadful spear. He, as it were a pine 
smote with the biting axe, or a cypress prostrated 
by the east-wind, fdl extended, and reclined bis 
neck in the Trojan dust. He would not, by being 
ahut up in a wooden horse, that falsely pretended 
to bear the sacred rites of Minerva, have surprised 
the Trojans, revelling in an evil hour, and the 
eourt of Friam making merry with balls ; but openly 
inexorabie to his captives, Oh iropious ! Oh! would 
have bumt speechless babes with Grecian iires, 
€ven those concealed in their mother's womb, had 
not the father of the Gods, prevaiied upon by your 
entreaties, and those of the beauteous Venus, grant- 
ed to the di^tres^ed affainof /Sneas, walls founded 
under happier auspices. Thou lyrist, Phoebus, the 
tutor of the harmonious Thalia, i^o bathest thy 

* 

* Phthia) where Acliilies was born, wai a city oi Thei- 
salv. 

i Qt calM from Dardanosi Ibe ibonder of Troy. 



244 

Phdebei qui Xantho lavis amne crineS; 
Daunis defende decus Camcenae, 

Lsevis Agyieu. 
Spiritum Phoebus mihi, Phoebus artem 
CarminiS| nomenque dedit poets. 30 

Virginum prim»! puerique claris 

Patribus orti, 
Deliae tutela Dees, fu^es 
Lyncas et cervos cohibentis arcu^ 
Lesbhim servate pedemy mdque S5 

Pollicis ictum : 
Rit^ Latonae puerum canentes, 
Rite crescentem face Noctilucam, 
Prosperam frugum^ celeremque pronos 

Volvere menses. 40 

Nupta jam dices ; £go Dts aipicum^ 
Saeculo festas referente luces, 
Reddidi carmen^ dociUs modorum 

Vatis Horatf. 



245 

locks in the river Xanthus, O delicate* Agyicua, 
support the .dignity of the Latin muse. Phoebus 
gave me genius, Phc&bus gave me the art qf com- 
po9ing verse, and the title of poet. Therrfarey ye 
virgins of the first distinction, and ye youths bom 
of illustrious parents, ye wards of the t Delian God- 
dess, who stops with her bow the flying lynxes^ and 
ihefleetest stags, observe the Lesbian measure, and 
thet motion of my thumb ; duly celebrating the soa 
of Latona ; duly celebrating the Goddess that en- 
lightens the night with her shining crescent, she 
Ihat is so propitious to the fruits of the earth^ and 
expeditious in rolling on the precipitate months.— - 
Shortiy a bride, you will say, — ^^ 1, expert in the 
** measures of the poet Horace, recited an ode 
^ which was acceptable to the Gods, when the se- 
" cular period brought on the festal days." 

* Apollo was styled AgyieuSy which the original term 
denotes» from having altars and statues in the public streets. 
In the saroe manneri Diana had her name of Tri?ia, from 
being worshipped in the highways. 

t Delos was the place of Diana's nativity. 

i The ancients beat time witb the thumb as well as the 
foot, in the manner we do. 



X2 



246 
CARMEN VII. 

AD TOBQUATUM. 



lUum^ propositd mmiu necemtatej ad hUaritor 
jucundeque vivendum nmt0t. 



I>IFFU6ERE nives^redeunt jam gramina campis^ 

Arboribusque corase : 
Mutat terra vices, et decrescentia ripas 

f iumina praetereont. 
Gratia cum Nymphis geminisqne sororifous audet 5 

Ducere nuda choros. 
Immortalia ne speres, monet Annus,* et almum ^ 

Quae rapit Hora diem. 
Frigora mitescunt Zephyris : Ver proterit ^tas, 

Interitura, simul 10 

Foraifer Autumnns fn^es effbderit : et mox 

Bruma recurrlt iners. 
Damna tamen celeres reparant ccelestia lunas : 

Nos ubi decidimus, 
Quot pater ^neas, quo Tullus, dives et Ancus, 15 

Pulvis et umbra sumus. 
Quis scit an adjiciant hodiemfle crastina summ» 

Tempora Dt superi ? 
Cuncta manus avidas ii^ent haeredis^ amico 

Quae dederis animo. 20 

^ Et alliuiiK t Quo piiis ^nefts. 



ODE vn. 

TO TORQUATUa. 

B^ rqBresenting to him the certmaty of deathj he 
exhorla him to Uve in a ckeeffid and ujoyom 
nutonerm 

THE sDows are dissolved avay, the herbage now 
returns to the fields, and the leaves to the trees. 
The earth chane^s her vicissitudes, and the de> 
creasing rivers gitde along their banks : the elder 
grace^ together with the nymphs, and her* two 
sjsters; dajesi nM naked, lead up the dance. That 
you are not to expect things permanent here^ ike 
year, and the hour that hunries away the agreeable 
day^ etfffkientfy convince us. The colds are miti- 
gated by the retuming Zephyrs ; the summer fol- 
lews close upon the springy shortly to die itself, as 
8oon as fruitful autumn sball shed its stores ; and 
anon, sluggbh winter returns again. Nevertheless^ 
the quick-revolving moons repair their wanings in 
the skies ; but when we descend to thoee regtona 
where the pious ^neas, where Tullus, and th^ 
wealthy Ancus, have eont before usj we become 
nothing but dust and shade. Who knows whether 
the Gods above wili add to this day's reckontng the 
space of to-morrow ? Every thing which you shall 
indulge to your friendly genius shall escape the 
greedy handsof your heir. When once, O Torquar 

* There werc three f^ces, Aglaia; Thalia^ and Euphror 
•yne. 



24d 

C&m semel oecideris, et cl« te splendida Minos 

Feceritarbitria; 
Non, Torquate, genus, non te facundia, non te 

Restituet pietas. 
Infemis neque enim tenebris Diana pudicum 2-5 

Liberat Hippolytum : 
Nec Lethara valet Tlieseus abrumpere caro 

Vincula Piritboo. 



CARMEN VIII. 

AD MABCIUM CENSORmUM. 

InmertaUtaUm penes poetas esse. 

DONAREM pateras^ grataque commodus^ 

Censorine^ meis sera sodalibus ; 

Donarem tripodas, praemia fortium 

Graiorum : neque tu pessiraa munerum 

Ferres, divite me scilicet artium, 5 

Quas aut Parrhasius protulit, aut Scopas ; 

Hic saxo,'liquidis ille coloribus 

Solers nunc hominem ponere, nunc Deum. 

S^d non haec mihi vis ; non tibi talium 

Res est, aut animus deliciarum egens. xo 

Gaudes carrainibus, carmina posi^umus 

Donare, et pretium dicere muneri. 

Non incisa notis marmora publicis, 

Per quae spifitus et vita redit bonls 



249 

tufy you shidtbe deady and Minos shidl hare ^mde 
liis awful deci»ons coacerDmg you; notyourfa- 
mily, not your eloquence, not even your piety, shaU 
restore you fo life, For neither ean Diana ^pee tfoe 
chaste Hippolytus from infemal darkness; nor is 
Theseus abkto break off the Lethn^n fett^rs from 
hh dear Pirithous. 



ODE viir. 

TO MARCIUS CENs6rINU3. 

That the gift of immortality is in the power of the 
poetB^^ 

, OCENSORINUS, with Hberalheart, I would 
present my acquatntance with goblets and beauti- 
lul vases of brass : I would present them with tri- 
^ pods, wMch were the rewards of ^ brave Gre^ 
cians : (M>r will you bear off the meanest of roy do- 
natbns, if ever I become rich in those pieces of 
art, which either Parrhasius or Scopas produced ; 
the latter in statuary, the former in liquid colours, 
eminent to portray^ at one tirae, <%e image of a 
man^ at another, that o( a God. But I have no 
store of this sort, nor do your* circumstances or 
incfination require any such curiosities as these. 
You delight in verses ; verses I can give, and set 
a value on the donation. Not marbles engraved 
with public inscriptions, by the means of which 
breath and life retum to iUustrious generals after 

* Centorintis wts veiy wealdiy, and consequentiy was 
siifficiently provtded with elegant furniture. 



260 

PoKtinortein^dadbi»; non celeres/ugae ; 15 

Rejectseque retrorsdm Annibalis roin^ ; 

Mon iocendia Carthaginis impiae, 

Ejus, qui domitft ni»men ab Africft 

Lucratus rediit, clariils iudicant 

Laudes, quam Calabrae Pierides : neque, 20 

Si chartse sileant, quod bene feceris, 

JVfercedem tuleris. Quid foret Iliae 

Mavortisque puer, si tacitumitas 

Obstaret raeritis invida Romuli ? 

Ereptum Stygiis fluctibus iEacum ^ 

Virtus, et favor, et lingua potentium 

Vatum divitibus consecrat insulis. 

Dignum laude virum Musa vetat mori : 

Coelo Musa beat. Si^ Jotb interest 

Optatis epuiis impiger Hercules : 30 

Ciarum Tyndarids sidus ab infimis 

Quassas eripiunt a^quoribus rates : 

Ornatus viridi tempora pampino 

Liber vota boaos ducit ad ezitus. 



261 

tiieir decease ; not the precipitate flight of Haiml* 
bal, and his menaces retorted upon his own bead ; 
nor the flames of impidus Carthage, more emi- 
nently set forth his praises,* who retumed, having 
gaioed a name from conquered Africa, than the 
Calabrian muses ;t netther, shouid writings be si* 
lent, would you have any adeguate reward for your 
laudable actions. What would the son of Mars 
and Dia be, if invidious silence had stifled the me- 
rits of Romulus ? The force, and favour, and voice 
of powerful poets consecrate iEacus, snatched fron^ 
the Stygian floods, to the fortunate islands. The 
muse forbids a praiseworthy man to die : the muse 
confers the happiness of heaven. Thus laborious 
Hercules has a place at the longed-for banquets of 
Jupiter; thm the sons of Tyndarus,! that bright 
consteliationy rescue sliattered vessels from the bo- 
som of the deep ; and thus Bacchus, with his tem* 
ples adomed with the verdant vine-branch, brings 
the prayers of liis votaries to successful issues. 

* Scipio» hence named Scipio Africaous. 

t Ennius, the famous oid poet| was bom in Calabria. 

t Castor and PoUux. 



262 
CARMEN IX. 

AD MARCUM LOLUUM. 

Eju8 nomm m» carmmibmahkommum Mwitme, 
conatur mndkare* 

N£ forte credas interituray qu« 
Longe sonantem natus ad Aufiduo}; 
Non ant^ vulgatas per artes 
Verba loquor socianda chordis. 
Non, si priores Maeonius tenet 5 

Sedes Homerus^ Pindaricae latent^ 
Ceaeque^ et Alcaei minaces, 
Stesichorique graves Camoense 
Nec, si quid olim lusit Anacreon, 
Delent setas. Spirat adhfic amor, XO 

Vivuntque commissi calores 
iEoliae fidibus puellsp. 
Non sola comptos, arsit adulteri 
Crines^ et aurum vestibus iliitum 
Mirata^ r^alesque cultus^ 15 

£t comiteiy Helene Lacsena : 
Primusve Teucer tela Cydonio 
Direxit arcu : non semel Uios 
Vexata : non pncnavit ingens 
IdomeneuSy Sthenelusve soius 20 

Dicendamusispraelia: nonferox 
Hector, vel acer Deiphobus graves 
Excepit i6tus pro pudicis 
Conjugibus puerisque i»imus. 



253 
ODE IX. 

TO M4RCUS U>IXIUa 

The poet endeaoouray hy his veraea^ to reicue Lot* 
Uu8^8 namefrom oblvion. 

DO not imagine that those words will perhaps 
be lost, which 1, though borii on the far resoundiiig 
Aufidus, utter, to be acconipaiiied with tlie lyre^ 
by arts hitherto undivulged. If Maeonian Homer 
does possess the first rank, yei the Pindaric and 
Cean* muses, and the menacing straine of Alcfieus, 
aad the mHJestic one8 of Stesichorus, are by no 
ineans obscure : neither, if Ana<^reun, though long 
ago, and ever 80 lightly, sung any thing, hath time 
destroyed it : even now breathes the love, and live 
the ardours of the JBoiian t maid, committed to her 
lyre. The Laced«monian Helen is not the only 
fair who hath been inflamed by admirmg the deln 
cate ringlets of a gallant, and garmeiits embroi« 
dered with gold, and courtty accoinplishments, and 
retinue ; or was Teucer tbe first that directed af- 
rows from the Cydonian bow : Troy was more thaa 
once barassed ; the great Idomeneus and Sthenelus 
vere not the only heroee that foufirht battles worthy 
to be recorded by the muses : Fhe fierce Hectori 
or the strenoons Deiphobus, were not tlie first that 
received heavy blows in defence of virtuous wivet 
and children ; many brave mea lived before Aga* 

* SimonideiwniaCean. t SapiAt. 

VOh. h T 



254 

Vixire fortes ante Agamemncma 25 

Multi: sed omoes ilUchrymabiles 
Uigentur, ignotique long^ 
Nocte^ carent quia vate sacro. 
PaultHm sepultffi distat* inertise 
Celata virtus. Non ego te meis 30 

Cliartist inomatum sileri, 
Totve tuos patiar labores 
Impun^; Lolli^ carpere lividas 
Obliviones. £st animus tibi 
Rerumque prudens, et secundiar $5 

Temporibus dubiisque rectus; 
Vindex avarse fraudis, et abstinens 
Ducentis ad se cuncta pecuniae; 
Consulque non unius anni^ 

Sed quctties bonus atque fidus 40 

Judex honestum praetulit utili^ et 
Rejecit alto dona nocentium 
Vultu, et per obstantes catervas 
'Explicuit sua victor arma. 
Non possidentera multa vocaveris 45 

Recte beatum : rectids occupat 
Nomen beati^ qui Deonlm 
Muneribus sapienter uti, 
Duramque callet pauperiem pati^ 
Pejusque letho flagitium timet : 50 

Non ille pro caris amicis 
Aut patriatimidus perire. 

** Dtttat inertia. BenH f Chartis iQorDatuin silebo. 



256 

memnoii: but all of them^ unlamented and un- 

knowQy are overwfaelmed with endless obscurity, 

because they were destitute of a sacred bard. Va- 

lour, unceiebraled^ difiers but little from cowardice, 

when in the grave. I wilt not, therefore, O Lolli- 

US; pass you over in silence, unoelebrated in my 

writingSy or suffer envious forgetfulness with iui- 

punity to seize so many glorious toils of yours. 

You have a mind ever pmdent in the conduct pf 

afiairs, and steady alike amidst success or danger : 

You are an avenger of avaricious fraud, and proof 

afainst money, that attracts every thing by its in^ 

Jluenee; and a consul not of the year oniy^ but as 

often as the good and upright magistrate has pre- 

ferred the honoorable to the profitable^ and has re- 

jected, with a disdainful brow, thebribes of wicked 

men, and triumphant through opposing bands, has 

displayed the arms of his inJtegrity. xou caiuiot 

with propriety call him happy, that possesses 

much; he more justly claims the title of Happy 

Man, who weU understands how to make a wise 

use of the gifts of the Oods, ai[)d how to bear severe 

poverty, and dreads a reproachful action worse 

than death : such a man as this is not afraid to 

perish in defence of hls dear friends^ or his coun- 



CARMEN X. 

AD LIOURINUM. * 

Monei m mhi defarmi mmHlmpkiceai. 

O CRUDELIS adhdc, et Veneris muiieribas po* 

tens, 
Insperata tuse cdm veniet* pluma superbiae, 
£t. quae nunc humeris invoiitant,decideriut comar, 
Niinc et qui color est punice^e flore prior ros», 
Mutatus, Ligurine, in iaciem verterit hispidam, 9 
Dices, Heu ! quoties te in speculo videris altenimi 
Quae raens est faodt^, cur eadem nou puero fuit ? 
Vel cur his animis mcolumes non redeunt genae ? 

* Veni6t brumi^ saperbis. Bentl 



257 

ODE X. 

TO LIGURINUS. 

T%epQet advisea kim not to be toofond of hisjine 
person, 

O CRUEL still, and atill prevalent in the en- 
dowments of beauty, when .an unexpected plume 
s^iall come upon your vanity, and those locks, 
which now play looselv on your shoulders, shall fall 
off, and that colour, which is now preferable to the 
blossom of the damask rose, changed, O lilgurinus, 
shall turn into a wrinkled face ; then will you say, 
as often as you see yourself quite another person 
10 the looking-glass, alas ! why was not my present 
inctination i& same when I was young ? or why do 
not my former cheeks retum imiixy^fured to these 
my prtsent sentiments ? 



Tl? 



26^- 

CARM£NXI. 

AD PHTLLIDEBi 

liivlM mm ad epulasy die naiaU MmmHOH. 

EST noihi nonum superantis annmn 
Plenut Albani cadus; est in horto, 
Phjlli^ nectendb apiun coroni»; 

Est eders vis. 
Multa, quft crines reUgata fUlges : 5 

Bi<)et argento domus : ara, castis 
Vincta verbenis, avet immdata ♦ 

Spargieragno: 
Cuncta festinat manus : hdc et illiic 
Cursitant mis|a^ pueris puellset 10 

Sordidum flammae* trepidant rotante^ 

Vertlce fumum. 
Ut tamen n6ris, quibus advoceris * . 

Gaudifs, Idus libi sunt agendae, 
Qui dies mensem Veneris marine ' 15 

Findit Aprilem : 
Jure solennis mihi, sanctiorque 
Pene natali proprio ; quod ex hac 
Luce MaBcenas meus amuentes 

Ordinat annos. 26 

Telephum, quem tu petis, occupavit, 
Non tuae sortis juvenem, puella # 

Dives et iasciva, tenetque grati 

Compede vinetum. 

• FlamM crepitMit. Bentf 



269 
ODE XI/ 

TO PHYLUS. 

Si mriUs kertoan aitertednnurA mi Mtuenas^s 
hirth^day. 

PHYLLIS, I havea caik full of Albanhui wine^ 
upwards of nine years old I I have in ray garden 
parsley for tbe weaviug of chaplets ; I have great 
plenty of ivy, with which,'wheii you have bound 
your hair, you look «o gay ; the house shines cheer* 
fully with plate \ the altar, bound with chaste ver« 
▼ain, longs to be sprinkled wiih the hlood of a sa- 
crificed lamb : all hands are busy ; my girls and 
boys, tit busy preparaiiony fly about from place to 
place ; the flames quiver, rolling on their pointed 
summit the sooty smoke. But yet, that you may 
know to what joys you are invited, the Ides are to 
be celebrated by you, the day which divides April, 
the * month of sea-born Venus ; ada^j with reason 
to be solemnized by me, and almost more ^acred 
to me than ^at of ray own birth, since froro this 
day my dear Msecenas reckons his flowing years. 
A rich and buxom girl hath possessed herself of 
Telephus, a youth alK)ve your rank, and she holds 
liim fast by an agreeable fetter. Consumed Phaeton 

* The graDd feftttal of Veous was celebratcd io thli 
aioDtb. 



260 

Terret ambastiis Phaethon avaras 2^ 

Spes : et exemi^iii graTe pr«bet ales 
Pegasus, terrenum equitem gravatus 

Bellerophontem, 
Semper ut te digna sequare, et, tAtrk 
Quam licet sperare^ nefas putando, 30 

Disparem vites. Age, jam meorum 

Finis amorum, 
(N6n enim posthac alill calebo 
FoeminH) condtsce modos^ amandi 
Vece quos reddas : miimentur* atrse 35 

Carmine curae. 



CARMEN Xn.. 

▲D VIRiHLIUM. 

IUum'ad cmnam vocat, ed lege et suion seeum Oi' 
ferat sifmboUm. 

JAM veris comitesy quae mare temperant^ 

Impelluot animae lintea Thracias : 

Jam nec prata rigent, nec fluvii strepunt 

HibernSi nive tur^di : 
Nidum ponit, Ityn flebiliter gemens, S 

Infelix avis, et Cecropiae domus 
iBternum opprobrium jt <1"^ ™^® harbaras 

Regum est ulta libidines : 

* Miauimtiir atr». t Qu» nnlft barbantf . 



261 

* 

strikes terror into ambitioiis hoipes ; and the win^ 
^ Pegasus, not stomacbing to bear tbe eartb-bom 
rider Belieropboo^ afibrds a terrible example^ tbat 
^ou ougbt always to pursue thiogs tbat are suitable 
to youy aod that you sbould avoid a disproportioa^ 
ed matchy by tbinl&ing it.a crime to entertain a bope 
beyond wbat is aliowable. Come tben, tbpu last of 
my lovesy (for bereafter I sball bum for no otber 
woman^) leam witb me sucb measures as you may 
recite witb yonr lovely voice : onr gioomy cares 
shall be mitigal^d with an ode. 



ODE Xn, 

TO VIRGIL. 

Bcrace invites hnn to typperj vpan c&nsideratian 
that he bring smnetk&^ tawards the entertam- 
meni alang with him* 

THE ** Thracian breezes, tbose attendants on 
the spring, that moderate the raging sea, now fiU 
.thesails; now neither are the meadows stifi^amtft 
froffty nor roarthe rivers, swoilen with winter^ssnow. 
'Hie unbappy t bird, that piteously bemoans thejate 
^ Itys, and is the eternal diwace of the bouse of 
CecropSy because she wicked^ revenged the cmel 
liberties tbat lungs will take, now buiids ber aest. 

** ZephyH blowing from Thrace. ' 
* t The swallow, ioto which Progne was 'metaiDorphosec^ 
foraveng^Dg the rape of Philomela by lerTiiisop Tcreas^t 
«m i^t to him ui a baaqiiet. 



262 

llicuDt in tenero gramine pii^uin 

C^stodes oviam carmina fictidi ; 10 

Delectantque* Deum^ cui pecus et nigri 

Colles Arcadiae placent 
Adduxire sitim tempora, Virgili : 
Sed pressum Calibus ducere Liberum 
Si gestts, juvenum nobilium cliens, i5 

Nardo vina merebere. 
Nardi parvus onyx eliciet cadum, 
Qui Dunc Sulpitib accubat horreis, 
Spes donare novas largus, amaraque 

Curarum eluere efficax. 20 

Ad quae si properas gaudia, cum txA 
Yeloz merce veni : nonegotemeis 
Immunem meditor tingere poculis^ 

nen^ dives ut in domo. 
Veriim pone moras et studium lucri ; 25 

Nigrorumque memor, d^m licet, ignium^ 
Misce stultitiam conMliis brevem : 

Dulce est desipere in locp. 

* DeUctante Dtttm. 



263 

The keepers of the sheep play tunesupon the pipe^ 

amidst the tender herfoage, and deiight that * God| 

to whom flocks and the shady hiUs of Arcadia are 

agreeable. The time of year, O Virgil, has brought 

on a drought: but if you desire to quaff wine from 

the Calenian press, you, that are a ccmstant com- 

panioa of young noblemen, must eam your liquor, 

by bringingsome spikenard : a small box of spike- 

nard shall draw out a cask, which now lies in the 

Sulpician storehouse, bounteous in the indulgence 

of fresh hopes, and efficaciousin the washingaway 

the bittemess of care : to whtch joys if you hasteo, 

come instantly with your merchandise : I do not 

intend io dip you in my cups scot*free, like a man 

of wealth in a house abounding with plenty. But, 

hoiapjer, lay aside delay, and the desire of gain ; 

ano, mindfui of the gloomy funeral flames, inter- 

mix, wiiile you may, your grave studies with a lit- 

tle light gayety : it is deli^tful to give a loose on 

a proper occasion. 

• Pan. 



CARMEN Xin. 

AD LYCEK. 

rnsuUid ei qudd emdenmaXm djuvencidit.. 

AUDIVCRE, Lyce; Di mea vota, Dt 
Aadivdrey Lyce : fis anus, et tamea 
Vis formosa videri, 

Ludisque et bibis impudens ; 
Et cantu tremulo pota Qupidinem * 5 

Lentum solicitas. IUe virentis et 
Doctae psallere Chi» 

Pulchris excubat in genis. • 

Importunus enim transvoTat aridas 
Quercus, et refugit te, quia luridi 10 

Dentes te, quia rug£ 
Turpant, et capitis nives. 
Nec Cose referunt jam tibi purpurae, 
Nec* clari lapides tempora^ quae semel 

Notis condita fastis 15 

Inclusit voiucris dies. 
Qud^fugit Venus ? heu ! qu5ve color ? decen 
Quo motus ? quid habes illius^ illius^ 
Qu» spirabat amores, . 
Quae me surpuerat mihi, 2^ 

Felix post Cynai*am, notaque et artiom 
Gratarum facies ? sed Cynarae breves 
Annos fata dederunt^ 
Servatura diu parem 

* Nec cari lapides: 



265 
ODE xin, 

TO LYCE. 

He iruuUs her^ an being the coniempt of theywng 
Jellow9. 

THE Gods have heard my prayers, O Lyce — O 
Lyce, the Gods have heard niy prayers ; you are 
become an old woman, and yet you wbuld have tbe 
appearance of a beauiy ; and you wanton and drink 
in an atrdaeteus manner ; and, when tipsy, solicit 
tardy Cupid with an ajecttd quavering of voice, 
He basks in the charming cheeks of the blQOming 
Cbia, who is a proficient on the lyre. The teasing 
urchin flies over blasted oaks, and starts back at 
the sight of you, because foul teeth, l^ecause wrin- 
kles, and snowy hair, render you odious. Now 
neither Coan purples, norsparklingjewels, restore 
those years which winged time has inserted in the 
public annals. Whither is beauty gone ? alas ! or 
whither your bloom ? Whither your graceful de- 
portment ? What have you remaining o( her, of 
ber who breathed love, and ravished me from my« 
self ? Happy in accomplishmcnta ticxt to Cy nara, 
and distinguished for an aspect of graceful delica- 
cies ; but the faies granted but a fcw years to Cy- 
nara, intending to preserve for a long time Lyce, to 
be a rival in years with the aged raven ; that the 



voi.. I. 



266 

Coniicis vetulse temporibHS Lycei» : 25 

Possent ut juvenes visere fervidi, 
Multo non sind risu, 

Dilapsam in cineres facem. 



CARMEN XIV. 

AD AUGUSTUM. 

Drusi de FindeliciSy ac prcesertim Tiberii de Rht- 
tis victorias Augusti aspiciis acfeUckati adscri- 
bit. 

QUJE cura Patrum, quseve QMirttium, 
Pienis honorum muneribus; tuas, 
Auguste^ virtutes in evum 
. Per titulos memoresque fastos 
^ternet ? d, qua sol habitabiles ^ * j 

, niustrat oras, maxime principum) 
Quem leges expertes Latinse 
Vindelici didiclre nuper, 
Quid Marte posses : milite nam tuo 
Drusiis Genaunos, implacidum genus, 10 

Brennosque veloces, et arces 
Alpibus impositas tremendis 
Dejecit acer plus vice simplici. 
Major Neronum mox grave praelium . 

Commfsit, immanesque RJboetos 15 

Auspiciis pepulit secundis : 
Spectandus in certamine Martio, 
Devota raorti pectora liberae * 
Quantis* fatigaret ruinis : 

iQdomitasf prope qualis undas 20 

* Fatigarat. f iBdoniitus. Bentl. 



267 

fiewid young fellows inight visit, not without ex- 
«^essive laughter, that torch, wMch once so brightly 
scorched^ uow redoced to ashes. 



ODE XIV. 

TO AtJGUSTDS. 

He ascrihesthemctory ofDrusui Ofoerthe Vinde^ 
Uci, and more especiaihj that of Tiberius over 
ihe WubH, to the auspicet anasuccess of Aur 
gustue. 

WHAT zeal of the senators, or what of the Ro- 
man people, by decreeing the most ample honours, 
can etemize your virtues, O Augustus, by monu« 
mehtal inscrlptions, and lasting records ? O thou, 
wherever the sun iUuminates the habitable regions, 
greatest of princes, whom the Vindelici, that never 
experienced the Roman sway, have lately learned 
how powerful you are in war. For Drusu^, by 
means of your soldiery, has more than once brave-* 
ly overthrown the Genauni, an implacable race, 
and the rapid Brenni,* and the citadels situated on 
the tremendous Alps. The * elder of the Neroes 
soon after fought a terrible battle, and, by your 
propitious auspices, smote the ferocious Rhoeti: 
now worthv of admiration in the field of battle, to 
see with wnat destruction he oppressed the brave 
hearts devoted to voluntary death : just as the south 
works the untameable waves, whem the mystic 

* Tibertus. 



268 

Exercet Auster, PMadutn choro 
Sciodente nubes; impiger hostium 
Vexare turmas, et fmnentem 
Mittere equum medios per ignes. 
Sic tauriformis volvitur Aufidus, 25 

Qui* regna Dauni prsefluit Appuli^ 
Cum saevit, horrendamque cultis 
Diluviem meditaturt agris ; 
Vt barbarorum Claiudius agmina 
Ferrata vasto diruit impetu, 30 

Primosque et extremos metendo, 
Stravit humum, sine clade victor : 
Te copias, te consilium, et tuos 
Praebente Divos. Nam tibi, quo die 
'Portus Alexandria supplex 35 

£t vacuam patefecit auiam; 
Fortuna lustro prospera tertio 
Belli secundos reddiditexitus, 
Lauderaque, et optatum peractis 
^ In^periis decus arrogavit. 40 

Te Cantaber non ante domabilis, 
Medusque et Indus ; te profugus Scythes 
. Miratur, 6 tutela praesens 
• Itali«, dominaeque Roma : 
Te, foottum qui celat origines 45 

Nilusque, et Ister ; te rapidi^ Tigris, 
Te belluosus qiti remotis 
Obstrepit Oceanus Britannis 5 
Te non paventis funera Galliae, 
l>ur«que tellus audit Iberiae : 50 

Te c«de gaudentes Sicambri 
Compositis venerantur armis. • 

- Qua regna Dauni. Bcnll f Minitatur agris. ^ 



.269 

dance of the Pleiadcs deaves the clouds, soishe 

strenuous to annoy thetroops of the enemy, and to 

drive his eagcr steed through the midst of flames. 

Thus the bull-formed * (or branching) Aufidus, 

who washes the dominions of the Apulian Daunus, 

rolls, TFhen he rages and meditates an horrible de- 

luge to the cultivated lands ; when Claudius over- 

tbrew, with impetuous might, the iron ranks of the 

barbarians, and, by mowing down both front and 

rcar, strewed the ground, victorious, without sus- 

taining any loss an Ms side ; through your supply- 

ing him with troops, you, with connsels, and your 

own guardian powers. For, on that day, when the 

stippiiant Alexandria opened her ports and desert- 

ed court, fortune, propitious to you in the third 

lustrum,t has put a happy period to the war, and 

has ascribed/re^A praise, and the only | wished- 

for honour to the victories already obtained. O thou 

dread guardian of Italy and imperial Rome, thee 

the Spaniard, till now unconquered, and the Mede, 

and Indian ; thee the vagrant Scythian admires : 

thee both the Nile, who conceals his. fountain 

heads, and the Danube ; thee the rapid Tigris ; thee' 

the monster-bearing ocean that roars against the 

remote Britons ; thee the region of Gaul, fearless 

of death, and that of hardy Iberia, obeys : thee the 

Sicambrians, who delight in slaugliter, laying aside 

their arms, revere. 

* The ancieot paintcrs and sculptors used to |^ve hqriis 
to the images of thcir river-Gods. 

t See note to Ode IV. Book % 

\ This victory, obtaioed by Tiberios, left (he world in 
})eacc, and Rome no more to wisb for. 
z2 



270 

CARMEN XV. 

AUGUSTO PACIFICO. 

PHCEBUS volentem praelia me loqui, 
Yictas et urbes, increpuit Xyr^y 
Ne parva Tyrrhenum per equor 
Vela darem. Tua, Cflesar, «tas 
Fruges at i^ris retulit uberes ; 5 

£t signa nostro restituit Jovi, 
Derepta Parthomm superbis 
Poitibus, et vacuum duellis 
Janum* Quirini ciausit, et ordinem 
Rectum eva^ranti frvoa licentiffi 10 

injecity emovitque culpas, 
£t veteres revocavit artes ; 
^er quas Latinum nomen et Itd» 
Crevdre vires famaque, et impert 

Porrecta mafestas ad ortum 15 

Solis ab Hesperio cubili. 
Custode rerum Caesare, non furor 
Civilis, aut visf eziget otium ; 
Non ira, qusd procudit enses^ 

tit miseras inimicat urbes. 20 

Non qui proiundum Danubium bibunt, 
Edicta rumpent Julia ; non Getae, 
Non Seres, infidive Persae, • 
Non Tanain prope flumeo orti. 

* Januin Quirinum. Famr. t Vii extmet otiuro. 



^71 



ODE XV. 



i O ACGU3TUS, ON THE RESTORAttON OF 
P£AC£. 



PHCE^BUS chicled me, when I vas medttating 

to sing of battles and conquered cities on the lyre, 

that I m^ht not set my Uttle saib along the vast 

Tyrrhenian sea. Your age^ O Caesar, hath both 

restored plenteous crops to the fields, and has 

brought back to our Jupiter * the Roman stand« 

ardS| tom from the proud pillars of the Parthians ; 

and has shut up the temple of Janus, foundtd hy 

Romulus, now free from' war ; and has imposeda 

due didcipline upon headstrong licentiousness, and 

has extirpated crimes, and recalled the ancient 

arts ; by which the Latin name and strength of Italy 

have increased, and the fame and majesty of the 

empire are extended, from the sun's westem bed^ 

even to the easti While Cssar is at the head of 

afTairs^ neither civil rage, nor violence, shali disturb 

the general tranquillity ; nor hatred, which forges 

swords, and sets at variance unhappy states. Not 

those who drink of the deep Danube shall now 

break the Julifin edicts; not the Getae, not the Se- 

res, or the perfidious Persians, nor those bora npon 

"* The temple of Jwpitcr Cfipitoltiius. 



272 

NosqueetprofestblucibusetstoriSy 25 

loter jocosi munera Liberi| 

Cum prole, matroDisque aostris, , 

Rite Deos pri^ apprecatiy 
Virtute (imctos, roore patrum, duces, 
L^Kiis remisto carmine tibiis, SO 

Trojamque, et Ancliisen, et almae 
Progeniem Venetis cmiemus. 



m 

the liver Taiiais. And let us, both m common and 
iestal days, amidst tfae gifts of joyous Baochus^ to- 
ipether with our wives and iamUies, having first 
duly invoked the Gods, celebrate, after the manner 
cf our ancestors, with songs accompanied with Ly- 
dian pipes, our late valiant commanders, and Troy^ 
dnd Anchisei, and the oftpting of benign Venus. 



QUHiTI 

HORATII FLACCI 

£ tl O A XI N 

LIBER V. 



CARMENL 

AD M^CENATEM. 
Ad bdtum AcHacum profecturo eomiiem 9e ojfert. 

IBIS Liburais inter alta naviumj - 

Amice, propugnacula, 
Paratus omne Caesaris periculum 

Subire, Maecenas^ tuo, 
Quid nos ? quibus te vita* sit superstite • 5 

Jucunda; si contra, gravis ? 
Utrumne jussi persequemur otium 

JNon dulce^ ni tecum simul ? 

" VH& n superstite. 



HORACE'S EPODES, 

OR THE 

FIFTH BOOK OF THE ODES. 



ODE I. 

TO MiECENAS. 

Horace offers io accompany Um^ on hU departure 
for ike Aclian expedUwn, 

YOU will go, my friend Maecenas, with Libur- 
nian galleys, amongst the towering forts of Anto» 
n^s large ships, ready at your own hazard to u&- 
dergo any of Caesar's dangers. What shall I do ? 
to wliom life may indeed be agreeable if you sur- 
viye, but, if otherwise, it wiU be insupportable. 
Whether shall I, at your commands, pursue my 
ease, which cannot be pleasing unless in your com- 
pany ? or shall I*endure this toil with such a «ou- 
rage as becomes unefieminate men to bear? — I 



276 

Au Inmc laborem mente b^, decet \ 

Quli ferre non moUes viros ? lO 

Feremus ; et te, vel per Alpium juga^ 

Inhospitalem et Caucasum^ 
Yel occidentis usque ad ultimum sinum 

Forti sequemur pectore. 
R<M;es tuiun Ifljbore qiiid juvem neo, 15 

Imbellis ac firmus parhm ? 
Comes minore* sum futurus in metU| ] 

Qui major absentes kabet : 
Ut assidens ipiplumibos pullis avis 

Serpentium allapsils liBiet 20 

Magis relictis ; oon, ut adsit, auxili 

Latura pius preesentibus. 
Libentur hoc et omne miUtabitur 

Bellum in tuse spem gratise : 
Non ut juvencist iUigata pluribus 25 

Aratra| nitantur meis : 
Fecusve Calabris ante sidus fervidum 

Lucana mutet^ pascua : 
Nec ut|| supemi villa candens Tusculi 

Circaea tangat mo^nia. 30 

Satis superque me benignitas tua 

Ditavjt* Haud paravero^ 
^5d aut avarus, ut Chremes; terr^ premam ; 
^ Disdnctus autperdam^ ut nepos. 

* Smd fulurns in metn. Heku. 

i Jinreacifi alligata pluribut. X Aratra nectantor meft 

§ Lucana mutel pascms. R Nec ut supini. Bentl 



■ 277 

vill bear it; and witb an intrepid soul will I fol- 
low you, eitlier through the summits of the Alpsj 
and the inhospitable Caucasus, or to the iarthest 
westem bay. You may Bsk, perhtqfs, how I, un- 
warlike and infirm, can assist your labours by 
mine ? While I am your companion, I shall be in 
less anxiety^ which takes. possession of the absent 
in a greater measur^ ; as the bird that has un- 
fledged young is in a greater dread of serpents' 
approaches, when they are lefty — not that if she 
should be present when they came^ she could be 
<^ any more service. Not only this, but every 
other war shall be cheerfiilly embraced by me, for 
the hopes of yourfavour : and this, not that: my 
ploughs shotdd labour to a greater number rf 
teams of mine own oxen j or tbat my cattle, before 
the scorching dog-sUuTy should ehange the Cala- 
brian for the Lucanian pastures.^ neither that my 
wbite country box should reacb (approach in mag" 
ni/ieence) the Circean* walls of lofty Tuscuium. 
Vour generosity has* already enriched me euough, 
and more than enough : I shall never with to amass, 
what either, like the miser ChrenKis m the play, I 
may bury in the earth, or luxuriously squander, 
like a prodigal rake. 

* Oireean, becaute Tusculum was built by TeAegoaa», the 
son of Circei — Telagonijugaparrieida, 



VOL. I. 2 A 



278 
CARMEN II. 

VITiE RUSTIC^ LAUDES. 

JlphiusfcBneraiory vel artis sute pertassuSy ktubl 
vUam ruslicam ; sed mox, avariiid vtcfiw, aih- 
gemuth^ et pristinum vivendi rati&nem redU. 

BEATUS ille, qui procul negotiis, 

Ut prisca geos mortaliuiu, 
Paterna rura bobus exercet suis, 

Solutus omni icenore : 
Nec excitatur clastico miles truci, 5 

Nec borret iratum mare ; 
Forumque vitat, et superba civium 

Potentiorum limina. 
Ergo aut adultl vitium propagine 

Altas maritat populos, 10 

Inutiiesque falce ramos amputans^ 

Feliciores inserit : 
Aut in reduct^ vmlle inugientium 

Prospectat errantes greges ; 
Aut pressa puris mella condit amphoris ; 15 

Aut tondet infirmas oves : 
Vel cdm decorum mitibus pomis caput 

Autumnus arvis extuiit, 
Ut gaudet insitiva decerpens pyra, 

Certantem et uvam purpurse, 20 

Qu& muneretur te, Priape, et te, pater 

Silvane, tutor finiam ! 
Libet jacere modo sub antiqui iiice, 
^ Mod5 in tenaci gramine : 
Labuntur altis interim* rivis aquae ; 25 

* Altis interim ripif . 



279 ^ 



ODE n. 

THE PRAISES OF A COUNTRY LIFE. 

AlpMuSy the ttmrer, weary as it were with his 
craft^ praises a country life ; huty shortly over" 
come with avarice, he returm to his natural 
benty dnd his old way of living. 

HAPPY tfae man, who, r^ote from business^ 

after the manner of the aucient race of «ortals, 

cultivates his paterna] lands with hisown oxen, 

disengaged from every kind of usury ; he k n^her 

alarmed with the horrible trumpet^ as a soldier, 

nor dreads he the angry sea ; he shuns both the 

bar, and the proud poitals of the men in power. 

Wherefore he eitber weds the lofty poplars to the 

mature branches of the vine^ or^ lop{Mng pff the 

ttseless boughs with his pruning-knifey he ingrafts 

more fruitful ones ; or takes a prospect of the 

herds of his lowing cattle wandeiipg about in a 

lonely vale ; or stores his honey, pressedyrom the 

combsj in clean vessels 5 or shesurs his tender sheep : 

or, when autumn has lifted up in the fields his 

head adomed with mellow fruits, how glad is he 

while be gathers the pears grafted by hinmlf and 

the grape that vieii^with the purple, with which he 

may recompense thee, O Priapus, and thee, fether 

Silvanus, the guardian of his boundaries ! some- 

times he delights t6 lie under an aged hohn-tree, 

sometimes on the matted grass : meanwhile the 

waters glide down from steep clefts ; the birds 

warble in the woods ; and the fountains murmur 

iritb tbeir puriing streams^ which invites on gen- 



269 

Qucr un tur ki nlTif aves ; 
FoBtesqoe lymphit obttrepunt maiiaiitibiis^ 

Somnot quod invitet kves. 
Ai cdm tooaiitii aanus hiberaos Joi^s 

Imbres nivssque cqttparat, 30 

Aut trudit acres hiiic et hinc multi duie 

Aproi in obstantcs plagas ; 
Aut amite levi ranl tendit retja^ 

Turdis edaeibns dolos ; 
PavidwBque leporei% et advenam laqueo gmem 35 

Jucnnda eaptat prsemia. 
Qdis non malammy quas amor curas habet, 

Hsec inter oblivisdtur ? 
Qodd si podica rouiier in partan juvans 

Domum, atque dulces liberos, 40 

(Sabina qualb, aut perasta soiibus 

Periiids uxor Appuli) 
Sacrum vetustis exstruat lignis fbcum 

Las^ sub adventura viri ; 
Claudensque textis cratibos Isetum peGUS, 45 

Distenta siccet ubera ; 
Et boraa dulci vina promens dolio> 

Dapes inemptas apparet; 
Non me Lucrina juverlnt conchylia, 

Magisve rliombus^ aut scari, 50 

Si quos Eois intonata fluctibus 

Hiems ad hoe vertat mare : 
Non Afra avis descendal in ventrem meum, 

Non attagen lonicus 
Jucundior^ qoimi lecta de pinguissimis 55 

Oliva xamis arboram^ 
Aut herba kpathi prata amamis, et gravi 

Malv« salubres corpori, 



281 

tle slumbers. But when the ^ntry seaion of the 

* tempestuous air prepares rains and snows, he 

either pushes the herce boars^ with dogs on every 

«ide, into the intercepting toils; or spreads his 

lliin nets with the smooth pole, as a snare for the 

voracious thrushes ; or catches in his gin the timo- 

Eous hare, or that stranger the crane, pleasing re- 

wards ybr his labour. Amongst such^oy^ as these, 

vho does not forget those mischievous anxieties^ 

which are the property oi love ? But if a chaste 

wife, assisting on her part in the managemetU of 

the house, and beloved children, (such as is the 

Sabine, or the sun-burnt spouse of the industrious 

Apulian,) piles up the sacred hearth f with old 

wood just at the approach of her weary husband ; 

and shutting up the fruitiul cattle in the woven 

hurdles, she roilks dry their distended udders ; and 

drawing this yeaFs wine out of a well-seasoned 

cask, prepares the unbought collation ; not the Lu- 

crine oysters could delight me more, or the tur- 

bot, or the scar, should the tempestuous winter 

drive an^ from the eastern floods to this sea ; not 

the turkey, nor the Asiatic wild fowl, can ame 

into my stomach more agreeable^ tlian the olive 

gathered from the richest brandies of the trees, or 

Uie sorrel, that loves the meadows, or matlows, s»- 

lubrious for a sickly body, or a lamb slain at the 

* Thundering JupUer : bat af thiinder is Hbt \etat fre- 
quent in winter, and Jupiter, ic has aboye been obterved» 
frequently 8igni6e8 the airt the expreision may perbapt be 
best understood of the loud hurricanes and the geueral 
troubled state of the atmof phere in the winter season. 

t The Roman hearths were doubly sacred ; firft to their 
booiehold Godf ; tnd secondly to Vefta. 
2 a2 



282 

Vd. agBa fegtis Cttsa TenmiialibiMy 

Vel hoeduft ereptus lupou fiO 

Ha^ jQter ejml&s, ut juvat pastas oves 

Videre properantps domum ! 
Videre fessos voraerem inversum boves .^- 

CoUo trahentes laoguido ! 
Positosque vemasi ditis examea domut, ^ 

Circum renidentes Lares ! 
Haec ubi locutus foenerator AlphiiiS| 

Jam jaoi futorus rusticus, 
Omnem* rel^t Idibus pecuniam ; 

Quserit Calendis ponere. 70 



CARMEN HL 

AD A1£C£NAT£M. 

AUii det(;9iaHo. 

PARENTIS oltm si qu» imiHa mami 

Senilejputlur fregerit, 
Edar clciitb aUinm noceatius.' 
/ O dofa roessorum ilia ! 
Quidt hoc venent saevit in [M^secordiis ? 5 

Nma viperimis his croor 
Incoctus herbis me fefeUit ? an malas 

Canidia tractavit dapea ? 
Ut^ Argoaautas prseter onmes candidnm 

Medea mirata est ducem, 10 

Ignota tauris ilU^turum jngaj 

Pemaxit hoc Jasonem : 

• Red^t Idibos pecimiatt. [f Qoeis hoc veBettS. 



28» 

feast of the Oot^ TenntiiiiSy or a kidjftii^ rescued 
firom the wolf. Amidst these daintiies, how it 

entfes one to see the well-fed sheep hastenio^ 
me ! to see the weary oxen, with drooping neck| 
draggii^ the inverted plough-^are; and nume* 
rouM slaves, the test of a rich famWy^ ranged about 
the smiling household Gods ! When Alphius, the 
iisurer, now on the point of tuming countrymani 
had sa^ offthis, he collected in all his money on 
the t Ides ;— oad endeavours to put it out agaia at 
the I Galends. 



ODE m. 

TO mj:c£nas. 

He expreuee hie avereion to garlic. 

IF any person, at any time, with an impious hand 
has broken liis aged fiilher^s neck, kt Um, by way 
af punishHenty eat gariicy more baneM thuihem- 
lock. Oh the hardy bowels of theaowers ! what 
poison is this that rages in my entraik ?• Has vi* 
per^s blood, infused in these herbs, deceived me ? 
or has Canidia meddled with this vile food ? When 
Medea, beyond all tke other ArgonautSy adinired 
their handsome leader, she anointed Jason with 
this as he was going to tie the unexperienced yoke 
on ibejiery bulb: and having revenged herself 
on Jaioni'^ mistress, by making her presents be- 

* The tatdar God of tbeir boundariei. f Tbe oiiddlt of 
OM nratb. ( Tht bfgioaiDg of «nother. § CreuMu 



284 

HoG delibutis uha donis pe^cem, 

Serpente fugit alite. 
Nec tantus unquam sideram insedit vapor 15 

Siticulosse Apuliae : 
Nec munus humeris efficacis Hercdis 

Inarsit sestuosiiis. 
At, si quid unquam taie concupiveris, 

Jocose Msceaas, precor ^ 

Manum puella suav^oopponat tuo, 

Extremi et in spondi cubet. 



CARMEN IV. 

In quiniam, qui i servo, tr&fumu mUUmm efee^ 
tusy iriwnviraiU dassis parti erat prasfi^simdus» 

LUPIS et agnis quanta sortito obtigit, 

Tecum mihi discordia est, 
Ibericis peruste funibus latus> 

£t crura durft compede. 
Licet superbus ambules pecuiyi, 5 

Fortuna non mutat genus. 
Videsne sacram metiente te yiam 

Cum bis* ter ukiarum tog^, 
Ut ora vertat kiic et hdc euntium 

Liberrima indignatio ? 10 

Sectus flagellis hic triumviralibus 

Prseconis ad fastidium, 
Arat Falemi mille fuodi jugera, 

Et Appiam mannis terit ; 
SedilitHisque magnus in primis eques^ 15^ 

Otbonef contempto^ sedet. 

• Cam bis triam ulnamm. BefOl. f Olfaoiie contento. 



285 

smeared whh thisy the flewawayoti he)r wmged 
dragoik Never did the steaming iDfluence of any 
constellation so raging as this rest upon the thirsty 
Ap«dia $ nor did the gift of D^anira bum hotter 
upon the shoulders of the mborious Hercuies. But 
if ever^ focetious Msecenas, you should have a de- 
sire for any such stuffagainy I wish that your girl 
ttiay oppose her hand to your kiss, and lie at thfe 
fardiest part of the bed. 



ODE IV. 

On a ceTrtain pmmy who^fram a dave being made 
a mUUarytrihme^ toa$ to have the eommand df 
ane part of thefleei pf the Triumviri. 

AS great an enmity as is allotted by nature to 
wolves and lambs, eo great a one have I to thee, 
thou that art galled at &y side with Spanish cords, 
aod on thy legs with the pinching fetter. Though, 
purse-proud with your riches, you strut aloiig, yet 
•ftrtune does not alter your kno birth. Do you not 
observe, while you are raeasuring the* sacred way 
with a robe twice three eib long, how a most open 
isdignation distorts the faces of those that pass 
and repass ? Mindihis fellow (satf tkeyy cut with 
the triumvur's whips, even tili the beadle was sick 
of his office^ he cultivates a thousand acres of Fft- 
leniian knd, and wears out the Appian road with 
htt proiictitf nags ; and, in (ksptte of Otho,t sits 
in tbe first rows of the Circui as a imight of dis- 

* Via aaen(9 the grtiid itreet th«t led to the Capitol. 
t BofdatOthoiiiadealawbywhichtheieatioftheRo* 
maii kaiffati in tht Chrcus were cegolaled. 



286 

QBid attinet ora navkim gravi 

Kostrata duci pondere 
Contra latrones, atque servilem manum, 

Hoc, hoc tribuDo militum ? 20 



CARMEN V. 
Pveri m Canidiam vene/Usam dhrm* 

AT, 6 D^orum quidquid in coeio* re 

Terras et humanum genus, 
Quid iste fert tumultus ? et quid omnium 

Vultus in unum me truces ? 
Per liberos te, si vocata partubus 5 

Lucina veris adfuit, 
Per hoc inane purpurae decus precor, 

Per improbaturum haec Jovem, 
Quid ut noverca me intueris, aut uti 

Petila ferro bellua ? 10 

Ut haec trementi questus ore, constitit 

Insignibus raptis puer, 
Impube corpus, quale posset impia 

Mollire Thracum pectora : 
Canidia brevibus implicata viperis 15 

Crines et incomptum caput, 
Jubet sepulchris caprificos erutas, 

Jubet cupressus funebres, 
£t uncta turpts ova ranae sanguine, 

Plumamque noctumae strigis, 20 

Herbasque, quas lolcos atque Iberia 
Mittit venenorum ferax, 

• Quidquid in cobIo regii. 



287 

tinctipn. To what purpose is it that so many bra- 
zen-beaked ships, of immeose bulk, should be had 
out agaiost pirates^ aod a baod of slaves, whllc this, 
ih\%feUow h a military tribuue ? 



ODE V. 

T/ke imprecations qf a hoy against the witch Ca- 
nidia. 

BUT, oh whatever pawer o( the Gods rules the 
earth and human race, what means this tumult ? 
and what the hideous looks of all these old hagSf 
Jixed upon me alone ? I conjure thee by thy chil- 
dren ^if inv«ked Lucina was ever present at any 
real birth of yours,) I conjure thee by this empty 
honour of my* purple, and by Jupiter, who must 
disapprove these proceedings^ why do you look at 
me like a step-mother, or as a wild beast stricken 
with a dart? While the boy made these com- 
plaints with a faltering voice, he stood, with his 
t badges of distinction taken from him, a delicate 
body, such as might soften the impious breasts of 
the iooage Thracians : Canidia, haviog her hair 
and uncombed head interwoven with little vipers, . 
orders wild fig-trees tom up from graves, orders 
funeral cypresses, and eggs besmeared with the 
gore of a loathsome toad, and feathers of the noc- 
turnal screech-owl, and those berbs, which :|: Tol- 
chos, and Spain, firuitful in poisons, transmits, and 

* The ioga prmiextaf which the children of the nobilitjr 
wore) wat bordered with purple. 

t The i§ga prmiexta, and the buUa, which latter wu a 
pitce of gold or tilver, made in the tbape of a beart 

t A towB in Tbet taljr. 



888 

£t ossa ab ore rapta iejuiiae caiiiy,v 
^ Flammis aduri Colcnicis. 
At expedita Sagana per totam domum 25 

Spargens Ayernales aquas, 
Horret capiUis, ut marinus, asperis^ 

£chinus, aut* currens aper, 
Abacta mM Veia coascienti^i 

LigonibUB durb humum . 90 

Exhauriebat| ingemens laboribus; 

Quo posset infossus puer 
Longo die bis terve mutatse dapiS| 

Inemori spectaculo ; 
C&m promineret ore^ quantum extant aqii& s^ 

Suspensa mento corpora,^' 
Exsuctat uti inedulla; et aridum jecuT 

Amoris esset pociilum ; 
Interminato ciim semel fixae cibo 

Intabuis^ent pupulse; 40 

Non defuisse roascidae libicUuis 

Arimiuensem Foliam) 
Et otibsa credidit Neapolis, 

* Et omne vicinum oppidum : 

C^ae sider& excantata voce Thessal& 45 

Lunamque coelo deripit. 
Hic hresectum saeva dente livido 

Canidia rodens pollicem, 
Quid dixit ? aut quid tacuit ? O rebus meis 

Non infideles arbitrsei ^ 

NoX| et Diana, qu» silentium rc^, 

Ajcana cdm fiunt sacra^ 

* Aut Laurens aper. Heint. 

t Exsecta, mcta, esesai utl mcdttlla. Heim. 



,2&9 

l>one8, snatchedTroAi the moutk of a hongiy bitcb| ' 

-to be burned in * Coichian ^mes. But Saganat 

tocked up for expedition^ sprinkling the waters of 

'f Avernus all over the house^ bristles up with her 

Tough hair, liice a sea-urchin^ or a boar pursued. 

Veia, deterred by no reniorse of conscience^ groan<» 

ii^ with the toil, dug up the ground with the sharp 

sf&de ; where the lK>y, fixed in, might long be tor- 

mented to death, at the sight of food vari^ two or 

three times in a day ; while he stood put with his 

face, just as much as bodies suspended by the chin, 

tft gwimmingj project from the water, that his 

parched marrow and dried liver might be a Charni 

for love ; when once the pupBs of his eyes had 

wasted away by being fixed on the forbldden food. 

Both the idle Naples, and every neighbouring town, 

believed that Folia of Arminium, a teitch of mas- 

ci^ne lust^ was not absent /rom these rites: «Ae 

who, with her Thessaiian incantations^ forces the 

charmed consteliationsy and the moon, finom hea* 

ven. Here the feli Canidiay gnawing her unpared 

thumb with her livid teeth, what said she^ or what 

did she not say ^ O ye ^thfql witnesses to my 

proceedings, Night, and thoii Diana, who presidest 

over silence, when the secret mysteries are cele- 

brated ; now, now be present, and tam yonr anger 

* Colchian, such as M edea of Colcbot made ttte of, that 
if } according to aft 

t Averaus wai a lake in Campaoiai wboft waten were 
held ftcred to tha infemal deitiet . 



VOL. I. 2 B 



290 

N)i0Cynuiicade8te; iraneialioslilesdoiBOft 

IxaiD atqo^ numea vertite ; 
Formidolosis ddm lateat silvis ferai ^ 

, Duki s<q;>ore laoguidac, 
Senem) quod omnes rideanty adulterum 

Latrent Suborranae canes, 
Kardo perunctun^ quale non perfectins 

Meae labor&rint manus. 60 

Quidacddit? cur dira barbarae minils 

Venena Medese valent, 
Quibus supeAam Ibgit ulta pellicem 

Magni Creontis Wam, 
Cdm palla, tabo munus imbutum, novam & 

<, Incendio mtptam abstulit ? 
Atqui neo kerba^ oec latens.in asperis 

Radix fefelUt me locis. 
Indormit unctb omnium cubilibus 

Oblivione pellicnm. 70 

Ah>ah! solutus ambulat veneficae 
' Scientioris carmine. 
Non usitatis, Varei potionibus 

(O multa fleturum caput !) 
Admerecurress necvocatamenstua ^{f 

Marsis^edibit vocibus. 
Maiqs^l^arabo^ majus infimdam tibi 

Faiitidienti poculum. 
Pridsque coelum sidet inferius mari| 

TeUure porrecti super, 80 

Quiim Don amore sic tnte &^;reS| uti 

^itumea attis igniboi. 



m 

and powar against Ae hotises o{ our eneaiki: 

While tbe wild beasu iie hrd in the gloomy woods, 

dissolved in sweet repose, let the dogs of the * Su- 

burra (which may be a matterof ridie^ for eveiy 

body) bark at the old fomieator, bedaubed with es- 

sence, such as my hands never made any more ex- 

quisite. What is the matter ? why are diese coilk- 

positions less effieadous fhan those of tlMit foarba- 

lian Medea; by the medms of which she imade her 

escape, after haidng revenged herself on Jasm^s 

haugh^ mSstress, the daughter of the mighty Creon ; 

when die garment, a gift diat was Mtd(ai with 

poison, took off Ms new bride by tts inflamma- 

tory power? And yet no herh; nor root lateat 

in inaccessible places, ever esci^ffed my notice. 

Nevertkehsif he sieeps in the essenced bed of 

every hariot, from his forgeffidness cfme, Ah ! ah J 

he wallLS in securityj set free frtm mvpower by 

the charms of sonK more pownful wilen. Varus, 

(oh you are a person that wiU shortly havemuch 

to lament!) thou shab come bad^ to me by tke 

meana of unusual spells; norsliatt yoQ retum to 

yourself by all the power of Marnan t encliant- 

ments. I wili prepare a stronger phittre: I will 

pour in tiat stroi^r philtre to you, disdainful as 

you are : and the lieaven shaii subsidt below the 

sea, with the earth extended over it, sobner than 

tliat you shall not burn wtth a love ^ me^ in the 

same manner. as tkis. piteh bums in the sooty 

flames. At these vwrds, ibe boy no kmger at" 

• » 

* SiilNirra,agtreeCinRoiiie,iiihabitedbytiielowerc3aii 
of peoplei and a ootoriont nest for harlott. 
^ i MarsQg was the iob of the forcerfis Circe. 



292 

Sub h0se puer, jam, non ut ^nte^ moUibus 

Leiiire verlns impiaS) 
Sed dul^itis unde rumperet silentium^ 85 

Misit ThyestjNis preces. 
VeDenay*' magnum fas nefasque, non valent 

Conyertere liumc^nam vicem» 
Dlris agam vos : dira deU^tatio 

NuJla ^pjatnr vic^d. , go 

Quin, ubi perire jussus exspirav^o» . 

Noctun(ius occurram furor ; 
Petam(|ue vultus umbra curvis unguihus } 

Qua^ vis D^orum est M^nium ; 
Et joquietia assiden^ [^ur^co^dUsy 95 

jF^LVf^re somnus aqferam. 
Yos tiirba vkatirn binc et hi^c s^jn^ pe^os 

Coiititndet obj^caeria^ anus. 
I^ostj insepuU^ menibra djj^re^t lupi 

Neque huc ^ar^ntes, heu ! mihi $^periitUfe3 
Eflugeric speiTEacuium. 



* Veneiiii magica &i nc^as^ |ion«Ta]eiit 
rfon yertere humanas Tices. 1 



BtnSL 



293 

t^smpUdi as befiHre, to move impioul; htg» by sooth- 

ing expressioQs, but, doubtM tq what manner he 

almould break silence, uttered * Thyestean impre- 

eadons. Potions (tays he) have a great efficacy 

Iia confounding rig^ and wrbng, but are not able 

to invert die condition and lot of human niiture : I 

will persecute you with curset: and tiat execrat- 

ing detestation is not to be expSated by any vietin. 

Sforeover, when, doomed ^ yau to <{ea^ I shall 

liave expiredy I wiil atteod youas a nocturaal toy : 

and, a ^ost, I w^ attadi your faces with my faod^- 

ed^lons; ribrsuchisihepomrofliKMedivinitieSi 

iike Manesr) andy broQding upon your restleK 

breasts, I ml deprive you of repose by terr9>Ie 

wimu. And tken the mob, from ^^lli^ to viU 

lage, assauldng wm ott-every side witfa stones, 

shall demoiidi di you filtfay faags. FinaUy, tiie 

wolves and Csquilian| vultcto shdl scatter abroad 

your uBbiuned limbs. Nw sfaidi dus ^ipectade 

escape the observation of my parents, wlio, alas ! 

jBSust mw survive me. 

* Thyesteui, •adi execfmtioafi m Tbytttef nade uie of 
to hit brother Atreug. Vid. Sen, Tng. 

t Bfonef, Uie geniutes of tiie deady who had a kind of 
dirfa^ ascribed to them. 

t The £fquUi« were the poblic burying pUcesi and also 
where the crinilnals were expoied after ezecutioni and 
caasequently the resort of bfardt of prey. 



2 b2 



m 

CARMEN VI. 
IN CASSIUM SEVERtM. 

MUMico mimtaiur uUifmam. 

QIJID isiniereiites hospites Texas^ cams, 

]^;navus adversniin iapos ? 
Qtiii) hdc ioanes, si potes, vertis miiias, 

£t me remorsnrum p^ ? 
Nam, qoalis aut Molossus, aut Mvus Lacon, 3 

' Amka vls pastoribus, 
Agam per akas aure sublata niveSy 

Quaecunqne prsccdit fera. 
Tu, c0in timendit Voce complesti nemus^ 

Frojectom odoraris dbum. 10 

Cave, eirfe ; nanque in malos, a^rrimus 

Par9^a lolb compa : 
Qualis Lycamba^ spretus infido gen^, 

Aut acer hostis Bupalo. 
An, si quis atpodente me petiverity ^5 

Inultus ut fiebo pner? 



29^ 

ODE VI. 
AGAmST CASSIUS SEVERUS. 

TJorace threatens to revenge Mmelf on him for 
hii makdictums. 

THOU cur, Ihat urt a coward against wolvesj 
why do you persecute mmc€uX strangers ? why do 
you not, if ypu can tum yoiir empty yelpuigfi, hi- 
ther^ and attack niej who wjI) hlte again ? for, Itke 
a mastiflf, or tawny greyhouiid, that Is a friendly 
'assistant to shepherdSj 1 wiU drive with erccted 
ears, through the deep snowsj evciy brute that 
shall go before loe, A& far you^ when you have 
fiiled the grove with yoTir tremendouji barkingj you 
smeli at the foot that is tlirown to you. Have a 
care, have a care i for, vt^ry bitter agamst^ bad menj 
I erect my hornsj ever re^dyfor assanttjTikc •him 
that was rejected as a son-in-law by the perfiiiious 
L|rcambes, or the sallric enemy of + Bnpalus, 
What, if any cur altack me ijviiii maliguant toolh, 
shall I oniy blubber like ^Jboy thttt, is ipcap&ble of 
revenging himself ? 

* Lycambes broke his word with the poet Archilochus, 
with re^d to his daughtcr Neobule ; upon which Archilo- 
chu8 composed so severe a satire against him, that both be 
and his daughter hanged tbemselves in despair. 

t Bupalus, a celebrated painter, having ridiculed the 
person of the poet Hipponaz, by a portraiture he made of 
himi the bard io reton» wr*te a most bitter invectiYe against 
him. ^ 



296 

CARMEN m 

AD ROMANOS. 

BeOmn cimle redintegrantet. 

QUO, quo scelesd, ruitis ? aut cur dexteris 

Aptantur enses conditi ? 
Burumne campis atque Neptmio super 

Fnsum est Latifli sanguinis ? 
Non ut stiperbas invidse Cartfaaginls 5 

Romanus arces ureret : 
Litactus aut Britannus ut descenderet ^ 

Sacri catenatus vi^ : 
Sed ut, secundilm vota Parthorum, sul 

UrbshsecperiretdexterlL. 10 

Neque hio lupis mos, nec fuit leoaibus, 

Unquam, nisi in dispar, leris. 
Furorne* caecns, an rapit vis acrior, 

Anculpa? responsum date. 
Tacent : et ora pallor albus infidt ; 15 

Mentesque perculsae stupent. 
Sic est : acerba fata Romanos agunt, 

Scelusque fratemae necis ; 
Ut immerentis fluxit in terram Remi 

Sacer nepotibus cruor. 20 

* Farome casoos. 



•^97 
ODE vn. 

TO THE ROMAN PEOPLE. 

j 

On their renewing the civil w^. 

or why are the swords drawn that were 40 U^ely 

sfaeatfaied ? is there then too little of Roo^an blpod 

spilled upon laod and ^ea ? ff^d Odij not that the 

Romans iu*^ht bum the proud towers 4>f ^jovious 

Carthage, nor that the Britons, hitherto u^assidtled) 

TDii^t go down tbe Sac^ed Way boimd ifi cbains ? 

i^ut that, agreeably to the wisibles of the Parthians, 

tiiis city may fall hj its awn sytriN^gth. Jmi ^ 

tbis barbofous method /^ fighting oftver.obtain^d 

even amongst either wolves ,orsavag« ]jo98, unless 

against a difierent species. Djoef bliiivl i^urejQzy^ 

jor your superipr valour, pr jtome cnpne^ hiury you 

on at this rate ? answer me. I^hey ^e sifent ; and 

livid paleness infects their/u^unti^liAaes ; and their 

stricken souls are stupified. This is tbe caae : a 

cruel fatality^ aiid the mjx^ o( ir^tricide, h^ve dis- 

quieted the Romansj^fom tiai time^ when the 

blood of the innocent ^Remus^ to be expiated by 

his descendantSy was spilied upon the earth. 

* He was slain by his brother Romulus for ridiculiog his 
wall; by leapiog over it. 



298 

CARMEN Vm. . 

IN ANUM LIBIDINOSAM. 

ROGARE longo putidam te seculo^ 

Vires quid enervet ineas ? 
Cdm sit tibi deos atei^ et rugis vetus 

Frontem senectus exaret; 
Dietque turpis inter aridas nates 5 

Podex, velut crud» bovis. 
Sed incitat me pectus^ et mammae putres, 

Equina quales ubera, 
Venterque molUs, et femur tumentibus 

£xile suris additum. 10 

Estobeata: funus atque imagines 

Pucant triumpfaales tuupi : 
Nec sit marita, qu« rotundioribus 

Onusta baccis ambulet. 
Quid"> qu5d libelli Stoici inter sericos 15 

Jacere pulvillos amant, 
lUiterati num minus nervi rigent ? 

Minusve languet fascinum ? 
Quod ut superbo provoces ab inguine^ 

Ore «Ilaborandum est tibi. SQ 



ODE vnt, 

UPON A WANTON OI*D WOMAN. 

CAN you, grown rank and dd, Bsk wkat un 

nerves my vigour ? when your teeth are black^ and 

ol4 age withers your brow with wrinkles^ and your 

l>ack sinks between your staring hip^bones, like 

tbat of an unhealthy cow. But, fcraootk ! your 

bceast, and your fallen chest, full well resembling^ 

a broken4>acked horse, provokes me ; and a body 

flabby, and/eeble knees supported by swollen legs. 

May you be happy, and may triumphal statues* 

adorn^our funeral procession, and raay no roatron 

a^>ear in public abounding with richer pearls. 

Wbat foUows, because the bookish Stotcs some^ 

timeM love to iodulge on silken piliows ? are un** 

leajraed constitutions the less fobust ? or are their 

limbs iess stout ? but for you to raise an appettte ia 

a stomach that is nice, it is necessary that you ez« 

ert every art of language. 

* There was a piiTilege, temed the right ofimagesf 
«rhich permitted Uie staCaes of such ancestors of the de- 
ceated at had beeadigiiified by puUic honours to be carrr- 
ed in the fimeral pfocctsioD. 



CARMEIf IX. 
AD AMBC^ATEM. 

QUANDO* repftstumCflecubiim ad festas dapc^ 

Vktore laatus Caesare, 
Tecum sub sdtft, slc Jovi gratum, domo, 

Beate Maeceiias, bibam, 
Sonantef mistum tibiis carmeil lyri, 5 

Hftc Doriumy illis Bturbarum? 
U( nuper, actus ' c^m fireto Neptunius 

Dux funt ustis naTibus^ 
Minatua Urbi vincla, qu» detraxerat 

Servis amteus perfidis. 10 

Romanus, efaeu ! (posteri negabitisy) 

Emancipatus foeminsp, ' 
Fert vallum et arma miles, et spadonibus 

Servire rugons potest ! 
Ii^erque signa turpe militaria 15 

Sol aspicit cpnopeum ! 
Adt hunc frementes vertcrunt bis mille equos 

Galli^canentes CaBsarem : 
Hostiliumque navium portu latent 

Puppes fiinistrorsum cit». 20 

16 triumphey tu moraris aureos 

Currus, et intactas boves. 
Id triumphe^ nec Jugurthino parem 

Beilo reportasti ducem ; 

» Chiando 6 r^p6&tum. Heins. f Mixtis tibiiji eamieii. 
t Ad hoc frementes. Benti. 



501 
ODE IX. 

TO MiECENAS. 

JBtarace eelebrates the successts that preceded tlu 
victory at Actium, 

WHEN, O happy Maecenas/shall f, overjoyed 
at Caesar^s being victorious, drink with you under 
tbe stately dome (for such is the will of Jupiter) 
the Csecuban reserved for festal entertainments, 
whilst the lyre plays a tune, accompanied with 
flutes, that in the Doric, tfieSe in tlie Phrygian 
measiire ? as lately, when the * Neptuiiian admiral 
driven from the sea, and his navy burned, fled, 
after having menaced fhose chains to Rome, which, 
like a friend, he had taken ofif from perfidious 
alaves. The Roman soidiery (alas \ ye, our poste- 
rity, will deny the fact) enslaved to a f woman, 
carries pallisadoes and arms, and can be subservi- 
ent to haggard eunuchs : and, amongstthe military 
standards, the sun beholds a vile Egyjfiian canopy. 
Indignant nt this, the Gauls tumed two thousand 
of their cavalry, proclaiming Csesar ; and the ships 
of the hostile navy, going off to the left, lie by in 
port. Hail, thou God of triumph ! you that delay 
the triumphal honours of golden chariots, and un- 
fottched heifers. Hail, thou God of triumph ! you 
neither brought back a general equal to Ccesar 
from the Jugurthine war ; nor from the African 

* Pompej the Great had been a very successful acknirali 
which gave ^'oung Pompey the hint to style himtelf the 
ton of fieptune. t Cleopatra. 

VOL. I. 2 C * 



302 

Nequc» Africano, cui super Caitbagioem 25 

Viitus sepulchrum condidit. 
Terri marique victua hostis, Punico 

Lugubre mutavit sagum. 
Aut ille centum nobilcm Cretam urbibus 

Ventis iturus non suis, 30 

Exercitatas aut petit Syrtes Noto, 

Aut fertur incerto mari. 
Capaciores adfer hiic, puer, scyphps, 

Ett Chia vina, aut I^bia, 
Vel, quod fluentem nauseam coerceat, 35 

Metire nobis Cacubum. 
Curam metumque Caesaris renun juvat 

Dulci Lyaeo solvere. 

CARMEN X. 

IN MiEVIUM. 
fysi naufragium imprecatwt. 

MAL A soluta navis exit alite 

Fermis olentem Maevium. 
Ut horridis utnimque verberes latus, 

Auster, memento fluctibus. 
Niger radentes Eurus, inverso mari, 5 

Fractostiue remos differat. 
Insurgat Aq«»lo, quantus altis montibus 

Frangitt trementes ilices : 
Nec sidus atrlL nocte amicnm appareat, 

Qui tristis Orion cadit : l^ 

Quietiore nec feratursequore, 

Quam Graia victorum manus | 



* Neque Africuium. 

% VerOt treincBtes ilices. Bcrai 



\ AutChift. 



303 

wary hmy whbse valour raised bim a monument by 
eanquered Cartbage. Our enemy , overthrowii both 
by land and sea, has changed his purple vestments 
for mouming. And mw he either seeks Crete, 
famous for her hundred cities, ready to sml with 
the winds unfavourable ; or the Sjrries, luurassed by 
the south ; ar else is driven by the uncertain sea« 
Bring hither, boy, larger bowls, and the Chian or 
Lesbian wine; or, whal may correct this rising 
qualm of mine, fili me out tlie Csecuban. It is my 
j^easure to dissipate care and anidety for Cassar% 
danger with delicious wine. 



ODE X. 

AGAINST MJEVIUS. 

Horace tMhe» thal he may mijftr Mpwrech 

THE vessel that carries the loathsome M aevius 
makes her departure with an unlucky oiiien. Be 
mindful, O south wind, that you bufiet it about 
with horrible billows. May the gloomy east, tum- 
ing up the sea, disperse its cables and broken «ars. 
Let the north arise in as mightyyttry as when he 
rives tlie quivering oaks on the lofty mountains ; 
nor let a friendly star appear through the black 
night, in which the baleful Orion sets : nor iet him 
be conveyed in a calmer sea, than was the Grecian 



304 

€dm jPidhts ttslo v^rtk iram ab flio 

Infmpiam Ajaeis ralem. 
O quantus inslat oaWtis sudor toisy 15 

Tibique psdlor luteus, 
£t illa noa vktl^ ejula^ 

Preces et aversum ad joYem ; 
lomus udo cikm remiigietts sinus 

Noto carmam rnpeiit ! 20 

Opima, qa5d si prseda ciffvo litlore 

Porrecta* mergost juveris, 
Libidinosus immolabitur ci^r^ 

£t agna Tempestatibus. 



CARMEN XI. 

AD PETXmM. 

Se anwre eaptum non poste ad versua faciendos 
aperam et stucKum conferre* 

PETTI, nihil me, sicut antea, juvat 

Scribere versiculos, amore Jperculsum gravi ; 
Amore, qui me, prdeter omnes, expetit 

Mollibus In pueris, aut in puellis urere. 
. Hie terUus December,ex quo destiti 5 

Inachiit furere, silvis honor^m decuti!. 
Heu me, pe/Urbem, nam pudet tanti mali, 

Fabula quanta fui ! cortviviorum et pcenitet, 
In queis amantem et languor et silentium 

Arguit, et latere petitiisTmO spiritus. 10 

Contrane lucrum nil valere candidum 

Pauperis iogenium ? querebar, applorans tibij 

* Projecta mergos. Bentl, f Porrecta mergos juverit 
i Amore percassum g^avi. 



506 

band of conquerorsy when PaBas tumed her rage 
irom biirned Troy to the ship of impious Ajax.* 
O what a sweat is comtng upon your sailors, aad 
9i)hat a sallow paleness upon you^ and that effeoii- 
nate wailing, aiid those prayers to unregarding Jo- 
piter, wben the lonian bay, roanngwith the tem- 
pestuous south-west, shall break your keel ! but, if 
extended along the winding shore, you-shail de- 
light the cormorants as a dainty prey, a lascivious 
lie-goat, and an ewe-lamb^ shail be sacrificed to 4he 
tempests. 



ODE XI. 

TO PETTIUS. 

Horace is so much in love^ that he canmt appfy 
himelfto thestudy ofpoetry. 

IT by no means, O Pettius^ deli^ts me, as 
herelofore, to write I^ync verses, being smitten 
with cruel love ; with love, who takes pleasure to 
inflame me beyond others, either youths or maid- 
ens. This t» the third December that has shaken 
the leafy honours from the woods, since I ceased 
to be mad for Inachia. Ah me ! (for I am ashamed 
of 80 great a misfortune) what a subject of talk was 
I through the tohole city! I repent too of the efr^ 
tertainments that I frequenied, at which both a 
languishing, and silence, and sighs heaved fro» 
tlie bottom of my breast, have discovered the lover. 

* Ajax Oileusy who debauched Cassandra in the temple 
of Palhis, wbich raised the indignation of that goddess 
againft him. See Virg. JEn. l, v. 41—48. 
2 C 2 



306 

ShmAttl^l^j intvrecuiidus Deus 

FervkB<Mre mero arcana promftrat loco* 
Qo5dri meisinaNituetprs&eordi» 15 

Libera iMlis^ vt heec lograta ventis dividat 
FdmeQtay valBiis ni! raalum levanda; 

BesiaeHmpanlMis cc^^tare summotus pnfkHr. 
UVi h«ec sevenis te pailUn latidaveram, 

/ussuf abire domum^ ferebar incerto pede 20 
Ad non amioos iieu ! milii postes, et heii ? 

Lhbinadura, quibus lurabos et infr^ latos. 
Nunc^ gloriantis qaumlibet muliercnlam 

Vincere molifti&, amor Lycisci me tenet ; 
Vnde expedti^ non amicOrum queant 25 

Lil>era cofasilia, nec contumeliae graves ^ 
Sed alius ardor, aut puellae candidae^ 

Aut teretis pueriyloDgamrenodantis comam. 



CARMEN XIL 

Itt anumfadam guce iUius amores ambiehat, 

QUID tibi vis^ mulier nigris dignissima barris ? 

Munera cur mihij^quidyetabellas 
Mittis^ nec firmo juveni, nequie naris obesae ? 

Namque sagaciils unus odorory 
Polypus, an gravis hirsutis cubet hircus in alis, 5 

Quam canis acer, ubi lateat sus. 
Quis sudor vietis, et quam malus undique mem- 
bris 

Cresdtodorl c^penesoluto 



Then, as soon as tbe indelicate God BaodknSyhy 

stronger wine thati or^nary^ had Temoved, as I 

grew warm, thesecrets of tnyheatt from their re* 

positoiy, I made my complaints, t^s lameniing to 

^ou, ^^ that the fairest genfus of a poor man haith 

^* no weight against wealthy lucre/^ Wherefore, 

if a generous iadignation should boil in niy breast^ 

insonmch as to disperse to the winds these drsa- 

greeable (though soolking) appHcations, that ^vi 

no ease to thc desperate wound; tken the shatne 

€>/* being overeome, ending, sbaf} cease to contest 

xvith rivals of such a sort. When I, wlth great 

Igravity, had applauded these rtsohdiona in your 

presence, being ordered ly you to go home, I was 

carried, with a wandering foot, to posts, alas ! to 

#7)6 not friendly ; and alas J d^durate gates, against 

"which l bruised my loins and side. Now my en- 

gagenfents with the delicate Lyciscus engross all 

tay time : from them neither the unreserved admo- 

nitions, nor the serious reprehensions, of #ther 

friends can recall me to my former taste for poetry : 

but, perhaps, either a new flame for some beautiftti 

damsel, or the more winning address of some new 

acquaintance, may. 



ODE xir. 

Vj^on an Old Woman. 
WHAT would you be at, you woman fitter for 
tlie swarthy monsters? why do you send tokens, 
wliy billets-doux to me, and not to some vigorous 
youth, and of a taste uot mce ? For I am one who 
discerns a Polypus, or fetid ramminess, however 
coMcealed, more quickly than the keenest dog the 



m 

Indomitam properat rabiem sedare ; nec illi 

Jam manet humida creta^ colorque 10 

Stercore fucatos crocodiii; jamque subando 

Tenta cubilia, tectaque rumpit n 
Vel mea cum s«vis agitat fastidia verbis : 

Inadii&) langues miods ac me : 
Inachiam ter nocte potes, mihi semper ad unum 

MoHis opus. Pereat male, qu«e te 16 

. Lesbiay quserenti taurum monstravit ioertem ; 

Ciim mihi Cous adesset Amyntas, 
Cujus in indQmito constantior inguine aervus^ 

Quam nova coUibus arbor inhaeret. . 20 
Muricibus Tyrib iteratae vellera lanse^ 

Cui properabantur ! tibi nempe : 
Ne foret «equales inter conviva, magis quem 

Diligeret mulier sua, quaro te. 
O ego non feliX; quam tu fugis, ut pavet acres 25 

Agoa lupos^ capreseque leones. 



3^ 

covert of the boar. What sweatiness, and faow 

rank an odour every where rises from her withered 

limbs ! when she strives to lay her furious rage 

with impossibilities 5 now she has no longer me 

advantage of moist cosmetics, and her colour ap- 

pears as if stained with crocodilian ordiure : and 

now, in wild impetuosity, she tears her bed, bed* 

ding, and all she has. SbHe attacks even my kMith'' 

ings in the most angry terms : — ^Yoa are always 

less dull with Inachy than me : in her company 

yoa are threefold complaisance ; but you are ever 

nnprepared to oblige me in a single instance. Les- 

bia, wiio first recommended you — so unfit a help in 

time of need^ may she lead apes in hell : when Coui 

Amyntas paid me his addresses, who is ever as 

constant in his fair one's service, as the young tree 

to the hill it grows on. For whom were laboured 

the fleeces of the richest Ty rian die ? for yov : even 

so that there was not one in coropany, amongst 

gaoitlemen of your own rank, whoro hjs own wii^* 

admired preferably to y ou : oh unhappy me, whom 

you fiy, as the lamb dreads the fierce wolves, or 

the she-goats the lions. 

* When H was the fashion Ibr hnfbandt to be adorned 
wHh garmentt of their wiTes* manofturtoryi their taite and 
elegance ware sore to be admired. 



310 

CARMEN Xra. 
AD AMICUM. 



Vita mokttiai vinoy coMlm, ei a mic o r um aUoqmm 
es$e wdiigmmdas. 

HORRIDA tempestas coelum contraxit ; et imbres, 

Nivesque deducunt Jovem: nunc mare^ nnnc 
silii^ 
TWicio Aquilone sonant : rapiamus,* amici, 

Occasionem de die : dnmque virent genua^ 
£t decet, obduct^ solvatur fronte senectus ; 5 

Tu vina Torquato move consule pressa meo. 
C^tera mitte loqui : Deus liaec fortasse benigni 

Reducit in sedem vice. Nunc et Acbaemeni&f 
Perfundi nardo juvat, et iide Cyllenei 

Levarej: diris pectora solicitudinibus : 10 

Nobilis ut grandi cecinit Centaurus alumno : 

Invictamortalisy Dei nate puer Thetide, 
Te manet Assaraci tellus, quam frigida parvi 

Finduht Scamandri flumina, lubricus et Simois : 
Unde tibi reditum^ certo|| subtemine Parc« . 15 

Ruplre ; nec mater domum csrula te revehet. 
HUc omne malum vino cantuque levato 

Deformis aegrimoniae dulcibus alloquiis. 

* Rapiamus, amice. BeniL t AcbeiDeiiio. 

t Duris pectora solicitudiiubus. 

Curto subtemine Parce. Bentl, 

Certo iub stamioe. 



31} 



ODE xm. 

TO A FRIEND. 

The troubleB of Ufe are to he assuaged by drinking 
and singingj andfriendly comfermtion. 

AN horrible storm has condensed the sky, and 

sbowers and snows bring down the atmosphere: 

Bow the sea, now the woods, bellow with the Thra- 

cian north^ind. Let us, my friends, take occasion 

of merriment from tJiis distitalness ofthe day ; and, 

while our knees are vigorous, and it becomes us, 

let old age, with his contracted forehead, become 

smooth. Do you produce the wine that was press- 

ed in the consulship of my Torquatus. Forbear to 

talk of any other matters. The Deity, perhaps, 

■will reduce these present evils to the former hamy 

state by a propitious change. Now it is £tt|Qg^ 

both to be bedewed with Persian perfume,.and to 

relieve our breasts of dire vexations by the lyre,- 

sacred to Mercury. In tke same manner as the 

noble Centaur, Chiron^ sung to his grand pupil: 

Invincible mortal, thou son of the goddess Thetis, 

the *Iand of Assaracus awaits you, which the cold 

curreots of the little Scamander, and the swift 

gliding Simois, divide : from whence the fatal sis- 

ters Imve broke off your retum by a thread that 

caunot be ^ltered ; nor shali your azure mothet 

convey you back to your home. There, then, by 

wine and music, and by sweet converse, drive away 

every symptom of hideous melancholy. 

* rhr}'gia^ where Aitaracuty the son of TroS) reigne^ 



312 
CARMEN XIV. 

AD MiECENATEM. 

fkrynes am&rm obsiwre ^ mMa iambos pro- 
mUsos absohat. 

MOLLIS ineitiay cur tantam difiuderit imis 

Oblivionem sensibiiSy 
Pocula Lethaeos* ut si dueentia somnos 

Arente fauce traxerim, 
Candide Maecenas, occidis saepe r<^ando : 5 

Deus^ Deus nam me vetat 
Ihceptos, olim promissum carmen^ iambos 

Ad umbilicum adducere. 
Non aliter Samio dicunt arsisse BathyHo 

Anacreonta Teium : lO 

Qui persaepe cavi testudine flevit amorem 

Non^Iaboratum ad pedem. 
Ureris ipse miser : qudd si non pulchrior ignis 

Accendit obsessam Iliony 
Gaude sorte tu^. Me libertina^ neque um> IS 

Contenta^ Pbryne macerat > 

* Velati ducentia sonmoi. J 



sts 

6de XIV. 

TO kSCENAS. 

Hcrace^s hve/ar Phrytie himders himfhctnfkuh* 
ing the promised iasnbies. 

YOU kill me, wij/ coufteous Mflecenas, by iOfe^ 
quently iuquirlng^ why a soothing indolence has 
diffused as great a degree of forgetfulness on my 
Mimost senses, as if I had imbibed with a thirsty 
throat those cups that bring on Lethseau slumbers.. 
For the God, the God, prohibits me from bringing 
to a conclusion the verses I promised youp namely 
those iambics which I had begun. In the same 
manner, they report that Anacreon of * Teios buriit 
for the Samian Bathyllus 3 who often lamented his 
love, to an inaccurate measure, on a hoUow lyre. 
You are violently in love yourself : but if a fairer 
flame did not bum besieged Troy, rejoice in your 
tappj^XoU Phryne, thoUgh afreed-woman, and not 
content with a single admrer, consumes me. 

* A city of looiav 



VOL. I. ' 2 © 



314 

CARMEN XV. 

AD NEJERAM. 

Non servatam db edjidem conqueritur. 

NOX eraly et coelo fulgebat luna sereno 

Inter minora sidera ; 
CHm tu magnorum numen* Isesura Deorura, 

In verba jurabas mea, 
Arctiiis atque ederi procerl astringitur ilez, 5 

* Lentis adhserens brachiis ; 
Dum pecori iupus^ et nautis infestus Orion 

Turbaretf hibernum mare, 
Intonsosque:|: agitaret Apollinis aura capillos, 

Fore huhc amorem mutuum. 10 

O dolitura meH maltdm virtute Neaera : 

Nani si quid in Fiacco viri est, 
Non feret assiduas potiori te dare noctes ; 

£t qiiaeret iratus parem : 
Nec semel ofifensde cedet constantia formae, 15 

Si certus intrlrit dolor. 
At tu, quicunque es felicior/atque meo nunc 

Superbus incedis malo, 
Sis pecore et muiti dives tellure ]icebit, 

Tiblque Pactolus fluat, 20 

Nec te Pythagorae fallant arcana renati, 

Formlque vincas Nirea ; 
Eheu, translatos ali5 moerebis amores : j 

Ast ego vicissim risero. 

•^ Numen lusura Deorum. Heins. 

t Turbarit bybernum mare. * Afitirif. 



316 
ODE XV. 

TO NEiERA. 

He complcttns of her breach offaith. 

IT was nighty and the moon shone in a serene 

sky amoBgst the lesser stars, when you^ about to 

violate the divinity of the great Gods, swore to he 

true to my requests, embracing me with your pliant 

arms more closely than the lofty oak is clasped by 

the ivy; that while the wolf should remain an 

enemy to the flock, and Orion) unpropitious to the 

sailors, should trouble the wintry sea, and while 

tbe air should fan the unshom locks of Apollo, so 

long you vowed that this love should he mutual. 

O Neaera, you shall one day greatly grieve on ac* 

coun^ of my merit : for if there is any thing of man* 

hood in Horacey he will not endure that you should 

dedicate your nights continually to another, whom 

you prefer ; and, exasperated, will look out for a 

ndstrese who vnU retum his love : and, though an 

unfeigned sorrow sbould take possession of you, 

yet his firmness shall not give way to that beauty 

which has once given him disgust. But as for you, 

whoever you are, that are more successful than me, 

and now strut proud of my misfortune, though 

you be rich in flocks, and abundance of land, and 

mU Pactolus flow for you, nor the mysteries of 

transmigrating Pythagoras escape you, and you 

excei Nireus in b^uty ; alas ! in a short timej you 

shall bewail her love transferred elsewhere ; but I 

sball laugh in my tum. 



316 

CARMEN XVI. 

AD FOPULUM ROMANUM. 

Phoagm/m exempU Rcmam 4e$ermdam esu, 
quam Deorum ira bdli& cimtibus lacerandam 
obpdU 

ALTCRA jam teritar belUs ci vilibiis se(as $ 

Suis ei ipsa Roma vm\m ruit. 
Quam neque finitimi vahieniiiC perdere Marsl, 

MiBacid aut Etrusca PorseQse maDas> 
JSmula nec yirtiis Capu»} nec Spmacos acer^ 5 

No^qUeo^ebus infidelis Allobrox ; 
ffec fera caerule& doranit Germaoia pnbe, 

Parentibusque abominatus Annibal ; 
Impia perdemns devoti sanguinis aetas : 

Fensque rursui occupabitur sokm. 10 

Barbarus, beu ! cineres insistet victor, et Urbem 

Eques sonante verberabit unguU ; 
Qnaeque carent ventis et solibus ossa QiMrini, 

Nefas videre ! dissipabit insolens. 
Forte* qutd expediat, comnFmniter, aut mdior 
pars, U 

Malis carere qumrids laboribus. 
Nnlla sit hftc potior sententia 5 (Phocaeorufa 

Velut profugit exsecrata civitas 
Agros atque Lares patrios, habitandaque fiina 

Apris reltquit et rapacibus lupis ;) 20 

fre pedes quocunque ferent ; quocunque per undas 

N(^ vocabit, aut protervus Africus. 

** Fort^, ^piod expediat. UtUg. 



317 
ODE XVI. 

TO TH5 ROMAN PEOPLE. 

That Bxmej which the torath of the Gods deUvers 
up to be tom to pieces hy intestine warsy shouid 
he desertedy after the example of the Phocman». 

NOW is another age worn away by civil wars, 

and Rome herself falls by her own strength. Whom 

neither the bordering Marsi could destroy^ nor the 

Ctrurian band of the menacing Porsena, nor the 

rival valour of Capua, nor the bold Spartacus, and 

the perfidious Gauls, with their innovations 5 nor 

did Uie fierce Germany subdue her with its bluc- 

eyed youth, or Hannibal, detested by parents ; hut 

wcj an impious race, whose blood is devoted to 

perdition, shall destroy her; and this land shall 

again be possessed by wild beasts. The victorious 

barbarian, alas ! shall trample upon the ashes of 

the city, and the horseman shall smite it with the 

soundbg hoofs ; and (horrible to see !) he shall in- 

sultingly disperse the bones of Romulus^ which, as 

yety are free from the iRJuries of wind and sun. 

rerhaps yott all in general, or the better part of 

you, are inquisitive to lcnow what may be expe*. 

dient, in order to escape such dreadful evils. Thcre 

can be no determination better than this : namelyj 

to go wherever our feet will carry us, wherever the 

south, or boisterous south-west, shall summon us 

through the waves, (in the same manner as the 

whok state of the Phocaeans fled, after having ut- 

tered execrations agaimt such as ahovld return, 

axid left their fields, and patemal abodes, and tem- 

ples, to be inhabited by boars and ravenous wolves.) 

2d2 



318 

Sieplacct? an melius qms ha^ suadm ? secaidl 

Ratem occupare quid moramur alite ? 
Sed juremus Ih heec : simul imis saxa reDlrint 25 

Vadis levata^ ne reda« sit nefes ; 
Neu conversa domum pigeat dare tinteay qiuuEido 

Padus Matina laverit cacumina ; 
In mare seu celsus procurrerit Apenninus, 

Nov^que monstra junxerit libidine ' 30 

Mirus ainor ; juvet ut tigres subsidere cervis, 

Adulterelur et coluraba miluo : 
Credula nec* flavos timeant armenta leones 5 

Ametqwe salsa levis hircus ^quora. 
Haec) et qua» poterunt reditus abscindere dolces, 

Xamus oranis exsecrata civitas, 96 

Aut pars indocili raeliorgtege : mdlis et exspes 

Tnominata perprimat cubilia. 
Vos, quibus est f virtus, rauliebrem tollite hictum, 

Etrusca praeter et vdate littora. 40 

Nos manet Oceanus circuravagus : arva, beata 

Petamus arva, divites et insulas, 
Reddlt ubi Cererem tellus inarata quotannis, 

Et imputata floret usque vinea ; 
Gerrainat et nunquara failentis termes orivae 5 45 

Suamque puUa ficus omat arborem ; 
Mella caviL manant ex ilice ; roontibus altis 

Levis crepante lympha desilit pede. 
11116 injussae veniunt ad mulctra capellae, 

Refertque tenta grex amicus ubera ; 50 

Nec vespertinus circumgemit ursus ovile, 

^ Nec ssevos timeant leodcs. 
i Vos ^uibus esc animuf . 



319 

Is thie agreeaUe ? or bas any one a better scheme 

to ad vise ? why do we delay to go &-shipboard un* 

der an auspietous omed ? bat first let us swear to 

tbese condHims .*--4he^tone9 shall swiin upwards, 

lifted up from the bottom of the sea, as soon as it 

shall not be impious to return : aor let it griev«,us 

to direct -our sails homewards theHf and not hefore^ 

when the Po sball wash the tops of the Matinian 

summits ; or the lofty Apennine shall remove info 

the sea ; ora miracdous appetite shail unite mon- 

stei:s by a strange kmd of lust, insomuch that tigers 

may delight to couple with hinds, and the dove to 

be poUuted with thekite; ncM" the simple herds 

^ay dread the tawny lions ; and the he-goat, grown 

smooth, may love the briuy mwn. After having 

sworn to these thtngs^ and whatever else may cut 

off the pleasing hope of returning, let us go, the 

whole city of us, or at least tliat part which is su-, 

perior to the illiterate mob : hit let the idle and 

despairing part remain in these inauspiclous haM- 

tations. But ye that have bravery, a way witlt eflfei- 

minategrief,andflybeyondtheTuscanshore. The 

circumambient ocean awaits us : let us seek the 

plains, the happy plains, and' fortunate islands, 

where the untiSed land yearly produces corn, and 

the unpruned vineyard punctually flourishes ; and 

where the branch of the never-failing olive blos- 

soros forth, and the purple flg adorns its native 

tree ; honey distils from hollow oaks ; and^ light 

water bounds down from the high mouatains with 

a murmuring pace. There the she-goats come to 

the milk-pails of thdrownaccoid, and the friendly 

flock ceturn with theif udders distended ; nor does 



35 



3^ 

Nec iiituinetcit alta vipeds bumud : 
Pluraque felices mirabimur ; ut neque laifis 

. Aquosus Curus arva radat imbribus j 
Pioguia nec siccis urantur semina glebis ; 

Utrumque rege temperante coelitum. 
Noo hiic Argoo contendit reraige pinus ; 

Neque impudica Colcbis intiilit pedem : 
Non hdc Sidonii torserunt cornua nautae ; 

Laboriosa nec cobors Ulyssei. 60 

Nulla nocent pecori contaffia ; nullius a^tri 

Gregem sestuosa torret impotentia. 
Jupiter illa piae* secrevit littora genti, 

Ut iuquinavit aere tempus aureum : 
iE4«, dehinc ferro duravit secula ; quorum 65 

Piis secunda, vate me, datur/uga. 



CARMEN XVn. 

DIALOGUS HORATIUM INTER ET CANIDIAM. 

Hic veniam ironici petit d Camdia : hasc se mm- 
quam ilKpiacatamfore respondet, 

J AM, jam efficaci do manus scientLae, 

Supplex et oro regna per Proserpinae, 

Per et Dianfie non movenda numina, 

Per atque libros carminum valentium 

Kefixat coelo devocare sidera, 5 

Canidia, parce vocibus tandem sacris, 

Citumque retro solve, solve turbinem. 

• Sacravit litlora guiU, f Defixa ccdo fidera. 



321 

the evening bear growl about the sheepfold, nor 

4ioes the risinggroundsweU with vipers ; and many 

more things simll we happy Romans view with ad- 

miration : how aeitha^ the rainy east lays waste the 

corn-fielcb with prof^se showers, nor i$ the fertile 

»eed burnt by too dry ^ gi^ ; ihe kiag of Godi 

moderating both esetremeg. The ship tkat carried 

the Argonauls never attempted to come hither; 

Bor did the lascivious Medea of Colchis set her 

foot tat tkis piace : faither tlie Sidoaian mariners 

never turned tbeir sailyards, nor the toiiiag crew of 

IJlysses. No contagioQS dislempers l^ere htirt the 

ft>cks : nor does the fiery violenceof any coDStdlar 

tion scorch the herd. Jupiter set apart tL>se shores 

for a pious people, when he debased the goldien ^e 

^tbbrass: with brass, then with iron, he hardened 

the ages ; from which there «hall be an happy e»- 

«ape for tfae good; accordiflg to my predictions. 



ODE xvn. 

DIALOGUE BETWEEN HORACE AND CANIDTA. 

He ironically hegs her pardon: she answers that 
uhe never wiU be reconcUedto bim. 

NOW, now I yield to powerful science; and 
suppliant beseech you, by the dominions of Pro- 
serpine, and by the inflexible divinity of Diana, 
and by the books of incantations lohich are able to 
call down the stars displaced from the firmament; 
oh Canidia, at length desist from your impreca- 
tions, and quickly tum, tum back your magical* 

• The rhombus was a kind oF wheel, by ih« tuming of 
which'c«rtain sorceries were performed. 



322 

Movit Depotem Telephus NereTum, 

In qaem superbus ordinarat agmina 

Mysorura, et in quem tela acuta torserat 10 

hux^re* matres Iliae addictum feris 

Alitibus, atque canibus faomicidam Hectorem^ 

Postquam relictb moenibus rex procidity 

Heu ! pervicacis ad pedes AchiUei : 

Setosa duris exuSre pellibus l^ 

Laboriosi remiges Uiyssei, 

Yolente Circe, membra : tunc meus, et sonus 

Belatus^t atque notus in vxiltus honor. 

Dedi satis superque poenarum tibi, 

Amata nautis multiim et institoribus. 20 

Fugit juventas^ et verecundus color 

Reliquit| ossa pelle|| amicta luridil : 

Tuis capillus albus est odoribus. 

NuUnm a labore me reclinat otium : 

Urget diem nox, et dies noctem ; neque est 25 

Levare tenta spiritu praecordia. 

£rgo negatum vincor ut credam miser, 

Sabell.! pectus increpare carmina, 

Caputque ^lwcsk dissilire naeni^. 

Qnid ampliiis vis : d mare l 6 terra ! ardeo. 30 

* Unx^re matres Iliie. f £t sonus relapsus. 

' X Reliquit ora. Btntl. || Ossa peile amictus liirid&. 



323 

mathine. Tdephus* moved mth compMsion th^ 

grandson of Nereus,t against whom he arrogantly 

had put his troo^s of Mysians in battle array, and 

against whom he had darted his sharp javdins. 

The Trojan matrons lamented over tlie hody of the 

man-slaying Hector, which had been condemned 

to birds of prey and dogs, after king Frica/ny having 

left the walls of the city, prostrated himself, alas ! 

at the feet of tfie obstinate Achilles. The mariners ^ 

of the indefatigable Ulysses put off those limbs, 

bristled with the hard skins of smne, at the will of 

Circe ; and then their reason and voice were re* 

stored, and their former comeliness to their coun- 

tenances. l have suffered punishment enough, and 

more than enough,ton your account, O thou, that 

art so dearly beloved by the sailors and factors. 

My vigour is gone away, and my ruddy complexion 

has left me ; my bones are covered with a ghastly 

skin : my hair too with your preparations is grown 

hoary. No ease respites me from my sufferings : 

night presses upon day, and day upon nigl^t; 

nor is it in my power to relieve my lungs, which 

are strained with gasping. Wherefore, wretch tkat 

1 am, I am compelled to credit, what before was 

denied by me, that the charms of the Samnites dis- 

compose the breast, and the head splits in sunder 

at tbe Marsian incantations. What would you have 

more ? O sea ! O earth ! I bum in such a degree 

* TelephuS} king of Mysia, opposed the march of the 
Greeks through his kifigdoin, on their way to Troy. He wag 
wounded by the spear of Achiiles, and afterwards cured 
by soiiie«filing8 frooi the same weapon, for which he wat 
4irected to apply by the oracle. 

\ Thetis, the mother of Achillci» wat daui^hter to Nereui. 



324 

\ 

QuaaHMa neque atrd deUbutiis Hercule» 

Nessi cruore, nee Skafilk iervida 

Furem* in Mtn^ flaibma. tTn, donec cinis 

Injuriosis aridus ventis ferar, 

Cues| venems offitiua Colchieis. 3> 

Quae finis ? aut quod me manel stipendiura. ? 

Efikre : jussus eum fide pcenas luan, 

Paratus expiare, seu poposceris 

Centumll juvencos, sive mendaei lyrl 

Voles sonari : lu pudiea, tn proba 40 

Perambulabis astrasidus aureum. 

Jnfamis Helence Castor offensus vice, 

Freterque magni Castm^is, victi prece^ 

Adempta vati reddiddre lumii^, 

Et tU; potes nam, solve me dementia, 45 

O nec patemis obsoleta sordibus ; 

Nec in sepulchHjs pauperum prudens amis 

Novendialet dissipare pulveres. 

Tibi hospitale pectus, et purse manus i 

Tuusque venter partumeius ; ettuo 50 

Cruore rubros ol»tetrix pannos lavit; 

Utcunque fortis exsiHs puerpera. 



CANIDIJE RESPONSIO'. 

QUID obseratis auribus fundis preces ? 

Non saxa nudts surdiora navitis 

Neptnnus alto tundit hibemus salo. 5i 

• Urens in iEtaa flamma. f Tua d<mec «taki. iM/. 
t CaletveiieiiisolSciaa. Aetitf. H Cetttumjoveiidf. 



m 

as neither Hercules did, besipeared with die black 

gore of Nessus, oor the fervid ddme bumiiig in the 

Sicilian iEtna. Yet thou^ a laboratory of Cokhiaii 

poisons^ remaiQest ou fire, till I, redueed to a dry 

ember, shall be*wafted away by the iii|arious winds. 

What event ? or what penalty awaits me ? speak 

out : I will with honour pay the demanded mulct; 

ready to make an expiation, wbether you shail rtr 

quire to have it done with an hundred steers, or 

you choose to be celebrated on a lying lyre : you^ a 

woman of modesty, you, a woman of probity, shall 

traverse the stars^ as a golden constellation. Cas» 

tor, and the brodier of the great Castor, though 

offended at the infamy hrought on their sister He- 

len, yet, overcome by entreaty, restored to the poet* 

his eyes that were taken away from him. And do 

you (for it is in your power) extricate me from this 

phrensy, O thou^ that £irt neither defileM)y family 

meanness, nor, like an old sorceress, art skilful to 

disperse the ashes of poor people, after they have 

bean nine days interred. You have an hospitable 

breast, and unpolluted hands ; and your womb is a 

fruitfulone; and whenever you briQg forth^ you 

spring up with unabated vigour. 



CANIDIA3 ANSWER. 

WH Y do you pour forth your entreaties to ears 
that mijistinaiefy shut up agamst them ? the win- 
tiy o«d||| with its briny tempests^ does not lasb 

*The poet Stesicbomt wrote a satire agaiast Helen» on 
icoeont of which her bretbren Castor and PoUux deprived 
thebard of hiii fight ; bat» on his makio|^ a recantation, it 
wai restored. 
?0l. I. 2 i: 



Inultiis ot ttt n^ijjk Cotettia 

Vulgata^ saci^ua libeA Cupidiiiis ? 

£t EsquiU^i pootiiex venefict 

loipuQ^ nt utbem nomine i^iplilris meo ? 

Qiud prodedt ditMse Pelignas aiw> 60 

YelociOftve miscuisse toxicu«4i, 

Si* tardiora iata te votis maqent? 

Ingrata misero vita ducenda est, ii\ lioc, 

Kovis ut uSjC|ue suppetas dolpribus. 

Optat quietem Felopist iofidus pater, & 

Egensbenigns^ TaBtalus semper dapb; 

Optat Prometheus obligatus aliti ; 

Optat supi^foo c^ootie Sisypbus 

In monte saxum : ^ed vetant ieges Jovis. 

Yoles mp^o altis dasilire turribus^ 76 

Alodo ense^pectu^ NoricQ recludere? 

Frustiaque vincla gutturi innectes tuPy 

Fastidios%tristis aegrimonia. 

Yectabor humeiis tunc ego inimicis eques : 

Meaeque terra cedet insoSentioi. 75 

An quse movere cereas ima^ines^ 

Ut ipse Qosti curiosus^ et poio 

Deripere lunam vocibus| possim n^el^ 

Possim crematos excitare mortiioS; 

Desidertque temperare poculum, 80 

Florem artis in te^ nil agcsotis ezitum ? 

* Sed iardiora fata. t Pelopis iofidi pater. 

X Vocibus possum vaaWt poofain. 
§ Nullum habeatis ezitain. 



327 

nckfl mttre deaf to (he cries of the naked mariners. 

What, shaU you, trithoat behig made an example 

ofy deride the * Cotyttian mysteries, sacred to uta* 

restraiaed love, wkich were divulged hf yxm f and 

flball ywky aemming thefrffke of PantiiT) witk regard 

to my Esqailian incantations, fill the city witn my 

name, uapunished ? What "vill it avail ine to have 

^enrkhed the Pdigniah sorceresses «mYA iiijr cAormt, 

and to have prepared poii^on of mm ezpedition 

tTkon oiherty \i a slow^et' fate awdts yt)a thanis 

agreeable to my wishes ? an irkf ome life shall be 

protracted by you, wretch as you are, only for thb 

purpose^ that you may perpetuallv be able to en- 

dure new tortures. .Tantalos, the sire of the perfi- 

dieos Pelope^ always in want of that plenteous ban- 

quet wkich ie akoaya before hmy wishes for respite ? 

Prometheus^ chained to the vuhure, wishes /or 

ret^ •* Sisypbos wisbes to pkce the stone upon the 

summk of tke moeatain : but the laws of Jupiter 

forbid. Thns yon, t» hopes qf reliefj shaU desire 

at one time to \t^ do^n fiV)m sia h%h tower ; at 

another^ to lay open your breast with the Norie 

Bword; andy grieving with your tedious indbposi- 

tion^ flhall tie nootes about yenr neck in vain. 

For I at chat time iHli ride en y^ odions shouU 

ders \ and tbe whole earth shall acknowledge my 

«nexampled powert Wiiat ! shall I, who can give 

aotion to waxen images^ (as yoo yourself^ inquin- 

tive as you are, were convinced of,) and snatch the 

moon from heaven by my incantations, 1, who can 

raise the dbad after they are bumedy and duly pre- 

parethe potion of Xose^thdU I bewail the auccess* 

hss event of my art having no e&cacy upon yoa ? 

* C^tftto, or C«tjFf, wii Ihe foddMf of tepnriff. 



Ib eoofonnitj to tfae opituon of M. Sanadoit, and many 
other insenions editors of our anthor, it is here thoogfat 
proper to collect together, into one view, the several parls 
the S«*cular Ode raay be supposed to have originally coo- 
feitted of. Whether ot- not the g^neralitj of competent 
judges of antiqnity and Horatian elegance» be coDvinMced 
that thig i« the form io which its author wrote, and Ilome 
admired it ; most, 1 believe, will allow, that in this condi- 
tiott every part is consistent, each division adds dignitf 
to the whole, and that there arises a poem, whicfa is at 
-once the finest moaument of heathen worship» and per- 
haps the noblest specimen of Lyric poetry, that b anj 
wfaere. remaining. — Translations of the several parts wfll 
be foond by the references in the margin. 



QUINTI 

HORATII FLACCl 

CARMCN SECULARE* 

POETA AD POPDLCM. : 

/ 

JlAb. 3. OM profanum vulgus, ct arcco, 
j Ode 1. Favete lingiris : carniina non priAs 
Audita, Musaruin sacerdos 
Virginibus puensque canto. 

* The Secnhur Poem. The Poet to the Petple. 



m 



X.H». 4. SPIRITUM Pb6efoii8 iBihi^ Phcrbus artem 
^l^- GanDinisy nomewpie dedit poetse,. € 
yirginum primte^ |Hieri^ ^artt 

Patribus orti, 
Deliae tutela Dese, fugaces 
Lyncas et cervos cohibeiitis tirGu, 10 

l«esbium servate pedem, mdiq«ej 

Pollicis ictnift ; 
Site Latonae paerum canentes, 
Bite cresceoten fac^ Boctihieam, 
Prosperam frugum, celeremq[ue prmiot l^ 

V^vere menses. 
Nt^ta jam dices ; ego Dis anucian, 
Secido festas referente luoeS) 
Reddidi carmen, docilis modonmi 

Vatis Horatt 20 



CONCENTUS PRIMUS.f 

HYMmiS AD APOLLINEM. 

XTTfiRQfCTE CHOBUS. 

liib. 4. DIVE quem proles Niobea mi^i« 
^^ ^ Vindicem Imgue, Tityosque raptor 
Sensity et Trojae prope victqr altas 
Phthius AchiUes, 

* To tbe Chonis of Yoadis and Virgins. 
\ First concert. Hymn to ApoUo. Cboroiof Yovths 
and Vireins. 

2 K 2 



330 

Ceterift major, tibi miles im{>ar ; 25 

Filius quamvis Thetidos marin^ 
Dardanas turres quateret tremenda 

Cuspide pugnax. 
Ble, mordaci velut icta fefro 
Pinus, aut impulsa cupressus Euro^ 30 

Procidit late, posuitque coUum in 

Pulvere Teucro. 
Hle non inclusus equo Minervse 
Sacra mentito, male feriatos 
Troas, et laetam Priami choreis 35 

Falleret aulam : 
Sed palam captis* gravis, heu ! nefas, heu ! 
Nescios feri pueros Achivis 
Ureret flammis, etiam latentes 

Matris inalvo: 40 

Ni, tuis victust Venerisque gratae 
Yocabus, Divdm pater annuisset 
Rebus iEneae potiore ductos 

Alite muros. 
Doctor ArgutaeJ fidicen Thaliae 45 

Phoebe, qui Xantho lavis amne crines, 
Dauniae defende decus.Camoenae, 

Levis Agyieif. 

♦ Palam caplor gravis. f Tuis flezufi vocibos. 

t DcM^lor Argirs et Argeee. 



m 

CONCENTUS SECUNDUS,* 

CHORUS PUEROJIUM. 

JAh. 1. DIANAMteneraedicite virgines: 
Odc 21. ^ 

CHOBUS PUILLARUM. 

Intonsum; pueri^ dicite Cynthium, 50 

UTERQUE CHORUS. 

Latonamque supremo 
Dilectam penitils Jovi. 

CHORUS . PUfiRORUM. 

Vos laetam fluviis et nemorum coml, 
Quaecunque aut gelido prominet Algido, 

Nigris aut Erymanthi 55 

• Silvis, aut viridis Cragi : 

CHORUS PUELLARUM. 

Vos Tempe totidem toUite laudibus, 
Natalemque, mares^ Delon Apollinis; 
Insignemque pharetrll 

Fratemaque humerum lyri 60 

UTXRaUB CHORUS. 

Hic bellum lacbrymosum, hic miseram fa^mem 
Pestemque, a populo et principe Csesare, in 
Persas atque Britannos, 
Vestra motus aget prece. 

* Second CoBcert. Clionu of TouUu. 



tSONGENtUS TBRtn». 

AB APOLLINEM ST 0EANAM. 
Prece$pro imperifet imperaioris incobaniBtiie, 

UTBRQUB CHMUS. 

PH(£BE, silvaramque potens Dianay 65 

Lucidum cceli decus, O colendi 
Semper, «t culti, dat^, quae precanmr 

Tempore sacro : 
Qtto Sibyllini moniiftre verm, 
Virgines lectas pueroaque castos, 70 

DtSy miibtts septem fdaciito t:dlet, 
Dicere carmen. 

€H(«US PUERORUM. 

Abne Sol, curru niddo diem qw 
Promis et c^las, aliusque et idem 
Nasceris; possis nikii ai^ RQm& Z5 

Visere msgus. 

CHORUS PUELLARUM. 

Kii^ maturos afierire pait^d 
Lenis Hitfajia, tuere mati^^ 
Sive tu Lucina prnibmi vocari, 

Seu Geoitalk.* 80 

" G«Dyteiril. Jen/f. 



333 
THIRD CONCERT. 

TO APOLLO AND DIANA. 
JPrayersfor ihesafety of the empire and emperor, 

CHORUS OF TOUTHS AND VIRGIN8. 

PHCEBUS9 and thou, Diana, sovereign of the 
woods, ye iilustrious ornaments of the heavens^ O 
ever-worthy of adoration, and ever adored, bestow 
wiiat we pray /or at tkis sacred season : at which 
the Sybilline verses have given directions, that 
selectJJ virgins and chaste youths should sing a 
bymn to die Deities, to whom the «even hills of 
Rome are acceptaUe. 

CHORUS OF TOUTHS. 

Oh genial sun, who in yoHr splendid car draw 
forth and obscure the day, and who arise another 
and the same ; may it neoer be in your power to 
behold any tbing more ^orious tban the city of 
Rome! 

CHORU8 OP VIROINS, 

Hithyia, * who art of . lenient power to prc^ 
duce the timely birth, pr6tect the matrons ut £0*' 
hour ; whether you choose the title of Lucina, or 

* Hithyia, Lucina, and Genyt^, other namef for Diana^ 



m 

DhfBf prodticas sobolem 5 Patramque 
Prosperes decreto super ji^;andi8 
Foemiius; proHsque novde feraci 
Legemacfta: 

UTIRODS CHORITS. 

Certus uodeiios* decies per annos S5 

Orbis ut caatusy ceferatque ludos, 
Ter die claro, tottesque gratli 

Nocte frequentes. 
Vosque Teraces eeciniss^ Parce^ 
4aod semel dictum est, stabilisque rerumt 90 

Terminus servet^ bona jai^ peractis 

JungTtefata. 
f ertilb fnigum pecorisque tellus 
Sptcei donet Cererem QoroiA : 
fcutriant foetus et aquae saiubr^ 9^ 

£t Jovis aurse. 

CBCMfcUS PUB«0RUM« 

Condito mltfe^ pkciAisque telo 
Sni^j^ices studi |>ttenoS| Apdlo : 

€l»>ftUS TmsaJoiBH. 
Sidenmi regina bicomis audi, 

Luna, pudlas. 100 

UTSRaUS CHOKUS. 

JRdma si ve^truih est opus, Ifis?que 
Liftus Etruscum tenu^re turmd^^ 
^ussa pai^s miTtare f arejs^ et urbem 
Sospite cursu : 

* Certuf ut denof . t Stabilis per lenun. BerOl 



Oenitalis» Ob Goddess, muUiplj ^m oCmrii^; 
and prosper the decrees of the 8eiiale> in felf^& 
to the joiniog of womep in wedbcli;} m^ the ma- 
trimonml kw about to teem wiib a oeif r^e : 

CSORUS OF YOUIW AND VIR6IEI8« 

That the stated revolution d an hundred and ten 
years may bring back the hymns and the games, 
three times by bright day-light resorted to l^ 
crowdsy and as often in the welcome night. And 
youy ye fatal sisters, infaHiMe in having predieted 
^hat is now established, and what the settled order 
of things preserves^ add propitious fates to those^ 
idready past. Let the earth^ fertile in fruits and 
^0^9 present Ceres with a sheafy jcrown : may 
both salubrious rains, and Jupiter^s pure atr, ch«- 
nsb the young brood. 

CHORUS OF TOUTHS. 

Apollo, mild and gentle with your ^athed ar- 
fows, hear the siq>pKant yoati». 

CHORUS OF viRonrs. 

Oh moon, thou horned queen of stars^ hear the 
Yirgins. 

CRORUS OF YOUTHS AND VIRGINS. 

If Rome foe your work, and the Trojaa troops 
arrived on the Tuiscan shore, the part commanded' 
by yrmr orojckn to change their homes and city by 
a succeis Ail navigation : For whom tbe pious ^neas^» 



336 

Cui per ardentem sine fraude Trojam t05 

Castus ^neas {>atri« superstes 
Liberum muniYit iter^ daturus 

Piura relictis : 
Di, probos^mores docili juventee/ 
Dl senectuti placidiet quietem^ 119 

Romulas genti date remque, prolemque^ 

Et decus omne. 
Quique vos bobust veneratur albis 
Clarus Anchisae Venerisque sanguis, 
Imperet bellante pr Jor,§ jacentem 115 

Lenis in hostem. 
Jam mari terrHqu^ ma6us potentes 
Medus, Albanasque timet secuires : 
Jam Scythse responsa petunt, superbi 

Nuper et Indi. 120 

Jam Fides, et Pax, et Honor, Pudorque 
Priscus, et neglecta redire Virtus 
Audet ; apparetque beata pleno 

Copia comu. 

CHOKUS PUERORUM. 

Augur, et fulgente decorus arcu 125 

Phoebus, acceptusque novem Camoeais, 
Qui salutari levat arte fessos 

Corporis axtas ; 
Si Palatinas videt aequus arces,|| 
Remque Romanam, Latiumque felix^ ' 130 

Aiterum in lustrum, mdiosque semper 

Proroget sevum. 

* Moris docilis juTentce. f D\ senectatif placide. 

t Qaaeque vos bobiu. § Impetret beUmnte prior. 

^alatinas TJdet aras. 



3S1 

sonriving his country, secured a free passage, with* 

CMit damage, throii^ Uie. JNrning Troy, about to 

give them more ample possessions than those that 

were left bdiind : O ye Dwties, grant to the trac^ 

able youth probity of m^nners; to old age ye Dei* 

tiea, grant a pleasing retirenient; to ik^ Roma^ 

people in generaly wealth and a numerom progeny, 

and erery kind of glory. And may thatprince, 

the illustrious bsue of Anchises and Venus, who 

thU day worships you with offerings of whitebills. 

reign superior to the warring enerny, but mercifui 

to the prostrate. Now the Parthian, by sea and 

land) dreads our powerftd forces^ and the Roman 

axes : now the Scythians bcg to hnow our com- 

mandsy and the Indians, hut lately so arrogant. 

Now truth, and peace^ and honour, and ancient 

modesty, and neglected virtue, dare to return, and 

happy plenty appears, with her horn full to the 

brim. 

CHOIUS OF TOUTHS. 

Phoebus, the Grod of augury, and conspicuous 
for his shining bow, and dear to the nhie muses, 
who, by his ssdutary art/ sooths the wearied limbs 
of the kttmm body : if he, propitious, surveys 1m 
own Palatine^ may he prolong the Roman afiairs, 
and the happy state of Italy, to another lustrum^ 
and to a stiU improving; age. 



VOL. I. 



338 



CHORUS VVmLLAXim» 



Qufleque Aventinuin tenet Algidiimque^ 
Quindecim Diana preces vironua 
Curet, et votis puarorum amicas 135 

Applicet auresi 



UTERaUE GHO&US. 



Hsc Jovem sentire, Deosque cunctos, 
Spem bonam certamque domum reporto^ 
Doctus et Phcebi chorus et Dian» 

Dicere laudes. 140 



339 



^ CHOKO» OF VIBOINS. 

^ And may Diana^ who possesses moant Aventiiije 
and Algidus, regardlhe prayers of the Quindecem- 
yiri, and lend a gracions ear to the supplication of 
the youtbs. 

CROKUS OF TOUTHS AKD VIR6INS. 

We, the^choir^ ihat were taught to sing the 
praises of Phoebus and Diana, bear home with us , 
^;a good and certain hope, that Jupiter, and all the 
/ other Gods, perceive and attend to these our sup- 
;■ plications. ^ 



END OF VOLUMB FIRST. 



2! 



^e bo^wer must retum this item on or bel 

the last date stamped below. If anotteru 

- .Pl?ces a recaU for this item th. . ^°^*®^ " 

benotm^^^SSfe^ 

^^^-'■eceiptofaverduenoticesdoesnotexen 
the borrowerfrom overduefines 



Cambndge,MA 02138 617 ^95-241^ 




TL ''«ase handte with care. 

ibank